Página 1
Manual para el usuario del sistema de vídeo vigilancia G766...
Página 2
Obtenga las soluciones a sus preguntas de estas maneras: 1. Lea su manual para el usuario, incluido con este producto. 2. Visite nuestra página de atención al cliente en www.uniden.com 3. Llame a nuestros especialistas de atención al cliente en el 1-817-858-2900 ó en el 1-800-658-...
Página 3
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ......30 Los productos de vídeo vigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados con un propósito ilegal. Uniden exige que el usuario de estos productos los use en cumplimiento con todas las leyes locales, estatales y federales. Para más información acerca de la vídeo vigilancia y de los requisitos legales acerca de la grabación de audio, le rogamos que consulte sus leyes...
Página 4
Este manual está ordenado en seis secciones principales: Comienzo. Esta sección describe su equipo y cómo montarlo. • Visión general de la operación del software Uniden Guardian™. Esta sección muestra las • operaciones básicas en un formato abreviado. Alude a detalles de la pantalla en la tercera sección.
Página 5
PARTES INCLUIDAS Usted debe tener los siguientes artículos: Receptor y cargador G7 Cámara GC45 (2) Pedestal (2) Adaptador CA (3) Antena (2) No mostrado: Tornillos para el montaje, cable Ethernet, 2 cables de extensión, y tarjeta SD. Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese con nuestra línea de atención al cliente inmediatamente.
Página 6
FAMILIARIZÁNDOSE CON EL RECEPTOR y LAS CÁMARAS Receptor Cuna de carga Antena (dorso/lado) Dock de la corriente Reiniciar para el receptor Conexión Encender/ para el apagar la cable de corriente datos Ranura para Conexión la tarjeta SD para la Conexión corriente para la corriente...
Página 7
3-4 segundos para POWER encenderlo. 4. El receptor exhibe la pantalla de Bienvenida de Uniden por unos segundos y después pasa a la vista en vivo. La pantalla se mantiene oscura hasta que las cámaras se encienden.
Página 8
CONSIDERACIONES PARA LA COLOCACIÓN Considere lo siguiente cuando coloque las cámaras: La línea de vista más clara entre la cámara y el monitor es la mejor. • Paredes, especialmente de ladrillos y de hormigón, acortan la distancia de transmisión. — La colocación al lado de ventanas permite una mejor transmisión.
Página 9
ACOPLAMIENTO DE LA CÁMARA 1. Para cada cámara, Acople la cámara Apriete el apoyo contra la en el tonillo de acople el soporte cámara para asegurarla montaje y gírela de la cámara en sitio. en la dirección deseada. en el tornillo de montaje.
Página 10
7. Asegúrese de que la luz del estado de la corriente está encendida. Si no lo está, trate reconectando el adaptador CA, y asegúrese de que el enchufe de la corriente no está controlado por un interruptor en la pared. 8.
Página 11
SUMARIO DE LA OPERACIÓN DEL SOFTWARE GUARDIAN DE UNIDEN El software Guardian de Uniden de su receptor funciona por una serie de pantallas que le dejan escoger grupos de operaciones. Por ejemplo, cuando usted toca en el icono de la cámara en los menús emergentes, usted puede configurar cómo desea que la pantalla principal de visualización–...
Página 12
PANTALLA EN VIVO Número de la Estado Estado Estado de la cámara/fuerza de de la pila de la grabación la señal tarjeta Pestaña del menú emergente Menús emergentes SIGNIFICADO DE LOS ICONOS Icono Función Selecciona cómo desea que la pantalla en vivo exhiba lo que captura la MODO CÁMARA cámara: •...
Página 13
Icono Función CAPACIDAD DE LA TARJETA SD Indica la capacidad de memoria que queda. CAPACIDAD DE LA PILA Exhibe la capacidad de la pila. Esta imagen enseña que la pila está casi llena. NÚMERO DE LA CÁMARA Exhibe el número de la cámara y la fuerza de la señal por las líneas de estado a la izquierda del número.
Página 14
Icono Función PESTAÑA DEL MENÚ EMERGENTE Abre y cierra la pantalla del menú emergente. INDICADOR DE QuE NO HAY TARJETA SD Exhibe en rojo cuando la tarjeta SD no está presente o está estropeada. CÓMO CAMBIAR LA EXHIBICIÓN DE LA PANTALLA EN VIVO La pantalla en vivo exhibe en 2 vistas- vista cuádruple o vista completa.
Página 15
La vista completa exhibe el vídeo de una sola cámara en toda la pantalla. Si está en la vista cuádruple, toque en la cámara que desea ensanchar para ver en vista completa. Toque en esa imagen para volver a la vista cuádruple. CÓMO USAR LA CARACTERíSTICA PENTAZOOM™...
Página 16
CÓMO USAR SU SISTEMA GRABACIÓN DE VíDEO EN VIVO 1. En la pantalla en vivo, toque para que la cámara comience a grabar. 2. Tóquela otra vez para detener la grabación. Usted puede grabar desde todas las cámaras al mismo tiempo. REPRODUCCIÓN DE VíDEO GRABADO Desde los menús emergentes, La pantalla con la lista de grabación es exhibida.
Página 17
CÓMO AñADIR NUEVAS CÁMARAS Su receptor apoya un total de cuatro cámaras activas al mismo tiempo. Cuando usted añada una cámara, sincronícela con el receptor (lo cual significa, que usted ha “presentado” la cámara al receptor para que puedan comunicarse). INFORMACIÓN ACERCA DE LA SINCRONIZACIÓN DE CÁMARAS: Si una cámara ya está...
Página 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA SINCRONIZACIÓN DE CÁMARAS Consulte la siguiente tabla para ver las sugerencias acerca de la solución de problemas con la sincronización: Si... Trate... • comprobando que la cámara está conectada y que el LED rojo está encendido. •...
Página 19
DESCRIPCIONES DE LA PANTALLA GUARDIAN DE UNIDEN SUMARIO Esta sección describe las pantallas Guardian de Uniden en detalle. Esto ofrece un recorrido por la pantalla que se está viendo. PANTALLA DE CONFIGURACIONES GUARDIAN DE UNIDEN Desde el menú emergente, toque los...
Página 20
Pantalla Sub pantallas Función principal Configuración Configuración de Selecciona el tipo de la conexión de internet que se va a de la red internet usar. (DHCP es la más común.) Código de seguridad Programa un código de seguridad para tener acceso a distancia.
Página 21
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA SINCRONIZACIÓN Sus cámaras son sincronizadas con el receptor a los canales 1 y 2 en la fábrica. Cuando añade una cámara nueva a su sistema, usted la tiene que sincronizar con el receptor (o sea, que usted “presenta” la cámara con el receptor para que se puedan comunicar).
Página 22
3. El sistema ajustará automáticamente la pantalla Cámara encendida. Use este proceso para mover la cámara de un canal a otro. CÁMARA ENCENDIDA Cuando usted añada una cámara a su sistema, sincronice la cámara con el receptor y el sistema se encenderá...
Página 23
CLARIDAD Esta pantalla debe salir: Desde el menú emergente, toque los iconos siguientes tal como aparecen en las pantallas: Toque la cámara en la cual desea cambiar el nivel de la claridad. La claridad predeterminada es 0, y el rango es de -2 hasta 2.
Página 24
1. La sensibilidad de la detección de movimiento de cada cámara se puede configurar independientemente. Usted puede poner el nivel de la detección de movimiento a apagado, bajo, o a alto. Toque en la cámara para circular por esas opciones. 2.
Página 25
4. Toque en la casilla vacía de la Fecha. La pantalla Configurar grabadora con el calendario aparece. 5. Toque en la fecha que desea grabar. La pantalla anterior aparece. 6. Programe la grabación y luego toque . Usted puede seleccionar la planificación de GUARDAR otra sesión de grabación, volver a la pantalla anterior, o volver a la pantalla en vivo.
Página 26
DCHP es la conexión más común. Su enrutador asignará automáticamente una dirección IP a su sistema Guardian de Uniden. IP fija es para esos que tienen la capacidad de especificar una dirección IP para el sistema Guardian de Uniden.
Página 27
Usted debe insertar un código de seguridad para monitorear su vídeo desde una PC u otro dispositivo. 5. Toque en la indicación para reinicializar el sistema. La pantalla Configurar red sale. 6. Apague y encienda su monitor Guardian de Uniden para que el cambio del código de seguridad tome efecto.
Página 28
PANTALLA DE INFORMACIÓN LA RED 1. Toque el icono de información de la red para exhibir la pantalla Información de la red. 2. Toque para volver a la pantalla anterior. El UID es un código único específico de su monitor y es requerido (junto con el código de seguridad) para tener acceso a distancia a sus cámaras vía el internet.
Página 29
PANTALLA PERIODO Esta selección le permite seleccionar el tiempo que la alarma del reloj sonará. 1. Toque Periodo. La pantalla Seleccione para cambiar el tiempo de la sirena. 2. Toque el tiempo que usted quiere que suene la sirena (2, 10, o 30 segundos) o toque Ninguno para que la sirena se apague.
Página 30
2. Un visto sale en la melodía que usted tocó y el receptor reproduce brevemente una muestra de ella. 3. Toque para volver a la pantalla anterior. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONSERVA DE LA CORRIENTE Cuando usted activa el modo de conserva de la corriente, el monitor va al modo de espera (la pantalla LCD se apaga) después de estar inactivo por 2 minutos.
Página 31
2. Un visto aparece en su selección. 3. Toque para volver a la pantalla anterior. BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LA PANTALLA Cuando usted enciende el modo bloqueo automático, el monitor entra automáticamente en ese modo después de estar inactivo por 2 minutos. El bloqueo automático incapacita la pantalla táctil y quita los iconos de la pantalla.
Página 32
LA HORA La pantalla Alarma del reloj le permite ajustar las alarmas del reloj, poner la hora del sistema, y programar el temporizador. Desde el menú emergente, toque los Esta pantalla debe salir: iconos siguientes tal como aparecen en las pantallas: ...
Página 33
4. Toque en el bloque de los minutos. Las flechas se mueven al bloque de los SUBIR/BAjAR minutos. Programe los minutos. 5. Toque para cambiar entre los dos. AM/PM 6. Toque cuando termine. GUARDAR AJUSTE DE LA HORA Esta pantalla contiene espacios para poner el mes, el día, el año, la hora, los minutos, y AM/PM. 1.
Página 34
El formateo de cualquier tarjeta SD borra todos los archivos en esa tarjeta. La pantalla para reformatear el Desde el menú emergente, toque los almacenamiento sale: iconos siguientes tal como aparecen en las pantallas: El sistema Guardian de Uniden apoya una tarjeta SD de hasta 32 GB.
Página 35
3. El sistema indica si ha sido logrado o no. ACTUALIZACIÓN DEL SISTEMA Para actualizar el firmware Guardian de Uniden, usted deberá descargar el archivo en el portal de internet de Uniden (www.unidenvideo.com) o de la página web de Uniden (www.uniden.com) a su computadora.
Página 36
Desde el menú emergente, toque los Esta pantalla debe salir: iconos siguientes tal como aparecen en las pantallas: 1. Seleccione un idioma para cambiar a ese idioma. La pantalla Restaurar a las configuraciones originales sale. 2. Toque para continuar con la reinicialización del idioma.
Página 37
ACCESO A DISTANCIA SUMARIO El software Guardian de Uniden le permite ver vídeo en vivo desde su Windows® PC, un iPhone®, iPad®, o desde su teléfono inteligente o tableta Android . Aplicaciones gratuitas están disponibles en la tienda App iTunes® o en la tienda Android.
Página 38
CONFIGURACIÓN DE UNA CUENTA PORTAL Usted necesita una cuenta portal de Uniden para poder acceder a distancia su sistema de vídeo en vivo. Asegúrese de que ha programado su código de seguridad. Su código de seguridad predeterminado es 123456.
Página 39
9. Haga clic en la casilla (6) para recibir información acerca de ofertas especiales de Uniden. 10. Haga clic para enviar en Submit (7). La pantalla Cuenta nueva creada aparece. 11. Haga clic en Continue (continuar). La pantalla de registración del sistema de vídeo aparece.
Página 40
INSERCIÓN DEL CÓDIGO UID Después de seleccionar su sistema Guardian de Uniden, usted debe insertar el código de Identificación del usuario (UID). Este código UID se puede encontrar detrás de su monitor portátil detrás del caballete. Son los caracteres debajo del código de barras.
Página 41
DESCARGA DE APLICACIONES ANDROID Usted puede usar un teléfono inteligente o tableta Google®Android con su sistema Guardian de Uniden para conectarse a distancia y ver vídeo de cámara en vivo. Siga estos pasos para descargar, añadir, y usar la aplicación.
Página 42
5. Inserte el mismo código UID de su monitor Guardian de Uniden en el espacio Device UID. 6. En el espacio Security Code, inserte el mismo código de seguridad que ha configurado en su monitor Guardian de Uniden.
Página 43
De una manera similar al teléfono inteligente Android, usted puede usar el teléfono inteligente de Apple®iPhone® o la tableta iPad® con su sistema Guardian de Uniden para conectarse a distancia y ver los vídeos de las cámaras. Siga estos pasos para descargar la aplicación Guardian iPhone®...
Página 44
Usted puede tocar la ventana del vídeo mientras que la está viendo para amplificarla e ir a una vista horizontal. Seleccione Snapshot para tomar una foto de su vídeo y guardarla en su iPhone ® iPad ® Usted puede seleccionar otra cámara del menú...
Página 45
Vaya a www.unidenvideo.com para comprobar el nivel del firmware actual. Compárelo con el nivel del firmware de su sistema. Si necesita actualizar su firmware Guardian de Uniden, descargue la versión del firmware más actual a la tarjeta SD de su sistema y luego descárguelo al receptor.
Página 46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene cualquier dificultad con su sistema, trate estos simples pasos. Si todavía sigue teniendo problemas con su cámara, lea el manual que vino con su cámara. Si todavía tiene preguntas llame a nuestra Línea de atención al cliente; consulte “Atención al cliente” en la página 2. Si..
Página 47
Si..Try.. El icono del estado de la señal de la cámara Consulte “Pautas generales” en la página 7 para ver los consejos muestra una o dos barras acerca de cómo mejorar la calidad del vídeo. o el vídeo es de baja calidad.
Página 48
INFORMACIÓN ADICIONAL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Radio frecuencia del transceptor Frecuencia RF 2.4 GHz Modulación GFSK Espectro ensanchado Salto de frecuencia Anti-interferencia Selección dinámica de canal limpio Canal seleccionable de la cámara Velocidad de datos 2 Mbps 500 pies (152 metros) en área abierta (línea de Alcance de transmisión visión) Especificación de la imagen...
Página 49
Especificaciones del Cámara Receptor sistema Temperatura de +14° F (-10° C) hasta 122° F (+50° C) operación Temperatura de carga 0° C (32° F) hasta +45° C (113° F) de la pila Voltaje de entrada 100-240 V AC @ 60 ó 50 Hz Voltaje de operación 5 V DC @ 1 Amp Consumo de potencia...
Página 50
Comuníquese con las autoridades de gestión de residuos locales o una organización de reciclaje tal como • Earth911.com para encontrar un sitio de reciclaje de electrónica en su área. Si no puede encontrar sitios de reciclaje correctos en su área, por favor devuelva este producto a Uniden • para reciclarlo.
Página 51
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”). ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
Página 52
Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto. DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté...