Electrolux Lavazza ELM 3100 Instrucciones De Uso página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Caratteristiche aggiuntive / Other functions
Fonctions supplémentaires / Zusatzfunktionen
1. Rimozione della vaschetta di
raccolta. Per poter utilizzare tazze
di dimensioni differenti, è possibile
rimuovere facilmente la vaschetta
di raccolta e sistemare una tazza più
grande.
1. Removal of drip tray. For different
cup sizes you can easily remove the
drip tray and fit a bigger cup.
1. Retrait de la plaque d'égouttage.
Pour les tasses de tailles différentes,
vous pouvez facilement retirer la
plaque d'égouttage et placer une
plus grande tasse.
1. Entnehmen der Tropfschale.
Die Tropfschale lässt sich leicht ent-
fernen, um Platz für eine größere
Tasse zu schaffen.
2. Favola Easy funziona esclusiva-
mente con le capsule Lavazza A
MODO MIO che devono essere in-
serite nell'apposito vano inserimen-
to capsule. Le capsule monodose
sono predisposte per preparare
una singola dose di caffè/prodotto.
NON utilizzare le capsule più di una
volta. Inserire 2 o più capsule nella
macchina potrebbe causare mal-
funzionamenti.
2. A MODO MIO capsules. Only suita-
ble Lavazza "A MODO MIO" capsules
should be placed in the capsule
compartment. Single dose capsules
brew a single coffee/product. DO
NOT use the capsules more than
once. Inserting 2 or more capsules
can cause the machine to malfunc-
tion.
2. Capsules A MODO MIO. Seules
les capsules adaptées Lavazza « A
MODO MIO » doivent être placées
dans l'emplacement prévu à cet
effet. Les capsules monodoses
permettent de préparer une
tasse de café. Ne pas réutiliser
les capsules. L'insertion de 2 ou
plusieurs capsules peut entraîner un
dysfonctionnement de la machine.
2. A MODO MIO Kapseln. In das
Kapselfach dürfen nur Lavazza „A
MODO MIO" Kapseln eingesetzt
werden. Mit Einzelportionskapseln
brühen Sie eine Tasse Kaffee. Ver-
wenden Sie die Kapsel NICHT MEHR
als einmal. Werden zwei oder mehr
Kapseln eingesetzt, kann dies zu
einer Fehlfunktion der Maschine
führen.
9 min Auto-o
3. La macchina è dotata di funzione
risparmio energetico che auto-
maticamente spegne l'apparecchio
dopo 9 minuti di inutilizzo.
3. The machine is equipped with an
energy saving function that auto-
matically switches it off after 9 min
of inactivity.
3. La machine est équipée d'une
fonction économie d'énergie qui
éteint automatiquement la ma-
chine après 9 minutes d'inactivité.
3. Die Maschine ist mit einer
Energiesparfunktion ausgerüstet,
die die Maschine automatisch nach
9 Min. ausschaltet, wenn sie in die-
ser Zeit nicht benutzt wird.
IT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fI
NO
Ru
uK
RO
bG
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Elm 3100

Tabla de contenido