DeWalt DW402 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DW402:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(MAY04)
Form No. 382900-02
DW402, 402G
E
Copyright © 2003
The following are trademarks for one or more D
WALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the
E
array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW402

  • Página 1 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY04) Form No. 382900-02 DW402, 402G Copyright © 2003 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...
  • Página 2 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com Questions? Consulter notre site Web à l’adresse : www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO GUIDE D'UTILISATION ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 4: General Safety Instructions

    If it still does not fit, contact a qualified elec- OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: trician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) way. Double insulation eliminates the need for the three wire SAVE THESE INSTRUCTIONS grounded power cord and grounded power supply system.
  • Página 5 • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. • Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair less likely to bind and are easier to control.
  • Página 6 wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make …/min ..revolutions or .... earthing terminal exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.......reciprocation per • Before using, inspect recommended accessory for cracks ....safety alert symbol ....minute or flaws.
  • Página 7: Assembly And Adjustments

    COMPONENTS ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS A. Paddle Switch E. Lock-On Button ATTACHING SIDE HANDLE B. Lock-Off Lever F. Unthreaded Backing Flange The side handle can be fitted to either side or top of the gear case in the threaded holes (*), as shown. Before using the tool, check C.
  • Página 8 4 1/2" Grinding Wheels Sanding Discs 4 1/2" Sanding Flap Discs Type 27 guard Type 27 guard rubber backing pad unthreaded backing flange unthreaded backing flange sanding disc Type 27 depressed center wheel non-hubbed sanding flap disc threaded clamp nut threaded clamp nut threaded clamp nut Type 27 guard...
  • Página 9 Wire SPINDLE LOCK Wheels The spindle lock pin (C) is provided to prevent the spindle from rotating when installing or removing wheels. Operate the spindle lock pin only when the tool is turned off and unplugged Type 27 guard Type 27 guard from the power supply.
  • Página 10 MOUNTING AND REMOVING HUBBED WHEELS 1/8" thick, place the threaded clamp nut on the spindle so that the raised section (pilot) CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any fits into the center of the wheel. If the wheel adjustments or removing or installing attachments or acces- 1/4"...
  • Página 11 2. Depress spindle lock button and use a wrench on the hub of the 5. To remove the wheel, depress the spindle lock button and wire wheel or brush to tighten the wheel. loosen the threaded clamp nut with a wrench. 3.
  • Página 12 OPERATION CAUTION: Allow the tool to reach full speed before touching tool to the work surface. Lift the tool from the work surface before Switch turning the tool off. CAUTION: Before connecting the tool to a power source SURFACE GRINDING WITH GRINDING WHEELS depress and release the paddle switch (A) once without depressing the lock-on button (F) to ensure that the switch is off.
  • Página 13 3. Once a cut is begun and a notch is established in the workpiece, cutting wheel, use a closed, Type 1 guard. See the chart on pages 5-6 do not change the angle of the cut. Changing the angle will cause for more information.
  • Página 14 4. Maintain contact between the edge of the wheel and the work 1. Allow the tool to reach full speed before surface with wire wheels. touching tool to the work surface. 5. Continuously move the tool in a forward and back motion to avoid 2.
  • Página 15: Free Warning Label Replacement

    This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 16: Conserver Ces Directives

    OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER LE 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258) NUMÉRO SANS FRAIS : l’utilisateur. S’applique uniquement aux outils de classe I (mis à la terre).
  • Página 17: Sécurité Personnelle

    Calibre minimal des cordons de rallonge • Utiliser du matériel de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Il faut utiliser, au besoin, un masque TensionLongueur totale du cordon en meters 120 V De 0 à 7 De 7 à 15 De 15 à 30 De 30 à 45 antipoussières, des chaussures de sécurité...
  • Página 18: Consignes De Sécurité Particulières Relatives Aux Meuleuses

    • Utiliser seulement des accessoires recommandés par le • Avant d’utiliser les accessoires recommandés, s’assurer fabricant du modèle. Des accessoires convenant à un outil qu’ils ne présentent aucune fissure ou défectuosité. Si une peuvent être dangereux lorsqu’on les installe sur un autre outil. fissure ou défectuosité...
  • Página 19: Composantes

    V ....volts A ....ampères ainsi que d’autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties exposées au Hz ....hertz W ....watts savon et à l’eau. Le fait de permettre à la poussière de pénétrer min ....minutes ....courant alternatif n o....régime sans charge dans la bouche et les yeux ou de se déposer sur la peau peut...
  • Página 20: Assemblage Et Réglages

    2. Aligner les pattes de la bague du protecteur sur la rainure ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES du moyeu du carter d’engrenage. FIXATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE 3. Séparer le protecteur du moyeu du carter d’engrenage. La poignée latérale peut être fixée dans les orifices filetés situés sur un côté...
  • Página 21 Meules de 4 1/2 po Disques de ponçage Disques de ponçage de 4 1/2 po Protecteur de type 27 Protecteur de type 27 Plateau porte-disque en caoutchouc Bride de support non filetée Bride de support non filetée Disque de ponçage Meule à...
  • Página 22: Montage De Meules À Moyeu Déporté

    Brosses Montage de meules à moyeu déporté métalliques MISE EN GARDE : Mettre l’outil hors tension et le débrancher circulaires avant de procéder au réglage, à la dépose ou à l’installation des pièces et accessoires. Avant de brancher l’outil à nouveau, Protecteur de type 27 Protecteur de type 27 appuyer sur l’interrupteur à...
  • Página 23 1. Installer la bride de support non-filetée (L) Installation de brosses et de meules sur la broche (M) en plaçant la section métalliques surélevée (guide) contre la meule. Les brosses forme coupelle ou les brosses métalliques circulaires se 2. Placer la meule (N) contre la bride de vissent directement sur la broche de la meuleuse sans utiliser de support et centrer la meule sur la section brides.
  • Página 24 AVERTISSEMENT : Un protecteur fermé pour meule à tronçonner à AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de meules à tronçonner ou à deux faces (DW4705), non compris avec l’outil, est nécessaire pour découper pour les travaux de meulage de surface. Celles-ci ne sont l’utilisation de meules à...
  • Página 25 FONCTIONNEMENT puis enfoncer l’interrupteur à palette (A). Lorsque l’outil est en marche, enfoncer le bouton de verrouillage (F). L’outil continuera de Interrupteur fonctionner une fois que l’interrupteur sera relâché. Pour déverrouiller MISE EN GARDE : Avant de brancher l’outil à une source l’outil, appuyer sur l’interrupteur et le relâcher.
  • Página 26 ne sont pas conçues pour les travaux de meulage MISE EN GARDE : Les meules utilisées pour le découpage ou de surface où une pression latérale est exercée. le tronçonnage peuvent s’effriter ou se briser si elles se tordent ou La meule risquerait de se briser et de causer des se déforment ou donner un coup de pied le dos pendant leur utili- blessures.
  • Página 27 5. Soulever l’outil de la surface de travail avant de le mettre hors mouvements circulaires peut brûler la surface ou laisser des marques d’ondulation. tension. Attendre que l’outil ne soit plus en rotation avant de le déposer. 5. Soulever l’outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension.
  • Página 28 De la poussière contenant des particules résultant du garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- meulage du métal s’accumule souvent sur les surfaces intérieures et 9258 (1 800 4-D WALT).
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Generales

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES otra). Esta clavija se acoplará a un enchufe polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista comprenderlas, incluidas las que acompañan a los cualificado para que instale un enchufe polarizado acoplamientos y accesorios.
  • Página 30: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en para cada aplicación. La herramienta correcta hace el trabajo lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la herramienta mejor y más seguro dentro del rango para el que ha sido diseñada.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Las Esmerladoras

    la sección “Mantenimiento” de este manual. La utilización de reemplazo instalado, sujétela bien dentro de una zona piezas no autorizadas, o no respetar las instrucciones de protegida adecuadamente y déjela funcionar durante un mantenimiento, puede suponer un peligro de choque eléctrico minuto.
  • Página 32: Componentes

    …/min ....revoluciones o inversiones por minuto ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos....terminal de tierra ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede originar ....símbolo de advertencia de seguridad polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y PRECAUCIÓN: Preste una atención especial al trabajar permanentes al sistema respiratorio, así...
  • Página 33: Limpieza Y Ajustes

    3. Con el cerrojo de la guarda abierto, gire la guarda hasta la posición de trabajo proporcionando la máxima protección al usuario. 4. Apriete los tornillos (I) para fijar firmemente la guarda al cubo de la caja del engranaje. DESMONTAJE DE LA GUARDA 1.
  • Página 34 Discos de lijado Discos lijadores de aletas de 4 1/2" Discos de esmeril de 4 1/2" guarda de tipo 27 guarda de tipo 27 almohadilla de apoyo de caucho collarín de respaldo sin rosca collarín de respaldo sin rosca disco de lijado disco de centro hundido de tipo 27 disco de lijado de tuerca de amarre roscada...
  • Página 35: Montaje De Los Discos De Esmeril De Centro Hundido

    de la herramienta. Si funcionan a su velocidades superiores a la Discos prevista, los discos y otros accesorios pueden salir despedidos y provocar lesiones. Los accesorios roscados deben tener un cubo de alambre 5/8"-11. Los accesorios sin rosca deben tener un orificio para eje de 7/8".
  • Página 36: Montaje Y Desmontaje De Discos Sin Cubo

    MONTAJE Y DESMONTAJE DE DISCOS SIN CUBO NOTA: Si después de apretar la tuerca de amarre el disco gira, compruebe la orientación PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de de la tuerca de amarre roscada. Si se instala DISCOS DE 1/4" proceder a cualquier ajuste o desmontar o montar un disco fino con la guía de la tuerca de acoplamientos o accesorios.
  • Página 37: Montaje De Discos De Corte (Tipo 1)

    Montaje de discos de corte (tipo 1) NOTA: Si después de apretar la tuerca de amarre el disco gira, compruebe la orientación de la tuerca de amarre roscada. Si se Los discos de corte pueden ser discos de diamante o discos instala un disco fino con la guía de la tuerca de amarre contra el abrasivos.
  • Página 38: Funcionamiento

    4. Apriete a mano la tuerca de amarre. Después presione el botón BOTÓN DE BLOQUEO del seguro del eje y gire el disco de lijado y la almohadilla hasta El botón de bloqueo ofrece una mayor que éste y la tuerca de amarre queden bien ajustados. comodidad cuando se usa la herramienta durante períodos prolongados.
  • Página 39: Esmerilado Tangencial Con Discos De Esmeril

    ESMERILADO TANGENCIAL CON DISCOS DE ESMERIL 4. Una vez haya empezado a cortar y haya realizado una ranura en la pieza, no cambie el ángulo de corte. Cambiar el ángulo hará Las piedras de corte, diseñadas específica- que el disco se curve, lo que podría romperlo. Los discos para mente para cortar y los discos de esmeril de oril- esmerilado tangencial no están diseñados para soportar las lado, diseñados específicamente para esmerilar...
  • Página 40: Utilización De Almohadillas De Apoyo Para Lijado

    4. Desplace la herramienta constantemente en línea recta para no 3. Mantenga un ángulo de entre 5˚ y 10˚ entre la herramienta y la superficie de quemar ni rayar la superficie de trabajo. Permitir que la trabajo. herramienta se apoye en la superficie de trabajo sin desplazarla o desplazándola circularmente provoca marcas de quemado y 5˚-10˚...
  • Página 41: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Limpieza Sello o firma del Distribuidor. ADVERTENCIA: Sople periódicamente del polvo y la cascarilla de la carcasa del motor con aire comprimido limpio y seco. El polvo y Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________ la cascarilla, que contienen partículas metálicas, suelen Marca: _____________________ Núm.
  • Página 42: Garantía Limitada Por Tres Años

    República ADVERTENCIA: Si las etiquetas de advertencia se vuelven Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para conseguir partes, refacciones y accesorios originales. gratuitamente otras de repuesto.
  • Página 43 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F.

Este manual también es adecuado para:

Dw402g

Tabla de contenido