Publicidad

XTM XP P8
Manual del operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para A&M XTM XP P8

  • Página 1 XTM XP P8 Manual del operador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Bienvenido    Los audífonos    Tipo de audífono  La importancia de conocer el audífono   Componentes y nombres  Controles  Configuración  Pilas    Tamaño de la pila y consejos para el manejo  Sustituir las pilas  Bloqueo infantil (opcional)  Uso diario    Conexión y desconexión  Inserción y extracción de los audífonos  Regulación del volumen ...
  • Página 3 Mantenimiento y cuidados    Audífonos  Moldes y tubos  Mantenimiento profesional  Información adicional    Información de seguridad  Funcionalidad inalámbrica  Accesorios  Símbolos utilizados en este documento  Solución de problemas  Información específica por país  Servicio y garantía ...
  • Página 4: Bienvenido

    Bienvenido Gracias por elegir nuestros audífonos para que le acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse con ellos. Este manual, junto con la asistencia de su especialista en audición, le ayudará a conocer las ventajas y la calidad de vida superior que le ofrecen los audífonos.
  • Página 5: Los Audífonos

    Los audífonos En este manual del operador se describen características opcionales que sus audífonos pueden tener o no tener. Solicite al especialista en audición que le indique qué características son válidas para sus audífonos. Tipo de audífono Los audífonos son modelos BTE (Behind-The-Ear). Un tubo transmite el sonido del audífono al oído.
  • Página 6: Componentes Y Nombres

    Componentes y nombres ➊ ➍ Gancho de Indicador de estado LED sujeción ➎ Conmutador (control) o cubierta ➋ Orificios del plana para uso pediátrico micrófono (opcional) ➌ ➏ Pulsador Compartimento de la pila (control) (interruptor de encendido/apagado) Su especialista en audición acoplará un tubo y un molde personalizado a cada audífono.
  • Página 7: Controles

    Controles Con los controles podrá, por ejemplo, ajustar el volumen o cambiar de programa de audición. Los audífonos tienen un pulsador y un conmutador o bien únicamente un pulsador. Su especialista en audición ha programado las funciones deseadas para los controles. Control Izquierda Derecha...
  • Página 8 Función del conmutador Pulsación corta: Volumen arriba o abajo L = izquierda, R = derecha Función del pulsador Si se pulsa brevemente: Cambio de programa Pulsación larga: En espera/Conectar L = izquierda, R = derecha Función de pulsador y conmutador Bloqueo/Desbloqueo de los controles Obtenga más información en la sección "Bloqueo de los controles".
  • Página 9: Configuración

    Configuración Programas de audición Obtenga más información en la sección "Cambio del programa de audición". Características El retardo de la conexión activa la inserción de audífonos sin silbidos. Obtenga más información en la sección "Conexión y desconexión". En el audífono hay una bobina telefónica integrada de forma que pueda conectarse con bucles de inducción de audio.
  • Página 10: Pilas

    Pilas Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de pila determinará el tiempo disponible hasta tener que sustituir la pila. El especialista en audición puede configurar el LED para que indique el estado de la pila.
  • Página 11: Tamaño De La Pila Y Consejos Para El Manejo

    Tamaño de la pila y consejos para el manejo Solicite las pilas recomendadas a su especialista en audición. Tamaño de la pila: - Utilice siempre el tamaño de pila adecuado para sus audífonos. - Extraiga las pilas si no va a usar los audífonos durante varios días.
  • Página 12: Sustituir Las Pilas

    Sustituir las pilas Retirar la pila: > Abra el compartimento de la pila. > Extraiga la pila. Colocar la pila: > Si la pila tiene una película protectora, retírela solo cuando vaya a utilizar la pila. > Inserte la pila en el compartimento. Asegúrese de que coincidan los símbolos "+"...
  • Página 13: Bloqueo Infantil (Opcional)

    Bloqueo infantil (opcional) Los audífonos pueden modificarse para proporcionar un compartimento de pila a prueba de niños, que puede bloquearse (bloqueo infantil). El bloqueo infantil debe activarlo el especialista en audición. Con este bloqueo infantil activado, el compartimento de la pila queda bloqueado automáticamente cuando se cierra.
  • Página 14 Bloqueo y desbloqueo del compartimento de la pila Para bloquear o desbloquear el compartimento de la pila, se necesita una herramienta especial. Su especialista en audición bloqueará o desbloqueará el compartimento de la pila. Las instrucciones siguientes son solo para su especialista en audición.
  • Página 15 Para cerrar el compartimento de la pila: > Inserte la punta de la herramienta en el pequeño orificio. > Presione/haga palanca en la pequeña pieza de plástico para extraerla del compartimento de la pila. El compartimento de la pila queda bloqueado. El especialista en audición puede volver a desbloquear el compartimento de la pila.
  • Página 16: Uso Diario

    Uso diario Conexión y desconexión Dispone de las siguientes opciones para conectar y desconectar los audífonos. Con el compartimento de la pila: > Conexión: Cierre el compartimento de la pila. Se restablecen el volumen y el programa de audición predeterminados. >...
  • Página 17 - Al llevar los audífonos puestos, una señal acústica opcional puede indicar cuándo se conecta o se desconecta el audífono. - El especialista en audición puede configurar el LED para que se ilumine cuando se activa el audífono. - Extraiga las pilas si no va a usar los audífonos durante varios días.
  • Página 18: Inserción Y Extracción De Los Audífonos

    Inserción y extracción de los audífonos Los audífonos se han ajustado para el oído derecho e izquierdo. Las marcas de color indican el lado: - Marca roja = Oído derecho - Marca azul = Oído izquierdo Inserción de un audífono: >...
  • Página 19 Extracción de un audífono: > Levante el audífono y deslícelo por la parte ➊ superior de la oreja > Sujete el molde con los dedos pulgar e índice. Gire el molde con cuidado hacia ➋ delante para extraerlo Limpie y seque los audífonos después de utilizarlos. Obtenga más información en la sección "Mantenimiento y cuidado".
  • Página 20: Regulación Del Volumen

    Regulación del volumen Los audífonos ajustan automáticamente el volumen a la situación auditiva. > Si prefiere el ajuste manual del volumen, accione el conmutador. Consulte la configuración del conmutador en la sección "Controles". Un tono de aviso opcional puede indicar el cambio de volumen.
  • Página 21: Cambio Del Programa De Audición

    Cambio del programa de audición Según la situación de escucha, los audífonos ajustan automáticamente el sonido. Es posible que sus audífonos también tengan varios programas de audición que permitan cambiar el sonido si es necesario. Un tono de aviso opcional puede indicar el cambio de programa. Además, el especialista en audición puede configurar el LED para que indique el cambio de programa: El LED parpadea una vez si pasa al programa 1, dos veces si...
  • Página 22: Bloqueo De Los Controles (Opcional)

    Bloqueo de los controles (opcional) Para evitar la manipulación accidental, puede bloquear los controles. Cuando los controles están bloqueados, tanto el pulsador como el conmutador están desactivados. > Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga pulsado el conmutador. Simultáneamente, presione el pulsador del mismo audífono durante 3 segundos.
  • Página 23: Situaciones De Escucha Especiales

    Situaciones de escucha especiales Al teléfono Cuando esté al teléfono, sostenga el receptor del teléfono un poco por encima de la oreja. El audífono y el receptor del teléfono deben estar alineados. Gire el receptor ligeramente hacia fuera, de modo que la oreja no quede totalmente cubierta.
  • Página 24: Bucles De Inducción De Audio

    Bucles de inducción de audio Algunos teléfonos y lugares públicos como los teatros ofrecen la señal de audio (música y voz) a través de un bucle de inducción de audio. Con este sistema, los audífonos pueden recibir directamente la señal deseada, sin ruido ambiental molesto.
  • Página 25: Entrada De Audio (Sistema Fm)

    Entrada de audio (sistema FM) Con una entrada de audio, puede conectar los audífonos a un sistema FM. Un sistema FM consta de un transmisor y un receptor. Capta el habla en la fuente de voz (mediante un micrófono separado) y transmite el sonido directamente a los audífonos. La señal es más clara y no se ve afectada por las condiciones acústicas de la sala.
  • Página 26 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. > Conecte la entrada de audio solo a dispositivos que cumplan IEC 60065 (norma IEC para dispositivos de audio, vídeo y otros dispositivos electrónicos). AVISO > Sujete firmemente la zapata de audio cuando extraiga el receptor de FM.
  • Página 27 Acoplamiento de la zapata de audio > Abra el compartimento de la pila. > Extraiga la tapa. La forma de la tapa depende del tipo de audífono. > Inserte la zapata de audio. > Asegúrese de que encaja en su lugar (deberá...
  • Página 28 Extracción de la zapata de audio Cuando la zapata de audio no esté acoplada, puede instalar una tapa para evitar que entre polvo y suciedad en la carcasa. > Abra el compartimento de la pila. > Arrastre el control deslizante de la zapata de audio hacia atrás y al mismo tiempo desplace la...
  • Página 29 > Deslice la tapa en la dirección que indica la flecha para encajarla en su lugar. La forma de la tapa depende del tipo de audífono. > Cierre el compartimento de la pila.
  • Página 30: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en parte de su rutina diaria. Audífonos Secado y almacenamiento > Seque el audífono durante la noche. > Durante períodos más largos de no utilización, guarde los audífonos en un entorno seco con el compartimento de la pila abierto y las pilas quitadas.
  • Página 31: Moldes Y Tubos

    Moldes y tubos Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los moldes. Esto puede afectar a la calidad del sonido. Limpie los moldes a diario. Pida a su especialista en audición que limpie los tubos o sustituya los moldes y tubos cuando sea necesario. Limpieza de los moldes >...
  • Página 32: Información Adicional

    Información adicional Información de seguridad Para obtener más información de seguridad, consulte el manual de seguridad suministrado con el dispositivo. Funcionalidad inalámbrica Sus audífonos están equipados con funcionalidad inalámbrica. Esto proporciona sincronización entre sus dos audífonos: - Si cambia el programa o el volumen en un audífono, también se cambian automáticamente en el otro.
  • Página 33: Símbolos Utilizados En Este Documento

      S ímbolos utilizados en este documento Indica una situación que podría provocar lesiones leves, moderadas o graves. Indica posibles daños materiales. Consejos y sugerencias para manejar mejor el dispositivo. Solución de problemas Problema y posibles soluciones El sonido es débil. - Suba el volumen. - Sustituya la pila descargada.
  • Página 34: Información Específica Por País

    Problema y posibles soluciones El audífono no funciona. - Conecte el audífono. - Cierre suavemente y por completo el compartimento de la pila. - Sustituya la pila descargada. - Compruebe si la pila está bien colocada. - El retardo de la conexión está activado. Espere unos segundos y vuelva a comprobarlo.
  • Página 35: Servicio Y Garantía

    Servicio y garantía Números de serie Izquierda: Derecha: Fechas de servicio Garantía Fecha de compra: Período de garantía (meses): Su especialista en audición...
  • Página 36 Fabricante legal Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Alemania Teléfono +49 9131 308 0 Document No. 03572-99T01-7800 ES Order/Item No. 109 571 30 0123 Master Rev01, 03.2018 © 03.2018, Sivantos GmbH. All rights reserved www.hearing-am.com...

Tabla de contenido