Resumen de contenidos para Hoover TwinTank WH20100
Página 1
OWNER’S MANUAL Operating and Servicing Instructions Español - página E1 hoover.com WH20100 IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
Página 2
GUIDE D’UTILISATION Instructions d’utilisation et d’entretien hoover.com WH20100 IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
MANUFACTURING CODE warranty service of your HOOVER steam cleaner. ® (Label located on bottom of Be sure to register your steam cleaner online at Hoover.com steam cleaner) or call 1-800-944-9200 to register by phone. CONTENTS Important Safety Instructions..................3 Carton Contents ......................5 Steam Cleaner Description ..................5...
........................12 Pour obtenir de l’assistance : Visiter notre site Web à l’adresse hoover.com. Composer le 1 800 944 9200 pour accéder au service d’aide automatisé qui vous indiquera l’emplacement des distributeurs agréés HooverMD (É.-U. seule- ment) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, HNE, du lundi au vendredi).
Página 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : •...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical steam cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS STEAM CLEANER. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: •...
• Do not use steam cleaner in an enclosed space filled with vapor given off by oil- based paint, paint thinners, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors. • When in use, never turn the steam cleaner over or use while on its side. •...
• N’utiliser que de l’eau pour remplir le réservoir d’eau propre. Ne pas verser de produits ou d’agents chimiques dans le réservoir d’eau propre. • Ne pas retirer le capuchon de sécurité du réservoir pendant l’utilisation vapeur. • Ne pas ajouter de solutions de détartrage, de produits aromatisés ou alcoolisés, de solutions de nettoyage, de parfums, d’huiles ou d’autres produits chimiques à...
Retirer toutes les pièces de pour vêtements Q. 8 oz 4X Solution nettoyante l’emballage. N. Raccord-tuyau pour coin ou lance SteamPlus de Hoover Avant d’éliminer les matériaux avec poignée intégrée d’emballage, s’assurer qu’aucune O. Storage Tote des pièces illustrées ne manque.
M. Garment Steamer Cloth of packing materials. N. Hose Assembly For Wand Or Wedge With Built In Handle O. Storage Tote P. Measuring Cup Q. 8 oz 4X Hoover SteamPlus™ ® Cleaning Solution 2. STEAM CLEANER DESCRIPTION 1. Steam Nozzle 2.
Squeeze tabs on side of Solution Tank to slide tank out of steam cleaner as shown (3.3). Remove cap from the top of Solution Tank (3.4). Fill the Solution Tank with recommended Hoover ® SteamPlus™ Cleaning Solution using Funnel* ...
Éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir avant l’entretien ou le remplissage du réservoir. Ne pas passer l’appareil sur les prises électriques sur le plancher. Utiliser uniquement avec la solution nettoyante SteamPlus de Hoover REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU PROPRE MISE EN GARDE Retirer le capuchon de sécurité...
Ne pas utiliser l’appareil s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau propre. Pour un rendement de nettoyage optimal (En cas d’utilisation avec la solution nettoyante SteamPlus de Hoover Remplir le réservoir de solution nettoyante SteamPlus de Hoover comme il est indiqué à la section «...
Página 14
For Optimal Cleaning Performance (When using with Hoover SteamPlus™ Cleaning Solution) ® Fill the Solution Tank with the Hoover Steam Cleaning Solution as directed in “Removing and Filling ® Solution Tank” section on page 6. Turn Clean Control Dial to HIGH.
CLEANING AFTER USE To avoid burn injury, do not refill Water Tank before steam cleaner has cooled CAUTION completely. Use caution when removing Water Fill Safety Cap. Even when cap is able to be turned the steam cleaner may still be hot, especially all metal surfaces.
IMPORTANT S’assurer que le capuchon de sécurité est vissé de façon sécuritaire avant de poursuivre l’utilisation ou d’entreposer l’appareil. Après l’utilisation du nettoyeur vapeur, fermer l’interrupteur et débrancher le cordon d’alimentation. Appuyer sur le déclencheur de vapeur pour éliminer la pression. ...
Página 17
TABLEAU DES ACCESSOIRES : RALLONGES ET UTILISATION MISE EN GARDE Avant de nettoyer un appareil électrique, consulter et suivre les directives de nettoyage du fabricant. Ne jamais appliquer de vapeur sur les pièces électriques. ACCESSORY RALLONGE REQUISE POUR UTILISATION SUGGÉRÉE UTILISATION RALLONGE STEAM...
Página 18
ACCESSORIES CHART: EXTENSIONS AND USAGE CAUTION Before cleaning any electrical appliance, check and follow appliance manufacturer’s cleaning guidelines. Never apply steam to electrical parts. ACCESSORY REQUIRED EXTENSION SUGGESTED USE FOR USE NOZZLE STEAM HOSE EXTENSION NOZZLE Turbo Nozzle Used for direct steam application, but Extension primarily as an extension to attach smaller accessories.
Página 19
5. MAINTENANCE This steam cleaner contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. If steam cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call Customer Service at 1-800-944-9200 for further instruction before continuing use. CLEANING WAND AND WEDGE IMPORTANT PADS...
5. ENTRETIEN L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de l’appareil. Ne pas tenter de le réparer soi-même. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé, communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 944 9200 pour obtenir de plus amples ren- seignements avant de poursuivre l’utilisation.
8. SERVICE Si vous avez besoin d’autres renseignements : Visiter notre site Web à l’adresse hoover.com. Composer le 1 800 944 9200 pour accéder au service d’aide automatisé qui vous indiquera l’emplacement des distributeurs agréés HooverMD (É.-U. seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, HNE, du lundi au vendredi).
Página 22
7. TROUBLESHOOTING USE TROUBLESHOOTING GUIDE AS A FIRST STEP TO RESOLVE ANY PROBLEMS YOU MAY BE EXPERIENCING. If steam cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call Customer Service at 1-800-944-9200 for further instruction before continuing use. WARNING To reduce risk of personal injury - unplug steam cleaner before servicing and allow to cool.
Página 23
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE This Warranty does not cover: use of the steam DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER cleaner in a commercial operation (such as BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, maid, janitorial and equipment rental services),...
HOOVER . HOOVER DÉCLINE TOUTE Si l’appareil ne fonctionne pas tel que garanti, RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES appeler le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover AUTRES GARANTIES EXPRESSES en ligne à l’adresse suivante www.hoover.com. TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES Pour de plus amples renseignements ou pour À...
Manual del Pçpropietario, su aparato situada en una base militar de los EE. UU. ni HOOVER® y conjunto de manguera están garan- fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los tizados contra defectos originales en materiales y productos comprados a una parte que no sea un mano de obra durante dos años completos a...
Página 26
MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio hoover.com WH20100 IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
........................E11 Garantía ........................E12 Si necesita asistencia: Visite nuestro sitio web en hoover.com. Llame al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automática a las ubicaciones de distribuidores autorizados de Hoover (solamente ee. Uu.), O para ® hablar con un representante de servicio al cliente; lunes a viernes, de 8:00 a.M. A 7:00 p.M. Est (hora estándar del este).
300 ml (10oz) de agua. 8. SERVICIO Si necesita recibir más ayuda: Visite nuestro sitio web en hoover.com. Llame al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automática a las ubicaciones de distribuidores autorizados de Hoover (solamente ee. Uu.), O para hablar con un representante de ®...
Cuña (limpieza Limpieza de mesadas, mesas, armarios, de grandes ventiladores de techo, cocinas y campanas superficies) con de cocina, interior y exterior de refrigeradores. almohadillas Espejos, puertas de vidrio, duchas, paredes de baldosas y limpieza de mobiliario duro, no poroso y sellado, así como también tapizados. Tubo para limpiar Barandillas de escaleras, candelabros, a detalle con...
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ! ¡ ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES: •...
• No utilice el limpiador a vapor en un espacio cerrado lleno de vapor proveniente de pintura con base de aceite, solventes de pintura, algunas sustancias antipolilla, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos. • Mientras esté en uso, nunca invierta el aparato ni lo utilice sobre su costado. •...
MANGUERA Cómo colocar y quitar Coloque el conjunto de la manguera con empuñadura incorporada sobre la boquilla de vapor corta del limpiador a vapor de mano (4.2). Alinee las marcas de orientación y haga girar en sentido horario hasta que el conjunto de la manguera esté...
Quite toda el agua que quede para evitar el llenado excesivo (3.7, D), inserte el embudo y agregue 300 ml de agua limpia en la taza medidora. Vierta el agua en el tanque de agua (3.7, E). (La capacidad máxima del tanque es de 300 ml.
L. (2) Almohadillas para la varilla Q. Taza medidora (microfibra estándar) R. 4X Solución limpiadora SteamPlus™ M. Paño para limpieza a de Hoover 8 onzas ® vapor de prendas de vestir N. Conjunto de manguera para varilla o cuña con mango incorporado Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra.
(3.3). Quite la tapa de la parte superior del tanque (3.4). Llene el tanque con la solución limpiadora SteamPlus™ de Hoover ® se recomienda. PARA OBTENER RESULTADOS DE LIMPIEZA ÓPTIMOS, agregue la solución directamente al tanque de solución de su limpiador a...
Para un desempeño de limpieza óptimo (Cuando se utiliza con la solución limpiadora SteamPlus™ de Hoover ® Llene el tanque de solución con la solución limpiadora SteamPlus™ de Hoover , como se indica en la ® sección “Para quitar y llenar el tanque de solución” en la página 6. Gire el dial Clean Control a HIGH (Alto).