Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LG
Air Conditioner
OWNER'S MANUAL
Type : Convertible
TV-C182BLA0(TVNC182BLA0,TVUC182BLA0)
TV-C
242
BLA0(TVNC
TV-C
302
BLA0(TVNC
242
BLA0,TVUC
302
BLA0,TVUC
IMPORTANT
• Please read this owner's manual carefully and thoroughly
before installing and operating your room air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference after
reading it thoroughly.
242
BLA0)
302
BLA0)
LG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG TV-C182BLA0

  • Página 1 Air Conditioner OWNER'S MANUAL Type : Convertible TV-C182BLA0(TVNC182BLA0,TVUC182BLA0) TV-C BLA0(TVNC BLA0,TVUC BLA0) TV-C BLA0(TVNC BLA0,TVUC BLA0) IMPORTANT • Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. • Please retain this owner's manual for future reference after...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Convertible Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Safety Precautions....3 Model # Serial # Prior to operation ....6 You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Operating Instructions...7 Date Purchased...
  • Página 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Página 4 Safety Precautions ■ Operation Do not let the air conditioner run for a Take care to ensure that power Do not place anything on long time when the humidity is very high cable could not be pulled out the power cable. and a door or a window is left open.
  • Página 5 Safety Precautions CAUTION ■ Installation Always check for gas Install the drain hose to ensure Keep level even when (refrigerant) leakage after that water is drained away installing the product. installation or repair of product. properly. • Low refrigerant levels may •...
  • Página 6: Prior To Operation

    Prior to operation Prior to operation Preparing for operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Connect the power cable between indoor unit and outdoor unit properly. 3. Use a dedicated circuit. 4. If the cord/plug is damaged, replace it with only an authorized replacement part. Usage 1.
  • Página 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions Remote Controller 1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. 2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly. 3. Reattach the cover by sliding it back into position. NOTICE : Use 2 AAA(1 5volt) batteries.
  • Página 8: Remote Control Operation

    Operating Instructions Remote Control Operation The Remote Control transmits the signals to the system. - Features of the Remote Control- Door Closed Heat pump model Cooling model Flip-up door(closed) START/STOP BUTTON ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS Operation starts when this button is pressed and Used to select the room temperature.
  • Página 9 Operating Instructions - Features of the Remote Control- Door Opened Signal transmitter CANCEL Flip-up door(opened) OPERATION DISPLAY AIR FLOW DIRECTION START/STOP BUTTON Displays the operation conditions. Used to stop or start louver movement and set the desired up/down airflow direction. START/STOP BUTTON Operation starts when this button is pressed and SLEEP MODE AUTO BUTTON...
  • Página 10: Cooling Operation

    Operating Instructions Cooling Operation Press the Start/Stop button. The unit will respond with a beep. To select Cooling Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow. Cooling Auto Soft Dry...
  • Página 11: Auto Operation

    Operating Instructions Auto Operation Press the Start/Stop button. The unit will respond with a beep. To select Auto Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow. Cooling Auto Soft Dry...
  • Página 12 Operating Instructions Soft Dry Operation Press the Start/Stop button. The unit will respond with a beep. To select Soft Dry operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow. Cooling Auto Soft Dry...
  • Página 13 Operating Instructions Heating Operation(Heat pump model only) Press the Start/Stop button. The unit will respond with a beep. To select Heating operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
  • Página 14: Additional Features

    Additional Features Additional Features Sleep Mode To cancel the Sleep Mode, press the sleep Mode Press the Sleep Mode Auto button to set the Auto button several times until the star time you want the unit to turn off automatically. ) disappears from the operation display.
  • Página 15: Air Circulation Mode

    Additional Features Vertical Airflow Direction Control Note: The up/down airflow (Vertical Airflow) can be ❏ Always use the remote control to adjust the up/down adjusted by using the remote control. airflow direction. Manually moving the vertical airflow direction louver by hand could damage the air conditioner.
  • Página 16: Forced Operation

    Operating Instructions Forced Operation • Operation procedures when the remote control can't be used. • Press the Forced Operation button. • If you want to stop operation, press again. • When started, the operation conditions are automatically set as follows: •...
  • Página 17: Helpful Information

    Operating Instructions Operation Details Soft Dry Operation Mode When the room temperature is higher than the set temperature, it operates in cooling mode at the set temperature, the set fan speed (if CHAOS mode, then medium.), and then it will be in automatically switched to Soft Dry Mode when the room temperature reaches the set temperature.
  • Página 18: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Indoor Unit Grille, Case, and Remote ❏ Never use any of the followings: • Water hotter than 40°C Control Could cause deformation and/or discoloration. ❏...
  • Página 19 Maintenance and Service Troubleshooting Check the following points before requesting repairs or service..If the fault persists, please contact your dealer or service center. Case Explanation See page The air conditioner does not • Check room temperature setting? operate. • Check if circuit breaker is on? The room has a peculiar •...
  • Página 21 Aire Acondicionado (Tipo Convertible) MANUAL DEL PROPIETARIO TV-C182BLA0(TVNC182BLA0,TVUC182BLA0) TV-C BLA0(TVNC BLA0,TVUC BLA0) TV-C BLA0(TVNC BLA0,TVUC BLA0) IMPORTANTE • Le rogamos que lea este manual del propietario con cuidado y completamente antes de instalarlo y operar su aparato de aire acondicionado.
  • Página 22: Para Su Registro

    ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO Convertible ÍNDICE PARA SU REGISTRO Escriba aquí el modo y los números de serie : Precautiones de seguridad..3 Nº modelo Nº serie Antes de la operación ....6 Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
  • Página 23: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. ■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
  • Página 24: Operación

    Precauciones de seguridad ■ Operación No deje funcionando el aire Asegúrese de que el cable de No coloque nada sobre el acondicionado durante mucho tiempo alimentación no pueda estirarse cable de alimentación. cuando la humedad sea muy alta y haya o dañarse durante el una puerta o ventana abierta.
  • Página 25 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN ■ Instalación Compruebe siempre las fugas de Instale la manguera de drenaje Instale el aparato bien gas (refrigerante) después de la para asegurarse de que el agua nivelado. instalación o reparación del aparato. se drena correctamente. •...
  • Página 26: Antes De La Operación

    Antes de la operación Antes de la operación Preparese para la operación del aparato 1. Contacte con un especialista en instalación para efectura la instalación del aparato. 2. Conecte el cable de alimentación que hay entre la unidad interior y la exterior debidamente. 3.
  • Página 27: Mando A Distancia

    Instrucciones de operación Instrucciones de operación Mando a distancia Retire la tapa de las pilas tirando en la dirección indicada por la flecha. Inserte las pilas nuevas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila corresponden correctamente. Coloque de nuevo la tapa deslizándola hasta su posición.
  • Página 28: Operación Del Mando A Distancia

    Instrucciones de operación Operación del mando a distancia El mando a distancia transmite las señales al sistema. Características de la controladora remota- puerta cerrada Heat pump Cooling Flip hasta la puerta(cerrada) BOTONES DE AJUSTE DE LA BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA TEMPERATURA DE LA SALA El aparato arranca al pulsar este botón y se Se usan para seleccionar la temperatura de la sala.
  • Página 29 Instrucciones de operación Características de la controladora remota- puerta abierta Transmisor de señales CANCEL Flip hasta la puerta(abierta) Voyant de fonctionnement de BOTÓN DE OSCILACIÓN CHAOS la télécommande Se usa para detener o iniciar el movimiento de las rendijas y ajustar la dirección del fluj de aire deseado hacia arriba/abajo.
  • Página 30: Funcionamiento Para Enfriamiento

    Instrucciones de operación Funcionamiento para enfriamiento Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para enfriamiento, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
  • Página 31: Funcionamiento Automático

    Instrucciones de operación Funcionamiento automático Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido. Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento automático, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
  • Página 32 Instrucciones de operación Funcionamiento de Deshumidificador Pulse el botón de START/STOP La unidad responderá con un pito. Para seleccionar el funcionamiento de pulse el botón selector de modo operativo. Cada vez que se pulsa este botón, se cambia el modo operativo en la dirección de la flecha.
  • Página 33 Instrucciones de operación Funcionamiento de calor (sólo modelo con bomba de calor) Pulse el botón de START/STOP La unidad responderá con un pito. Para seleccionar el modo Calor, pulse el botón de selección del modo operativo. Cada vez que se pulsa este botón, se cambia el modo operativo en la dirección de la flecha.
  • Página 34: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales Funciones adicionales Modo Sleep Para cancelar al Modo Sleep, pulsar el botón Pulsar el botón Automático del Modo de Sleep Automático del Modo Sleep varias veces hasta para fijar la hora deseada del apagado que la estrella ( ) desaparezca del visor de automático de la unidad.
  • Página 35: Control De La Dirección Vertical De Flujo De Aire

    Funciones adicionales Control de la Dirección Vertical de Flujo de Aire El flujo de aire hacia arriba/ abajo (Flujo de aire Nota : ❐ Siempre utilizar el control remoto para ajustar la Vertical) puede ser ajustado usando el control dirección de flujo de aire hacia arriba y abajo. remoto.
  • Página 36: Cuando La Rejilla Delantera Está Abierta

    Instrucciones de operación OPERACIÓN FORZADA • La operación procede cuando el control remoto no puede ser usado. • Presionar el botón de Operación Forzada. • Si desea parar la operación, presionar nuevamente. Al arrancar, las condiciones de la operación • están fijadas automáticamente como sigue : •...
  • Página 37: Detalles De La Operación

    Instrucciones de operación Detalles de la Operación Modo de operación de Secado Suave (Referir a la página 9) Cuando la temperatura de la habitación es mayor a la temperatura fijada, esto opera en modo de enfriamiento en la temperatura fijada, la velocidad del ventilador fijada (si está en modo CHAOS; entonces media), y luego estará...
  • Página 38: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Precaución: antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte la electricidad del sistema. Unidad Interna Rejilla, Alojamiento, y Control Remoto ❐ Nunca utilizar algunos de los siguientes : • Agua caliente de más de 40°C Puede causar deformación y/o decoloración ❐...
  • Página 39 Cuidado y mantenimiento Consejos para la solución de problemas. Ahorre tiempo y dinero. Haga las comprobaciones siguientes antes de llamar a un servicio técnico para reparaciones o mantenimiento. Si el fallo de funcionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor. ó...
  • Página 41 Ar Condicionado MANUAL DO PROPRIETÁRIO Tipo: Conversível TV-C182BLA0(TVNC182BLA0,TVUC182BLA0) TV-C BLA0(TVNC BLA0,TVUC BLA0) TV-C BLA0(TVNC BLA0,TVUC BLA0) IMPORTANTE...
  • Página 42: Para Os Seus Registos

    Manual do utilizador do ar condicionado conversível ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS Escreva o modelo e números de série aqui: Modelo # Número de Série Pode encontrá-los na etiqueta na lateral de cada unidade. Nome do Distribuidor Data da Compra Agrafe o recibo nesta página para quando necessitar de provar a data de compra ou para questões relacionadas com a garantia.
  • Página 43: Cuidados De Segurança

    Cuidados de Segurança Cuidados de Segurança Para prevenir danos no utilizador e em outros assim como danos na propriedade, as seguintes instruções devem ser seguidas. A utilização incorrecta por ignorância das instruções irá provocar danos ou prejuízos. O grau de seriedade é classificado segundo as indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou danos sérios.
  • Página 44 Cuidados de Segurança Utilização Não deixe o ar condicionado em utilização Assegure-se que o cabo de Não coloque nada no cabo de durante longos períodos de tempo quando alimentação não pode ser puxado alimentação. a humidade é muito elevada e as portas e ou danificado durante a utilização.
  • Página 45 Cuidados de Segurança CUIDADOS Instalação Verifique se existem fugas de gás Instale a mangueira de drenagem Mantenha o produto nivelado (refrigerante) após a instalação ou para se certificar que a água é mesmo quando instala o produto reparação do produto. devidamente drenada.
  • Página 46: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Antes de utilizar Preparar a utilização 1. Contacte um especialista para efectuar a instalação. 2. Ligue devidamente o cabo de alimentação entre a unidade interior e exterior. 3. Utilize um circuito dedicado. 4. Se o cabo/ficha estiverem danificados, substitua-os apenas por partes autorizadas. Utilização 1.
  • Página 47: Instruções De Utilização

    Instruções de Utilização Instruções de Utilização Controlo remoto 1. Remova a cobertura da bateria puxando-a na direcção da seta. 2. Insira novas baterias certificando-se que o (+) e o (-) da bateria estão correctamente instalados. 3. Volte a colocar a cobertura deslizando-a de volta para a mesma posição.
  • Página 48: Funcionalidades Do Controlo Remoto Porta Fechada

    Instruções de Utilização Operação do controlo remoto O controlo remoto transmite o sinal ao sistema. - Funcionalidades do Controlo Remoto Porta Fechada Modelo de Aquecimento Modelo de arrefecimento Virar a porta (Fechada) BOTÃO INICIAR/TERMINAR BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO DE Inicia o funcionamento quando pressionar o TEMPERATURA DA DIVISÃO botão e termina quando o pressionar novamente.
  • Página 49: Funcionalidades Do Controlo Remoto - Porta Aberta

    Instruções de Utilização - Funcionalidades do Controlo Remoto – Porta Aberta Transmissor de Sinal CANCEL Virar a porta (aberta) DISPLAY E UTILIZAÇÃO BOTÃO DE DIRECÇÃO DE FLUXO DE AR INÍCIO/TÉRMINO Apresenta a condição de utilização Utilizado para iniciar ou terminar o movimento da grelha e configurar a direcção do fluxo de ar cima/baixo.
  • Página 50 Instruções de Utilização Arrefecimento Pressione o botão Início/Término. A unidade irá responder com um bip. Para seleccionar Arrefecimento, pressione o botão de Modo de Selecção de Operação. Cada vez que o botão for pressionado o modo é alterado na direcção da seta. Arrefecimento Auto Secagem Suave...
  • Página 51 Instruções de Utilização Operação Auto Pressione o botão Início/Término. A unidade irá responder com um bip. Para seleccionar Operação Auto, pressione o botão de Modo de Selecção de Operação. Cada vez que o botão for pressionado o modo é alterado na direcção da seta.
  • Página 52 Instruções de Utilização Secagem Suave Pressione o botão Início/Término. A unidade irá responder com um bip. Para seleccionar Secagem Suave, pressione o botão de Modo de Selecção de Operação. Cada vez que o botão for pressionado o modo é alterado na direcção da seta.
  • Página 53: Aquecimento (Apenas Modelo De Aquecimento)

    Instruções de Utilização Aquecimento (Apenas modelo de Aquecimento) Pressione o botão Início/Término. A unidade irá responder com um bip. Para seleccionar Aquecimento, pressione o botão de Modo de Selecção de Operação. Cada vez que o botão for pressionado o modo é alterado na direcção da seta.
  • Página 54: Funções Adicionais

    Funções Adicionais Funções Adicionais Modo Hibernação Para cancelar o modo de Hibernação, pressione Pressione o botão de Hibernação Auto o botão de Modo de Hibernação Auto várias vezes para quando desejar que a unidade desligue automaticamente. até desaparecer uma estrela ( ) do display.
  • Página 55 Funções Adicionais Controlo Vertical de Direcção do Fluxo de Ar O fluxo de ar cima/baixo (Vertical) pode Nota: ser ajustado utilizando o controlo remoto. Utilize sempre o controlo remoto para ajustar o fluxo de ar vertical. Movimentar manualmente a grelha de fluxo de ar vertical pode danificar o ar condicionado.
  • Página 56: Reiniciar Automaticamente

    Instruções de Utilização Operação forçada Modelo de Aquecimento Modelo de Arrefecimento Reiniciar automaticamente Quando a grelha frontal está aberta 16 Ar condicionado Conversível...
  • Página 57 Instruções de Utilização Detalhes de Utilização Modo de Utilização em Secagem Suave Quando a temperatura do ar é mais elevada do que a definida, irá arrefecer até chegar à temperatura desejada, no modo de ventilação definido (Se no modo CHAOS, então médio.) e depois irá ser automaticamente alterado para o modo de Secagem Suave quando a temperatura atingir a desejada.
  • Página 58: Manutenção E Serviço

    Manutenção e Serviço Manutenção e Serviço CUIDADO: Antes de efectuar a manutenção, desligue a corrente do sistema. Unidade interior Grelha, Cobertura e Controlo Remoto Desligue o sistema antes de o limpar Nota: A fonte de alimentação deve ser desconectada antes de limpar a unidade interior.
  • Página 59 Manutenção e Serviço Problemas de ligação Verifique os seguintes pontos antes de requisitar reparação ou serviço... Se a falha persistir, contacte o fornecedor ou centro de serviço. Embalagem Explicação Consultar página O ar condicionado não funciona. A divisão tem um odor estranho.
  • Página 60 P/No.: MFL62085003 After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.

Tabla de contenido