Maytag RS-1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RS-1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. A/02/01
Part No. 8113P298-60
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our cooking products,
it may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-9900 U.S.A.
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 19.
®
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
GAS RANGE RS-1
Pages 1-3
Pages 4-5
Pages 6-11
Pages 12-16
Page 17-18
Page 19
Page 20
Page 42
74005913
Litho U.S.A .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag RS-1

  • Página 1 GAS RANGE RS-1 ® Pages 1-3 Installer: Please leave this manual with this appliance. Pages 4-5 Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Pages 6-11 Model Number ––...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS technician show you the location of the Keep area around appliance clear and Read and follow all instructions gas shut off valve and how to shut it off free from combustible materials, gaso- before using this appliance to prevent in an emergency.
  • Página 3: Child Safety

    grease fires, use baking soda or a dry oven vent, surfaces near the vent deep fat frying cool before attempting chemical or foam-type extinguisher to opening, oven door and areas around to move or handle. smother fire or flame. door and window. Do not let cooking grease or other WARNING: NEVER use appliance flammable materials accumulate in or...
  • Página 4: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS , CONT. boilovers. Pan size is particularly im- Cleaning Safety Important Safety Notice portant in deep fat frying. Be sure pan will accommodate the volume of food And Warning Turn off all controls and wait for appli- that is to be added as well as the bub- ance parts to cool before touching or ble action of fat.
  • Página 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls SUGGESTED SURFACE CONTROL HEAT SETTINGS KNOBS CAUTION: The size and type of cookware will af- Use to turn on fect the flame setting. For information the surface burn- If flame should go out during a on cookware and other factors affect- ers.
  • Página 6: Burner Grates

    Surface Cooking , cont. Cooktop HIGH PERFORMANCE NOTES: BURNER (12,000 BTU*) TO PREVENT THE COOKTOP (Select Models) A properly adjusted burner with FROM DISCOLORING OR clean ports will light within a few Some ranges feature STAINING: seconds. If using natural gas the a high speed burner, flame will be blue with a deeper located in the right front position.
  • Página 7: Oven Cooking

    OVEN COOKING Electronic Clock and Oven Control BROIL PAD Use for top browning and broiling. 1. Press Broil pad. 2. Press More+ or Less- pad for HI or LO broil. Oven On See page 10 for additional information. Preheat Lock CLEAN PAD Use to set self-clean cycle.
  • Página 8 OVEN COOKING , cont. Control Options SETTING THE CLOCK TO RESTORE: Press the Clock and Cancel pads at the same time and 1. Press Clock pad. hold for three seconds. The time of 2. Press or press and hold More+ or CLOCK CONTROLLED day will reappear in the display.
  • Página 9: Baking And Roasting

    HEAT indicator will light. The prese- OVEN TEMPERATURE Baking And Roasting lected temperature will remain in ADJUSTMENT OPTION the display. You may adjust the oven temperature NOTES: if you think the oven is not baking cor- 4. Allow 8-15 minutes for the oven to rectly.
  • Página 10: Oven Racks

    OVEN COOKING , cont. RACK 3: 3. Push firmly on the top surface of Oven Racks Used for most baked goods on a the half rack until the tabs slide into cookie sheet or jelly roll pan, layer the slots and the half rack side arm cakes, fruit pies, or frozen conve- support rests on the fourth oven CAUTION:...
  • Página 11 Broiling BROILING CHART SETTING THE CONTROLS Rack Total Cook Type of Meat Position* Doneness Time (Min.)** FOR BROILING Bacon Well Done 6-10 min. 1. Press the Broil pad. Broil indicator on the Broil pad Beef Steaks - 1” thick Medium 15-20 min.
  • Página 12 OVEN COOKING , cont. b. Press or press and hold More+ or Clock Controlled SETTING THE CONTROLS Less- pad to enter time of day FOR CLOCK CONTROLLED you wish the oven to turn off. Oven Cooking OVEN COOKING c. Press Clock pad. 1.
  • Página 13: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING Self-Clean Oven Clean oven frame, door frame (area As oven heats, you may hear sounds outside of gasket) and around the of metal parts expanding and contract- opening in the ing. This is normal and will not damage CAUTION: door gasket...
  • Página 14: Control Knobs

    CARE & CLEANING , CONT. SETTING THE CONTROLS For burned on soils, remove grates, 7. About one hour after the clean place on newspapers and carefully FOR SELF-CLEAN cycle ends, the Lock indicator light spray with commercial oven clean- will turn off. The oven door can be er.
  • Página 15 DRIP PANS, PORCELAIN GLASS PLASTIC FINISHES & & OVEN WINDOW DOOR SELECT MODELS TRIM END CAPS Avoid using excessive amounts of When cool, clean with soap and Porcelain may craze if overheated. water which may seep under or water, rinse and dry. This is normal and will not affect cook- behind glass causing staining.
  • Página 16: Oven Light

    CARE & CLEANING , CONT. OVEN LIGHT OVEN WINDOW Maintenance TO PROTECT THE OVEN CAUTION: DOOR WINDOW: OVEN DOOR Disconnect power to range 1. Do not use abrasive cleaning before replacing light bulb. CAUTION: agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as Use a dry potholder to prevent Do not place excessive weight on...
  • Página 17 For infor- mation contact Maytag Customer The oven bottom may be removed for Service at 1-800-888-9900. easier cleaning. To prevent range from accidently tip-...
  • Página 18: Before You Call For Service

    BEFORE YOU CALL FOR SERVICE BAKING RESULTS ARE NOT OVEN SMOKES EXCESSIVELY HECK HESE OINTS WHAT YOU EXPECTED. DURING BROILING. Check the oven temperature selected. Food too close to flame. See page 10 PART OR ALL OF APPLIANCE Make sure oven is preheated when for more information.
  • Página 19 STRONG ODOR OR LIGHT SMOKE OCCURS WHEN OVEN IS TURNED ON. This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will “burn off” the smells more quickly. Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
  • Página 20: If You Need Service

    National Standard of Canada unless vice. the appliance was brought into Canada due to If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag transfer of residence from the United States to Appliances Sales Company, Attn: CAIR ®...
  • Página 21 CUISINIÈRE À GAZ RS-1 ® Pages 21-24 Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; conserver le manuel pour consulta- Pages 25-26 tion ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Pages 27-33 Numéro de modèle...
  • Página 22: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Lire toutes les instructions avant d’u- Pour une utilisation adéquate et en Pour déterminer si la bride antibascule- tiliser cet appareil; observer toutes les sécurité, il faut que l’appareil soit con- ment est convenablement installée sous instructions pour éliminer les risques venablement installé...
  • Página 23: En Cas D'incendie

    ceptibles de devenir tièdes ou chauds. NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir toucher l’évent du four ou la zone voisine Ne pas laisser des articles en plastique ou se tenir sur une partie quelconque de avant que ces composants aient pu se sur la surface de cuisson;...
  • Página 24: Instructions De Sécurité Importantes , Suite

    Instructions de sécurité importantes , suite Pour minimiser les risques de brûlure, de friture. Un débordement pourrait une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser provoquer la formation de fumée et des une manique sèche. Veiller à toujours d’inflammation de matières et de ren- versement par contact non intentionnel produits gras pourraient s’enflammer.
  • Página 25: Four Autonettoyant

    Exercer une grande prudence lors du la combustion incomplète, veiller à ce Il est normal que la surface de cuisson nettoyage l’appareil. Travailler que les brûleurs soient parfaitement devienne chaude durant une opération prudemment pour éviter des brûlures par réglés. Pour minimiser l’exposition à ces d’autonettoyage;...
  • Página 26 Cuisson Sur Èlèments Organes de commande BOUTONS DE RÉGLAGES SUGGÉRÉS COMMANDE DE LA de la table de cuisson La puissance de chauffage à employer TABLE DE CUISSON dépend du type et de la taille de l’usten- On utilise ces sile utilisé. On trouve dans la brochure boutons pour «La cuisson simplifiée»...
  • Página 27 UTILISATION DURANT Ne pas faire fonctionner un brûleur amovible ou soulevable. Ne pas tenter sans qu’un ustensile soit placé sur la de soulever la table de cuisson, UNE PANNE quelle qu’en serait la raison. grille. L’émail de la grille peut s’é- D’ÉLECTRICITÉ...
  • Página 28: Cuisson Au Four

    Cuisson Au Four Horloge et minuterie témoin a adopté la «luminosité maxi- male». Pour obtenir l’affichage de l’information de la fonction pour laquelle la luminosité du témoin est «atténuée», appuyer sur la touche de cette fonction. Oven On NOTE: Si un intervalle de plus de 30 Preheat secondes s’écoule entre la pression Lock...
  • Página 29: Réglage De L'horloge

    3. Le four est pré-étabil our nettoyer Pour obtenir l’affichage de l’heure alors Options de commande pendant trois heures ou, sélection- que l’information d’une autre fonction ner 2 heures pour un four très est affichée, appuyer sur la touche souillé, ou jusqu’à 4 heures pour Clock (Horloge).
  • Página 30 Cuisson Au Four , suite brièvement sur la touche Clock OPTION DE AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRA- (Horloge). TURE DU FOUR: DÉSACTIVATION DES RESTAURATION: Appuyer simultané- 1. Appuyer sur la touche Bake COMMANDES ment pendant trois secondes sur les (Cuisson au four). La fonction de désactivation des com- touches Clock (Horloge) et Cancel mandes permet d’empêcher toute mise...
  • Página 31: Cuisson Au Four Et Rôtissage

    Cuisson au four 6. Lorsque le temps minimum de cuis- RÉGLAGE DES son est écoulé, contrôler l’avance- COMMANDES POUR et rôtissage ment de la cuisson. Poursuivre la CUISSON AU FOUR cuisson si c’est nécessaire. OU RÔTISSAGE 7. Appuyer sur la touche Cancel REMARQUES: 1.
  • Página 32: Grilles Du Four

    Cuisson Au Four , suite Grilles du four POSITION N° 3: 3. Pousser fermement sur la surface Pour la plupart des cuissons de supérieure de la demi-grille pour faire pâtisseries sur une tôle à biscuits – entrer les onglets dans les fentes et gâteaux à...
  • Página 33 cuisson au gril TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Position de Degré de Temps de cuisson RÉGLAGE DES Type de viande la grille* cuisson total (minutes)** COMMANDES POUR Bacon Bien cuit 6-10 mn UNE CUISSON AU GRIL Steaks - 1. Appuyer sur la touche Broil épaisseur 2,5 cm (1po) Cuisson moyenne 15-20 mn...
  • Página 34 Cuisson Au Four , suite RÉGLAGE DES Cuisson au four 6. Lors de la mise en marche du four, le témoin Oven On (Four allumé) s’illu- COMMANDES mine. La température du four appa- contrôlée par l’horloge raît sur l’afficheur. Appuyer sur la 1.
  • Página 35: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Enlever la lèchefrite, tous les plats et les Les premières fois où le four est nettoyé, Four autonettoyant grilles du four. Les grilles vont se décol- il peut y avoir production d’odeur et de orer et risquent de ne plus glisser aussi fumée.
  • Página 36: Zone De La Console De Commande/Horloge

    Entretien et Nettoyage , suite RÉGLAGE DES d. Appuyer sur la touche Stop Time LÈCHEFRITE ET para rappel à l’heure vous au pro- COMMANDES POUR SA GRILLE grame. L’AUTONETTOYAGE Ne jamais garnir la grille de lèchefrite 6. Lorsque le four se met en marche: DU FOUR avec de la feuille d’aluminium, car ceci Le témoin Oven On (Four allumé)
  • Página 37 On peut utiliser un produit de nettoy- ne se tachent ou ne se décolorent. VERRE age du verre, pulvérisé d’abord sur Elles peuvent être lavées au lave- HUBLOT DU FOUR ET PORTE DU FOIR un chiffon. NE PAS projeter le pro- vaisselle.
  • Página 38 Entretien et Nettoyage , suite ARTICLES À FINITION Entretien REMARQUE: On peut percevoir une certaine «élasticité» lors de la fermeture DE PLASTIQUE de la porte du four d’une cuisinière GARNITURE DU DOSSERET ET EMBOUTS neuve; ceci est normal; cet effet disparaît PORTE DU FOUR Après le refroidissement, nettoyer progressivement.
  • Página 39: Raccordement Électrique

    Pour le des produits alimentaires ou la prise par une prise à trois cavités service à la clientèle de Maytag de con- matériaux inflammables. correctement mise à la terre. tact de l’information à 1-800-888-2002.
  • Página 40 Avant de contacter un dépanneur FLAMMES NON UNIFORMES. Vérifier certains points Veiller à ne pas obstruer l’évent du four. Voir la position de l’évent à la Orifices du brûleur obstrués. dans les cas suivants: page 30. La configuration de flamme peut Contrôler le bon aplomb de la devoir être ajusté.
  • Página 41 L’excès de graisse n’a pas été ÉMISSION D’UNE FORTE ODEUR OU D’UN PEU DE enlevé de la pièce de viande avant FUMÉE LORS DE LA MISE la cuisson au gril. EN MARCHE DU FOUR. Utilisation d’une lèchefrite souillée. Ceci est normal pour une cuisinière IMPOSSIBILITÉ...
  • Página 42 (pièces seulement); le pro- • Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Appli- priétaire devra assumer tous les autres frais, y com- ances Sales Company/service-client au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688- pris les frais de main-d’oeuvre, de déplacement et de...
  • Página 43 ESTUFA A GAS RS-1 ® Instalador: Por favor deje esta guía Pages 43-46 junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y con- serve esta guía para referencia futu- Pages 47-48 ra. Conserve el recibo de venta y/o el cheque cancelado como prueba de compra.
  • Página 44: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Para asegurar funcionamiento cor- chado en la ranura del soporte. El dis- Lea y siga todas las instrucciones recto y seguro: El electrodoméstico positivo antivuelco asegura el tornillo antes de usar este electrodoméstico debe ser instalado debidamente y nivelador trasero al piso cuando está...
  • Página 45: En Caso De Incendio

    ADVERTENCIA: NUNCA use la puerta almacenamiento, debe limitarse a colo- debe enseñar a los niños que un elec- car artí culos de uso poco frecuente y trodoméstico no es un juguete. No se del electrodoméstico o la gaveta, si la que pueden guardarse en forma segura debe permitir que los niños jueguen con tiene, como una banqueta o asiento...
  • Página 46: Utensilios Apropiados

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad , cont. Use tomaollas secos y gruesos. Los ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMEN- Para reducir a un mínimo las que- tomaollas húmedos pueden causar que- TOS PREPARADOS: Siga las instruc- maduras y que los materiales inflam- maduras a causa del vapor. Las toallas ciones del fabricante de los alimentos.
  • Página 47: Horno Autolimpiante

    Seguridad de Antes de iniciar el ciclo de limpieza pleta. La exposición a estas sustancias limpie los derrames grandes, especial- puede también ser reducida a un míni- la Limpieza mente los de grasa, para evitar la pro- mo ventilando los quemadores al exteri- ducción de humo y llamaradas.
  • Página 48: Superficie Para Cocinar

    Superficie Para Cocinar AJUSTES DE CALOR Controles Superiores PERILLAS DE LOS SUGERIDOS CONTROLES SUPERIORES El tamaño y tipo de los utensilios de ADVERTENCIAS: cocina afectará el ajuste de la llama. Se utilizan para Para información sobre los utensilios de encender los que- Si la llama se apaga durante la cocina y otros factores que afectan los madores superi-...
  • Página 49: Rejillas De Los Quemadores

    anta ni tampoco es removible. FUNCIONAMIENTO intente levantar la cubierta por ningún DURANTE UNA motivo. INTERRUPCIÓN DE LA QUEMADORES CORRIENTE ELÉCTRICA SELLADOS 1. Acerque un fósforo encendido a la No use los quemadores sin tener un cabeza del quemador superior desea- Los quemadores sellados de su estufa utensilio en la parrilla.
  • Página 50: Teclas De Funciones

    Horneado Control Electrónico del reloj del horno NOTA: Si transcurren más de 30 segundos después de oprimir una tecla de función y una tecla More+ (Más+) o Less- (Menos-), el programa será cancelado y el indicador visual volverá al despliegue anterior. Oven On TECLA ‘BAKE’...
  • Página 51 PARA MODELOS JUNTO CON UN Opcións de control AUTOMÁTICO PUERTA Para volver a desplegar la hora del día CERRADURA: cuando otra función está desplegada, oprima la tecla Clock. OPCIÓN DE SEÑAL 1. Oprima la tecla Clean. “--:--” aparecerá en el indicador visual. SONORA DE HORNEADO La hora del reloj no puede ser cambiada 2.
  • Página 52: Opción De Apagado Automático Del Horno/Sábado Modo

    Horneado , cont. CANCELACIÓN DE LA OPCIÓN DE BLOQUEO Si la temperatura del horno estaba previamente ajustada, se desple- OPCIÓN DE DE CONTROL gará el cambio. Por ejemplo, si la VISUALIZACIÓN DEL La característica de bloqueo de control temperatura del horno fue reduci- RELOJ evita que el horno pueda ser encendido.
  • Página 53: Respiradero Del Horno

    Horneado y Asado Respiradero del Horno Se iluminará 177° C (350° F) cuando cualquiera de las dos al Horno teclas sea oprimida y la temper- Cuando el horno esté en uso, el área atura del horno puede ser ajusta- cerca del respiradero del horno se da de 77°...
  • Página 54: Posiciones De La Parrilla

    Horneado , cont. Parrillas del Horno PARRILLA 4: lengüetas situadas en el marco Se usa para la mayoría de los asados trasero de la media parrilla en las a la parrilla. ranuras en la parte trasera superior izquierda de la pared del horno. ATENCION: PARRILLA 3: Se usa para hornear alimentos en...
  • Página 55: Asar A La Parrilla

    Asar a la Parrilla TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA Tiempo Total PROGRAMACIÓN DE LOS Posición de Término de de Cocción CONTROLES Tipo de Carne la Parrilla* Cocción (Minutos)** 1. Oprima la tecla Broil. Tocino Bien Asado 6 a 10 min. La luz indicadora se iluminará...
  • Página 56 Horneado , cont. Horneado Controlado PROGRAMACIÓN DE LOS 6. Cuando el horno se enciende, la luz indicadora ‘Oven On’ se iluminará. CONTROLES Por Reloj temperatura del horno aparecerá en 1. Oprima la tecla Cook Time (Tiempo el indicador visual. Oprima la tecla de Cocción).
  • Página 57: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Retire la asadera, todos los utensilios y Mismo Limpieza Las primeras veces que el horno sea las parrillas del horno. Las parrillas del limpiado, puede detectarse algo de horno se pueden descolorar y no se humo y un poco de olor. Esto es normal del Horno pueden deslizar fácilmente después de y disminuirt o desaparecert con el uso.
  • Página 58 CUIDADO Y LIMPIEZA , CONT. PROGRAMACIÓN DE LOS ASADERA E INSERTO 6. Cuando el horno se enciende: CONTROLES PARA EL Nunca cubra el inserto con papel de alu- La luz indicadora ‘Oven On’ se ilu- HORNO AUTOLIMPIANTE minio pues esto evita que la grasa se minará...
  • Página 59 Para suciedad quemada, retírelos de PERILLAS DE CONTROL ACABADOS DE METAL la estufa, colóquelos sobre periódi- GUARNICIONES Retire las perillas de control en la cos y rocíe cuidadosamente con posición ‘OFF’ tirando de ellas hacia Lave con agua y jabón, limpiador de limpiador de hornos comercial.
  • Página 60: Quemadores Sellados

    CUIDADO Y LIMPIEZA , CONT. QUEMADORES PARA SACAR: 3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no estén SELLADOS 1. Cuando esté fría, abra la puerta del en su lugar. horno hasta la posición tope de asar Limpie frecuentemente.
  • Página 61: Conexión Eléctrica

    Para asegurar que se use una bombilla 3. Sujete los lados y levántela hacia PANEL INFERIOR de repuesto correcta, solicite la bombilla arriba y hacia afuera para sacar la a Maytag Customer Service a 1-800- DEL HORNO gaveta. 688-9900. Proteja el fondo del horno contra salirse,...
  • Página 62: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de Solicitar Servicio Verifique Estos LA LLAMA ES DISPAREJA. Asegúrese de que el respiradero del horno no esté bloqueado. Ver pági- Los orificios del quemador pueden Puntos si… na 52 para la ubicación. estar obstruidos. Verifique para asegurarse de que la Llama del marco poder estar necesi- estufa está...
  • Página 63 No se recortó el exceso de grasa de Se usó humedad excesiva cuando la carne antes de ponerla asar a la limpió la ventana. parrilla. Se usó una asadera sucia. HAY UN FUERTE OLOR O HUMO LEVE CUANDO SE EL HORNO NO SE ENCIENDE EL HORNO.
  • Página 64: Garantía De La Estufa Maytag

    Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag normal en lo que respecta a las piezas y el propi- Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688- etario deberá...

Tabla de contenido