Clearing Blockages ....................13 Service .........................13 Warranty ........................14 If you need assistance: Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover ® authorized ® dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover authorized dealer locations (U.S.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Fully assemble before operating. •...
Página 4
• Do not clean over floor electrical outlets. • Do not use the Steam Mop on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam sensitive materials. • Use only with Hoover Multi-Purpose Disinfectant or Hoover All-Purpose Cleaner.
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor (C) and grounding plug (A).
E. Carpet Glider F. Measuring Cup G. Hard Water Filter (Pre-assembled in steamer, remove front tank to expose filter) H. Cooling Base ® I. 8 oz Hoover Multi-Purpose Disinfectant Remove all parts from carton and identify each item shown. ...
how to use steaMer desCriPtion Front back 1. Handle 2. Upper Cord Hook (Rotating Quick Release Cord Hook) 3. Lower Cord Hook (Fixed Cord Hook) 4. Power Cord 5. Clean Water Tank 6. Power Button 7. Floor Head 8. Steam Release Trigger 9.
Fill the tank with 300ml of recommended ® ® Hoover Multi-Purpose Disinfectant or Hoover Multi-Purpose Cleaner. Using the measuring cup provided, fill twice to the 150ml mark indicated and pour solution into tank. Replace cap and twist clockwise (2.10) until tightly secure.
steaM CleaninG hard Floors 2.13 2.14 WARNING Never leave the Steam Mop in one spot on any surface for an extended period of time with a damp or wet Microfiber pad attached as this may damage the floor surface. Your Steam Mop should only be used on tiles, linoleum or sealed wood flooring.
usinG on CarPet 2.18 2.17 WARNING Do not clean over floor electrical outlets. Do not use unit or press the trigger with no water in the tank. IMPORTANT When using on carpets, always ensure the Microfiber pad is properly attached to the floor 2.19 2.20 head.
Your machine is fitted with a hard water filter. If you live in an area of hard water the filter will discolor/darken over time. Depending on water hardness and/or frequency of use the filter should be changed every 12 months (3.5). Contact a HOOVER ® customer service representative at 1-800-944-9200 for replacement...
storage Unplug the power cord and disconnect the power supply. Place steamer in cooling base and allow to cool. Empty the residual water in the tank and clean the external surface with a dry cloth. Allow to dry. ...
Using a thin object such as a paperclip, attempt to remove the blockage (5.3, B). If the steam path is still blocked, take the product to an authorized Hoover Service representative. See “Service” section - page 13. service To obtain approved Hoover ®...
This warranty does not cover warranty gives you specific rights; you may also pick up, delivery, transportation or house calls. have others that vary from state to state. ® However, if you mail your appliance to a Hoover...
Página 16
........................E14 Si necesita ayuda: Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vende- dores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de...
¡ SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES: •...
• No utilice la fregona a vapor sobre cuero, muebles o pisos pulidos con cera, telas sintéticas, terciopelo u otros materiales delicados y sensibles al vapor. • Use únicamente con el desinfectante Multi-Purpose de Hoover o el limpiador All- ®...
INSTRUCCIONES DE CONExIóN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra ofrece un circuito de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato tiene un cordón con un conductor de conexión a tierra del equipo (C) y un enchufe de conexión a tierra (A).
H. Base de enfriamiento I. Desinfectante multipropósito de Hoover® Multi- Purpose de 8 onzas Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra.
Cómo usar desCriPCión de la Front back asPiradora 1. Mango Gancho superior para el cable 3. Gancho inferior para el cable 4. Cable de alimentación 5. TANQUE DE AGUA LIMPIA 6. Botón de encendido 7. Cabezal de piso 8. Gatillo liberador de vapor 9.
Gire a la posición “Off” (apagado) si no se desea utilizar desinfectante ® Multi-Purpose de Hoover o limpiador Multi- ® Purpose de Hoover ADVERTENCIA Use únicamente con el desinfectante Multi-Purpose ® ® de Hoover o el limpiador All-Purpose de Hoover...
liMPieZa al VaPor de Pisos duros 2.13 2.14 ADVERTENCIA Nunca deje el trapeador a vapor en un solo lugar de una superficie durante un período de tiempo prolongado, con una almohadilla de limpieza de microfibra húmeda o mojada colocada, dado que esto puede dañar la superficie del piso.
uso en alFoMbras 2.18 2.17 ADVERTENCIA No limpie sobre tomacorrientes eléctricos de piso. No utilice la unidad ni presione el gatillo si no hay agua en el tanque. IMPORTANTE 2.19 2.20 Cuando use en alfombras, verifique siempre que la almohadilla de limpieza de microfibra se encuentre correctamente colocada en el cabezal de piso.
Según la dureza del agua y/o la frecuencia del uso, el filtro se debería cambiar cada 18 meses (3.5). Póngase en contacto con un representante de servicio al cliente ® de HOOVER llamando al 1-800-944-9200 para obtener detalles sobre los repuestos: Nro. de pieza 440001633.
almacenaje Desenchufe el cable eléctrico y desconecte el suministro de alimentación eléctrica. Coloque el limpiador a vapor en la base de enfriamiento y deje enfriar. Vacíe el agua que quede en el tanque y limpie la superficie exterior con un trapo seco. Deje secar.
(depositario) más cercano: • Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico. • Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano. • Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame ®...
Manual del Pçpropietario, su aparato situada en una base militar de los EE. UU. ni HOOVER® y conjunto de manguera están garan- fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los tizados contra defectos originales en materiales y productos comprados a una parte que no sea un mano de obra durante dos años completos a...
Página 30
Garantie ........................14 Pour obtenir de l’assistance : visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés Hoover pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : •...
Página 32
à la vapeur. • N’utiliser que la solution désinfectante à usages multiples de HooverMD ou le net- toyant tout usage de Hoover • Ne pas utiliser l’appareil s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau propre.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre fournit un espace de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique.
G. Filtre à eau dure (pré-assemblé dans le nettoyeur vapeur, retirer du réservoir pour exposer le filtre) H. Base refroidissante I. Désinfectant à usages multiples de Hoover (8 oz) Retirer toutes les pièces de l’emballage. Avant d’éliminer les matériaux d’emballage, s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne...
utilisation desCriPtion du Front back nettoYeur VaPeur 1. Poignée 2. Crochet à cordon supérieur 3. Crochet à cordon inférieur 4. Cordon d’alimentation 5. Réservoir de solution propre 6. Commutateur d’alimentation Marche/Arrêt (On/Off) 7. Tête pour plancher 8. Déclencheur de vapeur 9.
USAGE DE HOOVER AVEC D’AUTRES SOLUTIONS DE NETTOYAGE Verser 300 ml de solution désinfectante à usages multiples de Hoover ou de nettoyant tout usage de Hoover recommandé dans le réservoir. Verser deux fois 150 ml de solution dans la tasse à mesurer fournie, et incorporer la solution dans le réservoir.
nettoYaGe À la VaPeur de PlanChers À surFaCe dure 2.13 2.14 AVERTISSEMENT Ne jamais laisser le balai à vapeur longtemps au même endroit lorsqu’un tampon nettoyant en microfibres humide ou mouillé y est fixé, car cela pourrait endommager le plancher. Your Steam Mop should only be used on tiles, linoleum or sealed wood flooring.
utilisation sur la MoQuette 2.18 AVERTISSEMENT 2.17 Ne pas nettoyer au-dessus de prises électriques sur le plancher. Do not use unit or press the trigger with no water in the tank. IMPORTANT Lors de l’utilisation sur les moquettes, toujours s’assurer que le tampon nettoyant en microfibres est bien fixé...
L’appareil est doté d’un filtre à eau dure. En zone d’eau dure, le filtre se décolorera ou deviendra foncé avec le temps. Selon la dureté de l’eau ou la fréquence d’utilisation, le filtre devrait être changé tous les 18 mois (3.5). Communiquer avec un représentant du service à la clientèle de HOOVER au 1-800-944-...
storage Débrancher le cordon d’alimentation et fermer l’interrupteur. Placer le nettoyeur vapeur dans la base refroidissante et laisser refroidir. Vider l’eau résiduelle du réservoir et nettoyer la surface externe à l’aide d’un linge sec. Les laisser sécher. ...
(5.3, B). Si le conduit de vapeur est toujours obstrué, apporter le produit chez un représentant de service Hoover. Consulter la section « Service » – page 13. service Pour obtenir du service autorisé Hoover et des pièces Hoover...
EXPRESSES la liste des centres de service autorisés, com- TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES poser le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN à...