Publicidad

XTM RIC P8
Manual del operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para A&M XTM RIC P8

  • Página 1 XTM RIC P8 Manual del operador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Bienvenido    Los audífonos    Tipo de audífono  La importancia de conocer el audífono   Componentes y nombres  Controles  Configuración  Pilas    Tamaño de la pila y consejos para el manejo  Sustituir las pilas  Uso diario    Conexión y desconexión  Inserción y extracción de los audífonos  Regulación del volumen ...
  • Página 3 Mantenimiento y cuidados    Audífonos  Moldes  Mantenimiento profesional  Información adicional    Información de seguridad  Funcionalidad inalámbrica  Accesorios  Símbolos utilizados en este documento  Solución de problemas  Información específica por país  Servicio y garantía ...
  • Página 4: Bienvenido

    Bienvenido Gracias por elegir nuestros audífonos para que le acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse con ellos. Este manual, junto con la asistencia de su especialista en audición, le ayudará a conocer las ventajas y la calidad de vida superior que le ofrecen los audífonos.
  • Página 5: Los Audífonos

    Los audífonos En este manual del operador se describen características opcionales que sus audífonos pueden tener o no tener. Solicite al especialista en audición que le indique qué características son válidas para sus audífonos. Tipo de audífono Sus audífonos son un modelo con auricular en el canal (RIC, por sus siglas en inglés).
  • Página 6: Componentes Y Nombres

    Componentes y nombres ➍ ➍ ➎ ➎ ➊ ➏ Molde Compartimento de la pila (interruptor de ➋ Auricular conexión/desconexión) ➌ Cable del auricular ➐ Indicador lateral (rojo = oído derecho, ➍ Orificios del micrófono azul = oído izquierdo) ➎ Conmutador (control) ➑...
  • Página 7 Puede utilizar los moldes estándar siguientes: Moldes estándar Tamaño Click Sleeve (ventilado o cerrado) Click Dome™ único (abierto o cerrado) Click Dome semiabierto Click Dome doble Los moldes estándar son muy fáciles de sustituir. Obtenga más información en la sección "Mantenimiento y cuidados". Moldes a medida Carcasa personalizada Click Mold™...
  • Página 8: Controles

    Controles Con el conmutador podrá, por ejemplo, ajustar el volumen o cambiar de programa de audición. Su especialista en audición ha programado las funciones deseadas para el conmutador. También puede preguntar al especialista en audición si existe un telemando o una aplicación de smartphone para controlar los audífonos.
  • Página 9: Configuración

    Configuración Programas de audición Obtenga más información en la sección "Cambio del programa de audición". Características El retardo de la conexión activa la inserción de audífonos sin silbidos. Obtenga más información en la sección "Conexión y desconexión". La funcionalidad wireless activa el control simultáneo de ambos audífonos.
  • Página 10: Pilas

    Pilas Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de pila determinará el tiempo disponible hasta tener que sustituir la pila. Tamaño de la pila y consejos para el manejo Solicite las pilas recomendadas a su especialista en audición.
  • Página 11: Sustituir Las Pilas

    Sustituir las pilas Retirar la pila: > Abra el compartimento de la pila. > Utilice el quitapilas magnético para extraer la pila. El quitapilas magnético está disponible como accesorio. Colocar la pila: > Si la pila tiene una película protectora, retírela solo cuando vaya a utilizar la pila. >...
  • Página 12: Uso Diario

    Uso diario Conexión y desconexión Dispone de las siguientes opciones para conectar y desconectar los audífonos. Con el compartimento de la pila: > Conexión: Cierre el compartimento de la pila. Se restablecen el volumen y el programa de audición predeterminados. >...
  • Página 13: Inserción Y Extracción De Los Audífonos

    Inserción y extracción de los audífonos Los audífonos se han ajustado para el oído derecho e izquierdo. Las marcas de color indican el lado: - Marca roja = Oído derecho - Marca azul = Oído izquierdo Inserción de un audífono: >...
  • Página 14 > Sujete el cable del auricular por la curva más próxima al molde. > Introduzca con cuidado ➊ el molde en el canal auditivo > Gírelo un poco para que se asiente bien. Abra y cierre la boca para evitar la acumulación de aire en el canal auditivo.
  • Página 15 El filamento de sujeción opcional ayuda a retener de forma segura el molde en el oído. Para colocar el filamento de sujeción: > Doble el filamento de sujeción y colóquelo con cuidado en la parte inferior de la cavidad de la oreja (consulte la imagen).
  • Página 16 Extracción de un audífono: > Levante el audífono y deslícelo por la parte superior ➊ de la oreja > Si su audífono está equipado con molde a medida o un Click Mold, extráigalos tirando de la pequeña cuerda de extracción hacia la parte de atrás de la cabeza.
  • Página 17: Regulación Del Volumen

    Regulación del volumen Los audífonos ajustan automáticamente el volumen a la situación auditiva. > Si prefiere el ajuste manual del volumen, accione el conmutador. Consulte la configuración del conmutador en la sección "Controles". Un tono de aviso opcional puede indicar el cambio de volumen.
  • Página 18: Situaciones De Escucha Especiales

    Situaciones de escucha especiales Al teléfono Cuando esté al teléfono, sostenga el receptor del teléfono un poco por encima de la oreja. El audífono y el receptor del teléfono deben estar alineados. Gire el receptor ligeramente hacia fuera, de modo que la oreja no quede totalmente cubierta.
  • Página 19: Bucles De Inducción De Audio

    Bucles de inducción de audio Algunos teléfonos y lugares públicos como los teatros ofrecen la señal de audio (música y voz) a través de un bucle de inducción de audio. Con este sistema, los audífonos pueden recibir directamente la señal deseada, sin ruido ambiental molesto.
  • Página 20: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en parte de su rutina diaria. Audífonos Secado y almacenamiento > Seque el audífono durante la noche. > Durante períodos más largos de no utilización, guarde los audífonos en un entorno seco con el compartimento de la pila abierto y las pilas quitadas.
  • Página 21: Moldes

    > Pregunte a su especialista en audición sobre los productos de limpieza recomendados y los kits de mantenimiento, o pídale más información sobre cómo mantener los audífonos en buen estado. Moldes Limpieza Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los moldes.
  • Página 22   S ustitución Sustituya los moldes estándar aproximadamente cada tres meses. Sustitúyalos más pronto si observa grietas u otros cambios. El procedimiento para sustituir los moldes estándar depende del tipo de molde. En la sección "Componentes y nombres", su especialista en audición ha marcado el tipo de molde.
  • Página 23: Mantenimiento Profesional

    Sustitución de Click Sleeves > Dé la vuelta al Click Sleeve de dentro afuera. > Sujete el Click Sleeve y el auricular (no el cable del auricular) con los dedos y tire del Click Sleeve para extraerlo. > Ponga especial cuidado en que el nuevo Click Sleeve quede bien colocado (deberá...
  • Página 24: Información Adicional

    Información adicional Información de seguridad Para obtener más información de seguridad, consulte el manual de seguridad suministrado con el dispositivo. Funcionalidad inalámbrica Sus audífonos están equipados con funcionalidad inalámbrica. Esto proporciona sincronización entre sus dos audífonos: - Si cambia el programa o el volumen en un audífono, también se cambian automáticamente en el otro.
  • Página 25: Símbolos Utilizados En Este Documento

      S ímbolos utilizados en este documento Indica una situación que podría provocar lesiones leves, moderadas o graves. Indica posibles daños materiales. Consejos y sugerencias para manejar mejor el dispositivo. Solución de problemas Problema y posibles soluciones El sonido es débil. - Suba el volumen. - Sustituya la pila descargada.
  • Página 26: Información Específica Por País

    Problema y posibles soluciones El audífono no funciona. - Conecte el audífono. - Cierre completamente el compartimento de la pila con suavidad. - Sustituya la pila descargada. - Compruebe si la pila está bien colocada. - El retardo de la conexión está activado. Espere unos segundos y vuelva a comprobarlo.
  • Página 27: Servicio Y Garantía

    Servicio y garantía Números de serie Instrumento Unidad auricular Izquierda: Derecha: Fechas de servicio Garantía Fecha de compra: Período de garantía (meses): Su especialista en audición...
  • Página 28 Fabricante legal Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Alemania Teléfono +49 9131 308 0 Document No. 03564-99T01-7800 ES Order/Item No. 109 563 77 0123 Master Rev01, 02.2018 © 03.2018, Sivantos GmbH. All rights reserved www.hearing-am.com...

Tabla de contenido