Obtenga las soluciones a sus preguntas de estas maneras: 1. Lea su manual para el usuario, incluido con este producto. 2. Visite nuestra página de atención al cliente en www.uniden.com 3. Llame a nuestros especialistas de atención al cliente en el 1-817-858-2900 ó en el...
Salida TV ....................31 Los productos de vídeo vigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados con un propósito ilegal. Uniden exige que el usuario de estos productos los use en cumplimiento con todas las leyes locales, estatales y federales.
Descarga y uso de aplicaciones. Aquí, usted encontrará instrucciones para descargar la • aplicación Uniden Guardian para teléfonos inteligentes Android e iPhones, y cómo usarlos con su sistema. Mantenimiento de su sistema. Esta sección facilita consejos acerca de cómo mantener su •...
LCD de 7” (1) Pedestal para la cámara (2) Adaptador de 5V/1A para el CD con el reproductor Media receptor/cámara (1) Player de Uniden y software Uniden Remote Service (1) Cable A/V Cable de extensión para el Bolsa con tornillos (1) adaptador de la cámara (2)
Preparación de la cámara Pautas generales Las cámaras UDSC15 de Uniden incluidas con su receptor son a prueba de las inclemencias del tiempo y tienen una clasificación meteorológica IP66. Se pueden rociar con agua y todavía funcionarán; sin embargo, las cámaras no se pueden sumergir bajo el agua.
Página 7
El alcance óptimo de detección de movimiento es de 6-18 pies para la cámara UDSC15. Contra • más lejos un objeto está, menor la exactitud de la detección de movimiento. Evite apuntar la cámara directamente hacia arbustos, ramas de árboles, u objetos en movimiento •...
Acoplamiento de la cámara 1. Para cada cámara, acople el soporte de la cámara en el tornillo de montaje. Usted lo puede acoplar en la parte superior o inferior de la cámara según lo necesite. Enrósquelo un poco, y luego gire la cámara a la dirección deseada 2.
área bien alumbrada. 6. El receptor exhibe la pantalla de título de Uniden por unos segundos y luego pasa a la vista en VIVO. 7. Después de encender el sistema, ajuste la posición de vista de la cámara si es necesario.
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU RECEPTOR Su receptor funciona en tres modos: M (menú), reproducción, y grabación. Los botones del receptor pueden funcionar de diferentes maneras dependiendo del modo en el que se encuentra. Modo REC Botón M (menú) Reproducción Otro (grabación) LED de sincronización (verde)
Modo REC Botón M (menú) Reproducción Otro (grabación) Próximo ALARM (alarma) archivo (► |) Alimentación Iconos de la pantalla Icono Significado Indicador de la señal Indicador del canal Indicador de la grabación (rojo) Modos de vista Pantalla cuádruple Pantalla de rastreo Cámara exhibida Hay siete niveles de audio.
Icono Significado Indicador de la alimentación del monitor. YYYY-MM-DD Fecha y hora AMhh:mm:ss En el modo AMPLIACIÓN – indicador del nivel ZOOM (ampliación). X1 – Vista normal. X2 – Segundo nivel de la ampliación (X2 Zoom). FAMILIARIZÁNDOSE CON SU CÁMARA LED de Enchufe para la Antena...
Página 14
El UDS655 volverá al modo QUAD desde cualquier pantalla después de que el monitor esté • inactivo por dos minutos. El UDS655 no puede comenzar la grabación si la tarjeta de memoria no está insertada. • La grabación no se puede parar dentro de los primeros 15 segundos de su comienzo. Consulte •...
CÓMO USAR SU UDS655 Para... Haga esto cambiar de la vista Con la pantalla en la vista cuádruple, oprima los botones cuádruple a la vista para circular sus cámaras en el modo de vista completa. Una vez que singular (o viceversa). todas las cámaras han sido exhibidas, la próxima presión lo llevará...
Página 16
PC o una televisión adaptador si es necesario. Inserte el adaptador SD en su PC. El reproductor Media Player de Uniden debe estar instalado; está incluido en el CD. Para ver en la televisión: Use el cable AV para conectar el receptor a la televisión.
DESCRIPCIONES DE LA PANTALLA DEL UDS655 PANTALLA DEL MENÚ PRINCIPAL El menú principal del UDS655 le permite seleccionar de entre 8 pantallas para configurar sus preferencias para el sistema, desde el brillo de la cámara hasta la configuración y reproducción de grabaciones.
Página 18
Pantalla Sub pantallas Función CONFIGURACIÓN DE SINCRONIZAR Sincroniza las nuevas cámaras con el receptor. CÁMARA BRILLO Aclara u oscurece el vídeo de esa cámara. ACTIVAR O Hace las cámaras visibles al receptor. DESACTIVAR CONFIGURACIÓN DE PROGRAMACIÓN DE Programa un horario para horas y larguras de grabación predeterminadas. GRABADORA GRABACIÓN SENSIBILIDAD DETEC...
Sus cámaras son sincronizadas con el receptor en la fábrica a los canales 1 y 2. Usted puede añadir hasta 2 cámaras supletorias a su sistema; consulte nuestra página web www.uniden.com para más información acerca de cómo comprar cámaras supletorias para este sistema. Cuando usted añade una cámara supletoria, usted debe sincronizarla con el receptor (quiere decir, usted debe...
Página 20
¡Sincronice solamente una cámara a la vez! El receptor se sincroniza con la primera cámara que • detecta. Si dos o más cámaras están en el modo de sincronización, usted no puede controlar cual cámara el receptor detectará primero. 1. Desde la pantalla MENÚ: CONFIG OPC DETALLADAS, use VOL + o VOL- para seleccionar la cámara que desea añadir.
Brillo de la imagen 1. Con la pantalla MENÚ: CONFIG OPC DETALLADAS exhibida para una cámara, oprima CH+ para marcar la selección de brillo. 2. Oprima VOL+ o VOL- para ajustar el brillo de la cámara; los cinco niveles son OFF, 1-4. El nivel predeterminado es el 2.
Las cámaras que no están sincronizadas con el sistema no se pueden activar. 3. Oprima M para aceptar el nuevo ajuste y volver a la pantalla MENÚ: CONFIG OPC DETALLADAS. Seleccione otra cámara si es necesario. CONFIGURACIÓN DE LA GRABACIÓN Usted solamente puede grabar si el receptor está...
Horario de grabación • Sensibilidad de la detección de movimiento • Formatear el almacenamiento • Configuración del área de ocultación • Tiempo de grabación del movimiento • Horario de grabación PROGRAMACIÓN DE GRABACIÓNle permite planear grabaciones en bloques de 1 hora. Todas la cámaras activas grabarán;...
Página 24
Asignación del modo de grabación por MOVI o por PROG para todas las cámaras 1. En el menú principal seleccione CONFIGURACIÓN DE GRABADORA. La pantalla PROGRAMACIÓN DE GRABACIÓN es exhibida con las últimas configuraciones de grabación de la cámara. 2. Oprima M para mostrar las opciones de grabación. 3.
5. Una vez que haya programado los bloques de horas deseados, oprima ESC para salir de las pantallas. Sensibilidad de la detección de movimiento Esta pantalla le permite ajustar cuanta actividad de movimiento activará la detección de movimiento. Cuando la detección de movimiento está activada, el vídeo en vivo muestra una casilla azul alrededor del objeto que activó...
1. En la pantalla CONFIGUARCIÓN DE GRABADORA, use VOL+ y VOL- para seleccionar FORMATEAR EL ALMACENAMIENTO; oprima M para seleccionar. La pantalla MENÚ:CONTINUAR ESC:SALIR sale. Oprima ESC para salir, o M para iniciar el proceso de formateo de la tarjeta de memoria. 3.
Tiempo de grabación Use TIEMPO DE GRABACIÓN para programar una largura de tiempo específico para la grabación de movimiento. Las opciones son 2, 5, ó 10 minutos. 1. En la pantalla CONFIGURACIÓN DE GRABADORA, use VOL+ y VOL- para seleccionar TIEMPO DE GRABACIÓN;...
Página 28
Esta es la pantalla predeterminada cuando usted accede al menú principal desde cualquier otra pantalla. De esta selección en el menú principal - Esta pantalla debe salir: Reproducción de archivos grabados 1. Use CH+, CH-, VOL+ y VOL- para seleccionar las carpetas FECHA y HORA que contienen el archivo o archivos grabados.
Pantalla de la fecha Pantalla del bloque grabado Tiempo de comienzo/detención de la grabación Detalles del Tipo del archivo grabado archivo grabado - S: Horario - M: Movimiento - C: Manual En este ejemplo, la cámara Cámara grabada núm.1 estaba en el modo de horario.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA De esta selección en el menú principal - Esta pantalla debe salir: La pantalla CONFIGURACIÓN DE SISTEMA tiene cinco sub pantallas: Fecha y hora • Salida TV • Conserva de energía • Pantalla inactiva de múltiples canales •...
2. Use CH+ y CH- para seleccionar NTSC o PAL; oprima M para confirmar. Predeterminado = NTSC. NTSC es un estándar de TV en Norte América. Conserva de energía Use este ajuste para determinar cuanto tiempo se quedará su sistema en el modo de inactividad hasta que cambie al modo de conserva de energía.
Pantalla inactiva de múltiples canales Esta pantalla le permite decidir si los canales serán exhibidos en el modo cuádruple o si circularán individualmente en intervalos de 5, 10, ó 15 segundos. 1. En la pantalla CONFIGURACIÓN DE SISTEMA, use VOL+ y VOL- para seleccionar PAN MULTI- CAN TIEMPO INACTIVO;...
• El audio está disponible de la cámara 1 en el modo QUAD, de la cámara que se vio previamente un canal, o del canal del cual se activó la detección de movimiento. Predeterminación La pantalla POR OMISIÓN le da las opciones para seleccionar el idioma predeterminado. Las opciones son Inglés (English), Francés (Français) o Español.
ZUMBADOR DE LA ALARMA Usted puede activar el zumbador de la alarma para que suene cuando la cámara detecta movimiento y comienza a grabar. 1. Del menú principal, use CH+ , CH- , VOL+ y VOL- para seleccionar ZUMBADOR ALRM. 2.
Página 35
1. Del menú principal, use CH+ , CH- , VOL+ y VOL- para seleccionar PAN TILT ZOOM y oprima M . The first camera displays in single camera mode. 2. Oprima ZOOM . La cámara se amplía al nivel 1. Oprima ZOOM otra vez para ampliar al nivel 2. (El ejemplo va actualmente al modo CUÁDRUPLE, y luego oprima ZOOM y a la cámara 1.) 3.
RASTREO DE CÁMARAS ACTIVADAS 1. En el menú principal, oprima CH+, CH-, VOL+ y VOL- para seleccionar RASTREO CÁMARAS ACTIVADAS y oprima M para entrar en el modo de rastreo. 2. La pantalla rastrea entre las cámaras de acuerdo al tiempo de rastreo programado en la pantalla PAN MULTI-CAN TIEMPO INACTIVO (página 34).
Página 37
2. Oprima M otra vez para cambiar entre el ajuste ON y OFF. Oprima M . El sistema exhibe la siguiente información detallada de la tarjeta SD. • Espacio de almacenamiento disponible en la tarjeta SD. • Si no hay espacio disponible, la pantalla exhibe 0.00GB. •...
ACCESO A DISTANCIA El USD655 de Uniden le permite ver vídeo en vivo de su sistema en su televisor o en su PC (en casa o a distancia) o en uno de los dispositivos inalámbricos tal como un iPhone ®, iPad®, o teléfono inteligente o tableta Android™.
• Teléfono inteligente o tableta Android • Instalación del software Uniden Remote Service 1. Inserte el CD con el software Uniden Remote Service en el ROM de su PC. 2. Seleccione Uniden Remote Service y haga doble clic para instalar 3.
Página 40
Si la computadora tiene más de una cuenta de usuario que necesita tener acceso al vídeo en vivo, seleccione EVERYONE; de otra manera, seleccione JUST ME. 5. La pantalla CONFIRM INSTALLATION sale. Haga clic en NEXT para comenzar la instalación del software.
Página 41
8. A NEW HARDWARE FOUND INDICATOR aparece en la parte inferior derecha de la pantalla en la PC. 9. Haga clic en START para activar el software OMGuard Remote Service. La pantalla OMGUARD SETUP sale. 10. Seleccione o inserte lo siguiente:...
11. Haga clic en CONNECT TO INTERNET. CONFIGURACIÓN DE UNA CUENTA PORTAL Asegúrese de que ha programado su código de seguridad por la instalación del software Uniden Remote System. Esto es requerido para tener acceso a su sistema UDS655. 1. Vaya a http://www.unidenvideo.com. Haga clic ADD NEW SUBSCRIPTION.
Página 43
9. Haga clic en la casilla (6) para recibir información acerca de ofertas especiales de Uniden. 10. Haga clic para enviar en SUBMIT (7). La pantalla Cuenta nueva creada aparece. 11. Haga clic en CONTINUE (continuar).
Página 44
Uniden Remote Service (página 42). 11. Haga clic en START. El código de seguridad que usted insertó en el Uniden Video Portal y la aplicación deben combinar con el código de seguridad que usted inserto durante la instalación del software Uniden Remote Service.
Acceso a distancia Si desea ver su vídeo a distancia, haga lo siguiente: 1. Verifique que su PC está conectada a internet y que el software Uniden Remote Service está instalado. 2. Use el cable USB para conectar el monitor y la PC.
1. Inserte el CD UDS655 PC Software en su PC. 2. Instale el software Uniden Media Player en su PC. Éste pondrá un atajo en su escritorio. 3. Quite del UDS655 la tarjeta SD. Colóquela en el adaptador. Inserte el adaptador en su PC.
1. Desde su teléfono inteligente o tableta Android™, vaya a la tienda Android M arket y busque el software UNIDEN GUARDIAN 2. 2. Descargue la aplicación Uniden Guardian 2. Esta aplicación tiene un icono negro y oro.
La aplicación Uniden Guardian 2 tiene una característica de búsqueda, la cual encontrará automáticamente su sistema UDS655 en su “intranet’. Si el teléfono está conectado vía WiFi al mismo enrutador/red en el que está conectado su PC, la selección del botón Search en la aplicación encontrará...
Página 49
Si tiene múltiples sistemas, desplácese hacia abajo y toque en la imagen del sistema que desea ver. Para ver el vídeo siga estos pasos : 1. Seleccione un sistema. 2. Seleccione una cámara del menú emergente. 3. Vea el vídeo. Usted puede poner su dispositivo de lado e ir a una vista horizontal.
De una manera similar al teléfono inteligente Android, usted puede usar el teléfono inteligente de Apple® iPhone® o la tableta iPad® con su sistema Guardian de Uniden para conectarse a distancia y ver los vídeos de las cámaras. Siga estos pasos para descargar la aplicación Uniden Guardian iPhone®...
Operación con aplicaciones Cuando usted abre la aplicación en su iPhone o iPad, varios iconos salen en la barra de tarea en la parte inferior. Toque para añadir un sistema Guardian adicional. Toque para entrar en la página SySTEM SETUP. Toque para refrescar el sistema.
MANTENIMIENTO DE SU SISTEMA ACTUALIZACIÓN DE SU FIRMwARE GUARDIAN DE UNIDEN Compruebe la versión del firmware de su sistema, seleccionando su idioma otra vez en la pantalla POR OMISIÓN. El firmware de ambas cámaras y del monitor son exhibidos. Vaya a www.unidenvideo.com para ver el nivel actual del firmware. Compárelo con el nivel del firmware de su sistema.
• Consulte “Pautas generales” en la página 6. presente. No puedo reproducir mis Usted debe instalar el reproductor Uniden Media Player para clips de vídeo en otro poder ver los archivos grabados. Este reproductor se puede programa.
Página 54
PC. No hay vídeo en mi dispositivo inalámbrico. • Asegúrese de que el software Uniden Remote Service está activado y conectado a internet. No hay audio en mi El audio no está disponible cuando se ve a distancia;...
Página 55
Si ..Comuníquese con..Número telefónico la Línea de servicio al 817-858-2929 ó 800-297- tiene una pregunta o un problema cliente de Uniden* 1023 necesita una parte de reemplazo o un el Departamento de 800-554-3988 accesorio partes de Uniden* la Línea de ayuda...
ESPECIFICACIONES Cámara Receptor Canales máximos Alcance de comunicación 500 pies en espacio abierto Resolución 800 x 480 640 x 480 Temperatura de operación -10°C ~ +50°C Voltaje de operación 5V CC/1 A Consumo de corriente 550 mA (máx.) 860 mA (máx.) Visión nocturna 40 pies Dimensión...
área. Si no puede encontrar sitios de reciclaje correctos en su área, por favor devuelva este producto a Uniden para reciclarlo. Información de conformidad de la FCC Declaración de conformidad de la parte 15 Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC.
¡CUIDADO! Cualquier cambio o modificación a este producto que no esté expresamente aprobado por las entidades responsables con la conformidad podría anular su autoridad para operar este product. Información de conformidad con IC La antena que se usa para este transmisor debe ser instalada a una distancia de por lo menos 20 cm.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
Página 60
Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155...