Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

MINI-KOMPRESSOR / MINI COMPRESSOR /
MINI-COMPRESSEUR UMK 10 C2
MINI-KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
MINI-COMPRESSEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
MINI KOMPRESOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
MINI COMPRESSOR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual original
IAN 298835
MINI COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
MINICOMPRESSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
MINICOMPRESOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ULTIMATE SPEED UMK 10 C2

  • Página 1 MINI-KOMPRESSOR / MINI COMPRESSOR / MINI-COMPRESSEUR UMK 10 C2 MINI-KOMPRESSOR MINI COMPRESSOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions MINI-COMPRESSEUR MINICOMPRESSOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction de la notice originale...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 28 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 43...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang / Zubehör ........................Seite Übersicht ..............................Seite Technische Daten ..........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Bedienung ............................Seite 10 Arbeitshinweise ...........................Seite 10 Luftdruck prüfen ...........................Seite 10 Überlastsicherung ..........................Seite 10 Reinigung ............................Seite 10 Aufbewahrung ...........................Seite 11 Entsorgung...
  • Página 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Warnung: Gehörschutz tragen! Kompressoranlage kann ohne Warnung anlaufen. Brandgefahr! Schutzklasse III Mini-Kompressor UMK 10 C2 Lieferumfang / Zubehör Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob Einleitung es vollständig ist: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Minikompressor Produkts.
  • Página 7: Technische Daten

    Mangel an Erfahrung und Wissen Technische Daten benutzt werden, wenn sie beauf- Mini-Kompressor: UMK 10 C2 sichtigt oder bezüglich des Bemessungsspannung: 12 V sicheren Gebrauchs des Gerätes Nennstromaufnahme: 9 A Max. Stromaufnahme: 14 A unterwiesen wurden und die da- Maximaler Druck:...
  • Página 8: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Bewahren Sie das Gerät an einem Das Gerät wird im Betrieb warm. trockenen Ort und außerhalb Es besteht Verbrennungsgefahr der Reichweite von Kindern auf. bei Berührung der heißen Flächen. Achten Sie darauf, dass weder VORSICHT: Sand, Staub noch andere kleine So vermeiden Sie Geräte- Fremdkörper in die Lufteinlass- schäden und eventuell...
  • Página 9: Elektrische Sicherheit

    VORSICHT: Inbetriebnahme So vermeiden Sie Unfälle Stellen Sie das Produkt auf einem ebenen, nicht und Verletzungen durch brennbaren Untergrund auf. Bedecken Sie nicht elektrischen Schlag: die Lüftungsöffnungen. Betreiben Sie das Gerät nicht in staubiger Umgebung. Es besteht Brand- gefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Elektrische Sicherheit: Bei Aufblasartikel mit Gegendruck (z.
  • Página 10: Bedienung

    Luftdruck prüfen Ein- / Ausschalten: Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Hinweis: Zum Messen des Luftdrucks müssen Ein- / Ausschalter in Stellung „I“ bringen. Wenn der gewünschte Fülldruck erreicht ist, Sie das Gerät nicht an den Zigarettenanzünder schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den anschließen.
  • Página 11: Aufbewahrung

    DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären halb der Reichweite von Kindern aufbewahren. in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Darauf achten, dass Anschlusskabel Mini-Kompressor UMK 10 C2, Modell-Nr.: der Luftschlauch nicht geknickt werden, um HG02325, Version: 03 / 2018, auf das sich diese Beschädigungen zu vermeiden.
  • Página 12: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 13 List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Contents / Accessories ........................Page 14 Overview .............................Page 14 Technical data .............................Page 14 General safety information .....................Page 15 Initial use ............................Page 17 Operation ............................Page 17 Working instructions ...........................Page 17 Checking the air pressure ........................Page 18 Overload fuse .............................Page 18 Cleaning...
  • Página 14: List Of Pictograms Used

    Hearing protection must be worn Compressor unit may start without warning Class III Fire hazard Mini Compressor UMK 10 C2 Contents/ Accessories Unpack the device and verify it is complete: Introduction 1 Mini compressor We congratulate you on the purchase of your new 4 Valve adapters product.
  • Página 15: General Safety Information

    Children should be supervised to Nominal current draw: 9 A ensure they do not play with this Max. current draw: 14 A Maximum pressure: 10 bar device. Continuous operation: max. 5 min* Keep the device away from Air output: 35 l / min Weight: approx.
  • Página 16: Electrical Safety

    Do not expose the device to rain - if foreign objects enter the device or humid weather conditions and or you notice unusual noise. do not allow it to come into con- Only use accessories supplied tact with water. There is a risk of and recommended by the manu- electric shock! facturer.
  • Página 17: Initial Use

    Initial use Once the desired filling pressure has been reached, switch the device off: on / off Place the product on a level, non-flammable switch to position “0“. surface. Do not cover the vents. Do not operate Remove the cigarette lighter plug the device in dusty environments.
  • Página 18: Checking The Air Pressure

    Checking the air pressure Storage Note: The device does not need to be connected Keep the product in a dry and frost-free location to the cigarette lighter to test air pressure. and outside the reach of children. Connect the connection valve (see “Initial Be sure not to kink the power cable and the...
  • Página 19: Warranty

    UMK 10 C2 model no.: HG02325, from the date of purchase, we will repair or replace Version: 03 / 2018, to which this declaration it – at our choice – free of charge to you. refers, complies with Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU und 2011/65/EU.
  • Página 20 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 21 Introduction ...........................Page 21 Utilisation conforme ..........................Page 21 Contenu de la livraison / Accessoires ....................Page 21 Vue d‘ensemble ...........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 22 Instructions générales de sécurité ................Page 22 Mise en service ...........................Page 24 Utilisation ............................Page 25 Instructions de travail ..........................Page 25...
  • Página 21: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Porter une protection auditive ! Le compresseur peut se mettre en route intempestivement. Risque d'incendie ! Classe de protection III Mini-compresseur UMK 10 C2 Contenu de la livraison / Accessoires Introduction Déballez l‘appareil et vérifiez s‘il est complet : Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 1 mini compresseur produit.
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques de connaissances, s‘ils sont sur- Mini compresseur : UMK 10 C2 veillés ou s‘ils ont été informés de Tension nominale : 12 V l‘utilisation sûre de l‘appareil et Intensité nominale : Intensité du courant comprennent les risques liés à...
  • Página 23: Travailler Avec L'appareil

    et provoquer des blessures L‘appareil pourrait être endom- graves. mage de façon irréparable. Rangez l‘appareil dans un en- L‘appareil chauffe pendant son droit sec et hors de portée des utilisation. Toucher les surfaces enfants. chaudes peut entraîner des brûlures. ATTENTION : Veillez à...
  • Página 24: Sécurité Électrique

    Utilisez exclusivement des acces- remplacé. Mettre au rebut l’ap- soires livrés et conseillés par le pareil si le câble est endommagé. fabricant. N‘essayez pas de réparer l‘ap- Mise en service pareil vous-même. Placez le produit sur une surface de support plane non-inflammable.
  • Página 25: Utilisation

    Utilisation - Enfoncez chaque adaptateur de soupape dans l‘orifice de la soupape de raccordement Instructions de travail - Fixez l‘adaptateur de soupape dans la sou- pape de raccordement : poussez le levier L‘appareil n‘est pas adapté à une utilisation continue. de serrage en direction de la soupape de L‘appareil a été...
  • Página 26: Nettoyage

    Rangez le produit dans un endroit sec hors de MAGNE, déclarons en toute responsabilité que le portée des enfants. produit : Mini-compresseur UMK 10 C2, réf. de Faites attention à ne pas plier le câble de modèle : HG02325, version : 03 / 2018, faisant raccordement et le flexible d‘air...
  • Página 27: Garantie

    L’objet décrit ci-dessus est conforme aux exigences des directives 2011 / 65 / EU du Parlement Euro- péen et à la directive du 8. Juni 2011 relative à la restriction de l´utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et élec- troniques.
  • Página 28 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 29 Inleiding ............................Pagina 29 Correct gebruik ..........................Pagina 29 Omvang van de levering / Accessoires ..................Pagina 29 Overzicht ............................Pagina 29 Technische gegevens ........................Pagina 30 Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 30 Ingebruikname ........................
  • Página 29: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Waarschuwing: Gehoorbescherming dragen! Compressor kan zonder waarschuwing starten. Brandgevaar! Beschermingsklasse III Minicompressor UMK 10 C2 Omvang van de levering / Accessoires Inleiding Pak het apparaat uit en controleer of alles compleet Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig 1 mini-compressor product gekozen.
  • Página 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens onder toezicht staan of geïnstru- Mini-compressor: UMK 10 C2 eerd werden met betrekking tot Nominale spanning: 12 V het veilige gebruik van het appa- Nominale stroomopname: Max. stroomopname: 14 A raat en zij de hieruit voortvloeiende...
  • Página 31: Werken Met Het Apparaat

    Bewaar het apparaat op een brandwonden in geval van con- droge plek en buiten bereik van tact met hete oppervlakken. kinderen. Let erop dat er geen zand, stof of andere kleine voorwerpen in VOORZICHTIG: de luchtinlaat- of uitlaatopening Zo vermijdt u beschadigingen terecht komen.
  • Página 32: Elektrische Veiligheid

    Elektrische veiligheid: product in, voordat u het aansluitventiel Gebruik het apparaat niet als u de band aansluit. Opmerking: gebruik het aansluitventiel de schakelaar niet aan en uit kunt afhankelijk van het opblaasbare artikel - direct schakelen. Laat de beschadigde of in verbinding met de meegeleverde ventie- ladapter (z.
  • Página 33: Bediening

    Verwijder de stekker van de sigarettenaansteker Lees de luchtdruk op het display van de manometer Trek het aansluitventiel weer los (zie Aansluitventiel verwijderen: ‚Ingebruikname‘). Opmerking: de manometer Aansluiting zonder ventieladapter : open de is niet geijkt. spanhendel van het aansluitventiel trek deze van het ventiel van het opblaasbare Let op: gebruik een gekalibreerd meetinstrument artikel af.
  • Página 34: Opbergen

    Wij, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, gingen te vermijden. DE-74167 Neckarsulm, Duitsland, verklaren alleen verantwoordelijk te zijn, dat het product: Minicom- pressor UMK 10 C2, modelnr.: HG02325, versie: Afvoer 03 / 2018, waarvoor deze verklaring geldt, vol- doet aan de normen / normatieve documenten van De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- 2006/42/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU.
  • Página 35: Garantie

    Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlij- nen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het pro- duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verko- per van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Página 36 Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Obsah dodávky a příslušenství ....................... Strana 37 Přehled .............................. Strana 37 Technické údaje ..........................Strana 38 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..............Strana 38 Uvedení do provozu ......................
  • Página 37: Legenda Použitých Piktogramů

    Noste ochranu sluchu! Kompresorové zařízení se může bez varování rozběhnout. Nebezpečí požáru! Ochranná třída III Mini kompresor UMK 10 C2 Obsah dodávky a příslušenství Vybalte přístroj a zkontrolujte úplnost dodávky: Úvod 1 miniaturní kompresor Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- 4 ventilové...
  • Página 38: Technické Údaje

    Technické údaje bezpečném používání výrobku a Miniaturní kompresor: UMK 10 C2 chápou nebezpečí, která z jeho Jmenovité napětí: 12 V používání vyplývají. S výrobkem Jmenovitý proud: maximální proud: 14 A si děti nesmí hrát. Děti nesmí pro- Maximální...
  • Página 39: Elektrická Bezpečnost

    - když necháváte výrobek bez Práce s výrobkem: dohledu; Nepoužívejte výrobek za jízdy. - při čištění a údržbě; Před použitím zkontrolujte výro- - po poškození připojovacího bek, jestli není poškozený a pou- kabelu; žívejte ho jen v bezvadném stavu. - po vniknutí cizího tělesa do Nevystavujte výrobek dešti ani výrobku nebo při nenormálním vlhkým povětrnostním podmínkám,...
  • Página 40: Uvedení Do Provozu

    Při poškození kabelu ihned vy- Připojení s ventilovým adaptérem táhněte zástrčku z cigaretového - Příslušný ventilový adaptér nastrčit do otvoru připojovacího ventilu zapalovače. - Ventilový adaptér zafixovat v připojovacím Přívodní kabel tohoto přístroje ventilu : upínací páku zatlačit směrem k připojovacímu ventilu (viz obr.
  • Página 41: Zkoušení Tlaku Vzduchu

    Prosíme, nepoužívejte výrobek déle než 5 minut Udržujte větrací otvory a těleso výrobku bez přestávky. abyste předešli jeho poškození čisté. a přehřátí. Potom nechte přístroj nejméně Na čištění používejte vlhký hadr nebo kartáč. 20 minut vychladnout. Skladování Zkoušení tlaku vzduchu Skladujte výrobek na suchém místě...
  • Página 42: Informace

    Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně na vlastní zodpovědnost, že výrobek: Mini kompresor opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jest- UMK 10 C2, model č.: HG02325, verze: liže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo 03 / 2018, na který s toto prohlášení vztahuje, odpo- neobdržel pravidelnou údržbu.
  • Página 43 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 44 Introducción ..........................Página 44 Uso adecuado ..........................Página 44 Volumen de suministro / Accesorios ....................Página 44 Conjunto ............................Página 44 Características técnicas ........................Página 45 Indicaciones generales de seguridad ..............Página 45 Puesta en funcionamiento ....................
  • Página 44: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    ¡Utilice protecciones para los oídos! El sistema compresor puede ponerse en funcionamiento sin aviso previo. ¡Riesgo de incendio! Clase de protección III Minicompresor UMK 10 C2 Volumen de suministro / Accesorios Introducción Revise la integridad del aparato en cuanto lo desempaquete: Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro-...
  • Página 45: Características Técnicas

    Características técnicas ten con poca experiencia y/o Minicompresor: UMK 10 C2 falta de conocimientos, siempre Tensión nominal: 12 V y cuando se les haya enseñado Consumo de corriente nominal: 9 A Consumo de corriente máx.: 14 A cómo utilizar el aparato de forma...
  • Página 46: Trabajo Con El Aparato

    artículo hinchable podría explo- resultar dañado de forma irre- tar y provocar daños severos. parable. Conserve el aparato en lugar El aparato se calienta durante seco y fuera del alcance de los su funcionamiento. Existe peligro niños. de quemaduras al entrar en con- tacto con las superficies calientes.
  • Página 47: Cómo Evitar Accidentes Y Lesiones Por Descarga Eléctrica

    ATENCIÓN: polvorientos. Existe riesgo de incendio y el Cómo evitar accidentes y aparato podría resultar dañado. En caso de artículos hinchables con contrapre- lesiones por descarga sión (p.ej. neumáticos parcialmente hinchados): eléctrica: encienda el producto antes de conectar la válvula de conexión al neumático.
  • Página 48: Manejo

    Cuando alcance la presión de llenado deseada, Conecte la válvula de conexión (ver apague el aparato poniendo el interruptor de „Puesta en funcionamiento“). encendido / apagado en posición „0“. Lea la presión de inflado que indica el Retire el conector de mechero manómetro Vuelva a retirar la válvula de conexión (ver...
  • Página 49: Eliminación

    Minicompresor y el tubo de aire no quedan aplastados o UMK 10 C2, n.º de modelo: HG02325, versión: doblados para evitar daños. 03/ 2018, al que se refiere esta declaración, cum- ple las siguientes normas y documentos 2006/42/ UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE.
  • Página 50 Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por fa- vor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó...
  • Página 51 Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 52 Introdução ..........................Página 52 Utilização correta ........................... Página 52 Material fornecido / Acessórios ..................... Página 52 Vista geral............................Página 52 Dados técnicos ..........................Página 53 Indicações gerais de segurança ................Página 53 Colocação em funcionamento ...................
  • Página 52: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Utilizar proteção auditiva! A central de compressão pode funcio- nar sem pré-aviso. Perigo de incêndio! Classe de protecção III Mini compressor UMK 10 C2 Material fornecido / Acessórios Desembale o aparelho e verifique quanto à inte- Introdução gralidade: Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu 1 mini compressor novo produto.
  • Página 53: Dados Técnicos

    Dados técnicos conhecimento, se forem vigiadas Mini-compressor: UMK 10 C2 ou instruídas em relação ao uso Tensão nominal: 12 V seguro do aparelho e se com- Consumo de corrente nominal: 9 A consumo máx. de corrente: 14 A preenderem os perigos que daí...
  • Página 54: Trabalhar Com O Aparelho

    Guarde o aparelho num local No funcionamento, o aparelho seco e fora do alcance de aquece. Existe perigo de quei- crianças. maduras em caso de contacto com as superfícies quentes. CUIDADO: Certifique-se de que nem areia, Assim pode evitar danos no poeira ou outros pequenos obje- aparelho e eventualmente tos estranhos possam entrar nas...
  • Página 55: Assim Pode Evitar Acidentes E Ferimentos Devido A Choque Elétrico

    CUIDADO: No caso de artigos a serem bombeados com Assim pode evitar acidentes e contrapressão (por ex. pneu parcialmente cheio): Primeiro ligue o produto antes de conectar com ferimentos devido a choque a válvula de conexão no pneu. elétrico: Aviso: Utilize a válvula de conexão - de acordo com o artigo a ser preenchido - direta- mente ou em conexão com o adaptador de...
  • Página 56: Utilização

    Remover a válvula de ligação: Atenção: Utilize um aparelho de medição cali- Conexão sem adaptador de válvula : Abrir brado, se necessitar de uma medição exata. alavanca de tensão da válvula de conexão e retirar da válvula do artigo a ser bom- Sistema de proteção beado.
  • Página 57: Eliminação

    Mini compressor UMK 10 C2, Modelo-Nr.: HG02325, Versão: 03 / 2018, ao qual esse de- Este produto tem 3 anos de garantia a partir da claração está...
  • Página 58 Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devida- mente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
  • Página 59 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02325 Version: 03 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2018 ·...

Este manual también es adecuado para:

298835

Tabla de contenido