Briggs & Stratton 400000 Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para 400000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

80084903
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. 
Revision: A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 400000

  • Página 1 80084903 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.  Revision: A...
  • Página 2 BRIGGSandSTRATTON.com...
  • Página 4: Recycling Information

    Frostbite hazard  Kickback hazard  Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Amputation hazard - Chemical hazard ...
  • Página 5: Features And Controls

    dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. WARNING Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. WARNING Explosion and fire could result. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. •...
  • Página 6: Oil Recommendations

    • If the oil level is low, add the proper amount of oil. Start the engine and make sure Fuel level - Maximum the warning light (if equipped) is not activated. Do not overfill  • If the oil level is not low, do not start the engine. Contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer to have the oil problem corrected.
  • Página 7 Choke System Check the engine oil. See the Check Oil Level  section.  WARNING Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged.  POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a Move the fuel shut-off (A, Figure 5), if equipped, to the OPEN position.  poisonous gas that could kill you in minutes.
  • Página 8 • Do not check for spark with spark plug removed.  spring, linkages, or other parts to change the engine speed. If any adjustments are required contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for service.  Emissions Control Service NOTICE The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine as installed on the equipment. Do not exceed this speed.
  • Página 9: Service Air Filter

    After the oil has drained, install the quick oil drain cap (I, Figure 9). Attach the To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface. If the filter is excessively quick oil drain hose (H) to the side of the engine.  dirty, replace with a new filter. ...
  • Página 10 See Figure: 15  Store the engine level (normal operating position). Fill fuel tank (A, Figure 15) with fuel. Service Parts - Model: 400000, 440000, 490000  To allow for expansion of fuel, do not overfill above the fuel tank neck (B).   Service Part ...
  • Página 11 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or unbalanced cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment  4  vary from state to state and country to country  . ...
  • Página 12 • Exhaust manifold  For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating • Air injection system or pulse value  would equate to 10 to 12 years.  Miscellaneous Items Used in Above Systems Briggs &...
  • Página 13 • Fuel tank, cap and tether  Moderate:  • Carbon canister and mounting bracket  Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for • Pressure relief valves 50 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are •...
  • Página 14: Información De Reciclaje

    Peligro de elemento Peligro de explosión  lanzado: utilizar protección Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos para los ojos.  reservados. Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia Peligro de congelación  Peligro de retroceso  de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos.
  • Página 15: Características Y Controles

    • Transporte con el tanque de combustible VACÍO o con la válvula de cierre de combustible en la posición CLOSED. ADVERTENCIA El funcionamiento de los motores produce calor. Las piezas de los motores, Cuando almacene el combustible o el equipo con combustible en el tanque especialmente el silenciador, se calientan demasiado.
  • Página 16: Símbolos De Control Del Motor Y Significados

    Símbolos de control del motor y  E  ®  Aceite sintético Vanguard    15W-50  significados Verificación del nivel de aceite Velocidad del motor - Velocidad del motor - LENTA  RÁPIDA  Vea la figura: 3 Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el nivel de aceite •...
  • Página 17: Arranque Y Parada Del Motor

    • Sistema electrónico de gestión de combustible: Incluye una unidad electrónica de control de las condiciones del motor y la temperatura. No tiene un ADVERTENCIA estrangulador o cebador manual. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. • Sistema con estrangulador: Este sistema cuenta con un estrangulador que se usa para el arranque en temperaturas bajas.
  • Página 18: Servicio De Control De Emisiones

    Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, comuníquese con su • Cambie el aceite distribuidor local o vaya a BRIGGSandSTRATTON.com o llame al 1-800-233-3723 Cada 8 horas o diariamente (en EE. UU.). • Compruebe el nivel del aceite del motor Parada del motor •...
  • Página 19: Revisión De La Bujía

    Después de haber drenado el aceite, instale y apriete el tapón de drenaje de AVISO El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima del motor como aceite (F, Figura 8). está instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si no está seguro de cuál es la velocidad máxima del equipo, o cuál era la velocidad del motor ajustada en la fábrica, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado de Briggs Drenaje rápido de aceite, si tiene...
  • Página 20: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    BRIGGSandSTRATTON.com o llame al 1-800-233-3723 (en EE. UU.). enfriamiento Especificaciones ADVERTENCIA El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, Modelo: 400000  especialmente el silenciador, se calientan demasiado. Desplazamiento   40.03 ci (656 cc)  Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
  • Página 21: Garantía

    Refiérase al manual del operador del equipo para obtener información acerca de los límites de operación seguros permitidos en pendientes.  Uso privado: 36 meses Uso comercial: 36 meses Piezas de servicio - Modelo: 400000, 440000, 490000  Serie XR  Uso privado: 24 meses  Parte de servicio   Número de parte ...
  • Página 22 servicio de garantía, busque al distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM o llamando al 1300 274 447, o mediante un correo electrónico o carta a salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd., 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.  El período de garantía comienza en la fecha original de compra por parte del primer consumidor minorista o comercial.
  • Página 23: Messages De Sécurité

    Risque de projection Risque d’explosion  d’objets - porter des Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits lunettes de protection.  réservés. Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention Risque de gelure  Danger d’effet de recul  des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
  • Página 24: Fonctions Et Commandes

    Lors du transport de l’équipement • Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement risquant d’être happé. • Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou le robinet d'essence en position CLOSED (FERMÉE). Entreposage de carburant ou d'équipements dont le réservoir contient du carburant AVERTISSEMENT •...
  • Página 25: Recommandations De Carburant

    Radiateur d’huile (si présent)  B   10W-30 – Au-dessus de 80 °F (27 °C), l’utilisation d’huile 10W-30 peut augmenter la consommation d’huile. Vérifier le niveau d’huile plus Unité de commande électrique (si présente) fréquemment.   C   5W-30  Symboles des commandes du moteur et  D   5W-30 synthétique  significations  E ...
  • Página 26: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Avant de mettre le moteur en marche, vous devez déterminer le type du système de démarrage dont il est équipé. Votre moteur peut être pourvu des systèmes suivants : AVERTISSEMENT • Système ReadyStart ®  : Avec volet de départ automatique thermo-commandé. Il L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Página 27: Arrêt Du Moteur

    Interventions concernant le contrôle des AVIS Pour prolonger la durée de vie du démarreur, ne l’utiliser que pendant émissions des cycles courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant de recommencer. L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement Au fur et à...
  • Página 28: Entretien De La Bougie

    Bouchon de vidange, si présent • Ne pas vaporiser de l’eau directement sur l’unité de commande électronique. Retirer le bouchon de vidange (F, Figure 8). Vidanger l’huile dans un récipient Carburateur et régime moteur homologué. Remarque : Divers bouchons de vidange (G, Figure 8) sont installés. Ne jamais procéder à...
  • Página 29 Spécifications AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Modèle : 400000  Les toucher peut provoquer de graves brûlures. Cylindrée   40.03 ci (656 cc)  Les débris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles, entre autres, peuvent s'enflammer.
  • Página 30: Période De Garantie Standard

    à un angle allant jusqu’à 15°. Voir les limites  3  Vanguard® ; Série commerciale     acceptables des pentes dans le manuel de fonctionnement de l’équipement.  Usage privé – 36 mois Pièces de rechange - Modèle : 400000, 440000, 490000  Usage commercial – 36 mois Série XR   Pièce de rechange   Référence de pièce  Usage privé – 24 mois Filtre à...
  • Página 31 de chez vous au moyen de la carte localisatrice de nos revendeurs sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM, ou en composant le 1-300-274-447, ou en envoyant un courriel à salesenquires@briggsandstratton.com.au, ou en écrivant à Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170. ...
  • Página 32: Informações De Reciclagem

    Risco de objetos Risco de explosão  arremessados: use Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos proteção para os olhos.  reservados. Este manual contém informações de segurança para alertá-lo sobre os perigos e riscos Risco de úlcera causada Risco de contragolpe ...
  • Página 33: Recursos E Controles

    • Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível na posição FECHADA. ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque o silencioso, ficam extremamente quentes.
  • Página 34: Recomendações Sobre O Óleo

    Símbolos e significados do controle do  E  ®  Sintético Vanguard    15W-50  motor Verificar o nível do óleo Velocidade do motor - Velocidade do motor - RÁPIDO  LENTO  Consulte a Figura: 3 Antes de adicionar ou verificar o óleo • Verifique se o motor está nivelado. •...
  • Página 35 Quando acrescentar combustível • Sistema de afogador: Há um afogador para ser usado para dar partida em temperaturas frias. Alguns modelos têm um controle de afogador separado • Desligue o motor e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão enquanto outros têm uma combinação de controles de afogador/acelerador.
  • Página 36: Cronograma De Manutenção

    Parar o motor • Limpar a área em torno do silencioso e dos controles • Limpar grelha de admissão de ar A cada 25 horas ou anualmente ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. • Limpar filtro de ar O fogo ou uma explosão poderá...
  • Página 37: Manutenção Do Filtro De Ar

    Ajustar a vela de ignição Trocar o filtro de óleo, se equipado Alguns modelos são equipados com um filtro de óleo. Para obter informações sobre os Consulte a Figura 6 intervalos de troca, consulte o Cronograma de manutenção. Drene o óleo do motor. Consulte a seção Remoção de óleo . Verifique a folga (A, Figura 6) com um calibrador de fio (B).
  • Página 38: Sistema De Arrefecimento Do Motor

    Substitua o filtro de combustível (A, Figura 14) com um filtro de reposição original. Especificações Prenda a tubulação de combustível (D, Figura 14) com grampos (C) conforme mostrado. Sistema de arrefecimento do motor Modelo: 400000  Cilindradas   40.03 ci (656 cc)  ADVERTÊNCIA Diâmetro   2.970 in (75,43 mm) ...
  • Página 39: Termos De Garantia Padrão

    Vanguard®; Série comercial      declive.  Uso pelo consumidor - 36 meses Uso comercial - 36 meses Peças de revisão - Modelo: 400000, 440000, 490000  Série XR   Peça de serviço   Número da peça  Uso pelo consumidor - 24 meses Filtro de ar, papel (Figura 11) ...
  • Página 40 sido adulterado ou removido. Esta garantia não cobre danos ao motor ou problemas de desempenho causados por:  Uso de peças que não sejam originais Briggs & Stratton;  Operação do motor com óleo lubrificante insuficiente, contaminado ou com um grau incorreto;  Uso de combustível contaminado ou envelhecido, gasolina formulada com etanol superior a 10% ou pelo uso de combustíveis alternativos como petróleo liquefeito ou gás natural em motores não originalmente projetados/fabricados pela Briggs &...
  • Página 41 Hatari ya jamidi  Hatari ya kuvutwa nyuma kwa haraka  Hakimili ya © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, Marekani. Haki zote zimehifadhi. Mwongozo huu una maelezo ya usalama ili kukufahamisha kuhusu hatari zinazohusiana Hatari ya kukatwa viungo - Hati ya kemikali  na injini hizi na jinsi ya kuziepuka hatari hizo.
  • Página 42 Onyo Injini zinazoguruma zinatoa joto. Sehemu za injini, hususan mafla, huwa moto Onyo zaidi. Kuwasha injini kunatoa cheche. Unaweza kuchomeka vibaya sana ukiigusa. Cheche zinaweza kuwasha gesi zilizo karibu ambazo zina uwezo wa kuwaka moto. Uchafu unaoweza kuwaka moto, kama vile majani, nyasi, brashi n.k. unaweza kushika moto.
  • Página 43 Ishara za Kudhibiti Injini na Maana Angalia Kiwango cha Mafuta Tazama Kelelezo: 3 Kasi ya injini - HARAKA  Kasi ya injini - POLEPOLE  Kabla ya kuongeza au kuangalia mafuta • Hakikisha kuwa mtambo uko katika kiwango. • Safisha eneo la kujaza mafuta kutokana na uchafu wowote. Kasi ya injini - SIMAMA ...
  • Página 44 • Jaza tangi la fueli nje au katika eneo linaruhusu hewa kuingia vizuri. ® Mfumo wa ReadyStart • Usijaze tangi la fueli kupita kiasi. Ili kuruhusu upanukaji wa fueli, usijaze kupita Angalia mafuta ya injini. Tazama sehemu Kuangalia Kiwango cha Mafuta. chini ya shingo la tangi la fueli.
  • Página 45 Baada ya injini kusimama, sogeza kizima fueli iwapo kipo, katika eneo la Kila Baada ya Saa 100 au Kila mwaka IMEFUNGWA, (A, Kielelezo 5). • Badilisha mafuta ya injini Udumishaji • Badilisha kichujio cha mafuta (iwapo kipo) Kila mwaka Notisi Iwapo injini imeinamishwa wakati wa udumishaji, tangi la fueli, iwapo liko •...
  • Página 46 Shughulikia Mfumo wa Eneo la kutolea Ongeza mafuta. Tazama sehemu Ongeza Mafuta . Washa na uendeshe injini. Wakati injini inachemka, angali uvujaji wa mafuta. moshi Zima injini na uangalie kiwango cha mafuta. Kiwango sahihi cha mafuta kiko juu ya kiashiria kilichojaa (B, Kielelezo 8) kwenye kifaa cha kuangalia kiwango cha mafuta.
  • Página 47 Linda njia za mfuta (D, Kielelezo 14) kwa vibanio (C) kama inavyoonyeshwa. BRIGGSandSTRATTON.com au piga 1-800-233-3723 (Marekani). Shughulikia Mfumo wa Kupoesha Vipimo Onyo Modeli: 400000  Injini inayoendesha inazalisha joto. Sehemu za injini, hususan mafla, huwa moto zaidi. Umbali   40.03 ci (656 cc)  Kuchomeka vikali kunaweza kusababishwa unapogusana nazo.
  • Página 48  3  Vanguard®; Msururu wa Kibiashara     Matumizi ya Kibinafsi - Miezi 36 Sehemu ya Huduma - Modeli: 400000, 440000, 490000  Matumizi ya Kibiashara - Miezi 36  Sehemu ya Huduma   Nambari ya Sehemu  Msururu wa XR  Kichujio cha Hewa, Karatasi (Kielelezo 11) ...
  • Página 49 Matumizi ya sehemu ambazo si sehemu halisi za Briggs & Stratton;  Kuendesha injini zilizo na oili isiyotosha, chafu, au ya ubora usio sahihi;  Matumizi ya mafuta machafu au yaliyoharibika, petroli yaliyotengenezwa kwa zaidi ya 10% ya ethanoli, au matumizi ya mafuta kama vile petroli iliyoevuka au gesi asili kwenye injini ambazo hazijaundwa/kutengenezwa tangu mwanzo na Briggs &...
  • Página 50 ِ ‫خطر أغراض مقذوفة - ارت د‬ ‫ خطر انفجار‬ ‫ .واقي العين‬ ‫ حقوق الطبع والتأليف © محفوظة لصالح شركة‬Briggs & Stratton ،‫ميلواكي‬ ‫.ويسكونسن، الولايات المتحدة الأمريكية. جميع الحقوق محفوظة‬ ‫يحتوي هذا الدليل على معلومات الأمان التي تساعدك على الانتباه لمصادر‬ ‫ خطر...
  • Página 51 ‫لا ترت د ِ ملابس فضفاضة، أو ملابس ذات أشرطة متدلية، أو أي أشياء‬ • ‫عند القيام بأعمال الصيانة التي تتطلب إمالة الوحدة، يجب أن يكون‬ • ‫.يمكن أن تعلق بالأجزاء الدوارة‬ ‫خزان الوقود فار غ ًا، وإلا قد يتسرب الوقود إلى الخارج مما يسبب حريق أو‬ ‫.انفجار‬...
  • Página 52 ‫فحص مستوى الزيت‬ ‫)وحدة التحكم الإلكتروني )حال التجهيز بها‬ 3 :‫انظر الشكل‬ ‫رموز التحكم في المحرك ومعانيها‬ ‫قبل إضافة الزيت أو فحص مستواه‬ ‫.تحقق من استواء وضع المحرك‬ • ‫ سرعة المحرك - سريع‬ ‫ سرعة المحرك - بطيء‬ ‫.نظف منطقة تعبئة الزيت من أية مخلفات‬ •...
  • Página 53 ‫نظام الخانق: يتضمن خانق يستخدم لبدء التشغيل في درجات الحرارة‬ • ‫أوقف تشغيل المحرك واتركه حتى يبرد لمدة دقيقتين على الأقل قبل‬ • ‫المنخفضة. ويكون بعض الموديلات مزود ا ً بأداة تحكم منفصلة في‬ ‫.محاولة فك غطاء فتحة التزود بالوقود‬ ‫الخانق...
  • Página 54 ‫إيقاف المحرك‬ ‫تنظيف المنطقة المحيطة بكاتم صوت المحرك وعناصر التحكم‬ • ‫تنظيف شبكة سحب الهواء‬ • ‫كل 52 ساعة أو سنو ي ًا‬ ‫تحذير‬ ‫.يعتبر الوقود والأبخرة المتصاعدة منه مواد قابلة للاشتعال والانفجار‬ • ‫تنظيف فلتر الهواء‬ ‫يمكن أن يتسبب نشوب حريق، أو وقوع انفجار في التعرض لحروق شديدة، أو قد‬ •...
  • Página 55 ‫ملاحظة: في بعض المناطق، تنص القوانين المحلية على استخدام شمعة إشعال‬ ‫قبل تركيب فلتر زيت جديد، قم بتزليق حشية فلتر الزيت بشكل‬ ‫مقاومة لتخميد إشارات الإشعال. وإذا كان هذا المحرك مجه ز ًا بشمعة إشعال مقاومة في‬ ‫.خفيف باستخدام زيت جديد ونظيف‬ ‫.الأساس،...
  • Página 56 ‫.))في الولايات المتحدة الأمريكية‬ ‫صيانة نظام التبريد‬ ‫المواصفات‬ ‫تحذير‬ ‫تنتج حرارة عن تشغيل المحركات. وتصبح أجزاء المحرك، وبخاصة كاتم صوت‬ 400000 :‫ الطراز‬ ‫.المحرك، ساخنة للغاية‬  40.03 ci (656 cc)  ‫ الإزاحة‬ ‫.مما قد يؤدي إلى الإصابة بحروق حرارية بالغة عند ملامسة تلك الأجزاء‬  2.970 in (75,43 mm) ...
  • Página 57   ®Vanguard   ‫؛ السلسلة التجارية‬    ‫ .على المنحدرات‬ ‫استخدام المستهلك - 63 شهر‬ ‫استخدام تجاري - 63 شهر‬ 490000 ,440000 ,400000 :‫ قطع الغيار - الموديل‬ ‫ سلسلة‬XR   ‫ رقم القطعة‬  ‫ قطعة الغيار‬ ‫استخدام المستهلك - 42 شهر‬  499486  11 ‫ )فلتر الهواء، الورقي )الشكل‬ ‫استخدام تجاري - 42 شهر‬...
  • Página 58 ‫يبطل الضمان في حالة إدخال أي تعديل أو تغيير في المحرك، أو في حالة إزالة الرقم‬ ‫التسلسلي للمحرك أو طمسه. ولا يغطي هذا الضمان تلفيات المحرك أو مشكلات‬ ‫ :الأداء الناجمة عن‬ ‫ استخدام قطع غيار غير معتمدة من‬Briggs & Stratton.  ‫تشغيل...

Este manual también es adecuado para:

440000490000

Tabla de contenido