ProMinent SlimFLEX 5a Instrucciones De Montaje Y De Servicio

ProMinent SlimFLEX 5a Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Dispositivo de medición y regulación
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y de servicio
Dispositivo de medición y regulación SlimFLEX
5a
con interfaz web
ES
A2633
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
982225
Destinatarios: usuarios formados
Versión: BA DM 126 08/18 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent SlimFLEX 5a

  • Página 1 Instrucciones de montaje y de servicio Dispositivo de medición y regulación SlimFLEX con interfaz web A2633 Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
  • Página 2: Acción Paso A Paso

    Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. Esta forma engloba siempre por igual a mujeres y hombres. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simplificación del texto. Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Introducción y concepto de manejo........6 1.1 Conectarse con la aplicación del navegador....8 1.2 Interfaz web WLAN............8 Introducción................ 10 2.1 Números de referencia del aparato......11 Seguridad y responsabilidad..........13 3.1 Identificación de las advertencias....... 13 3.2 Indicaciones generales de seguridad......
  • Página 4 Índice de contenido 7.3 Calibración de los sensores analógicos..... 43 7.3.1 Observaciones sobre la calibración ......43 7.4 Calibración general de los sensores......44 7.5 Alarma de los sensores analógicos......45 7.5.1 Configuración de alarmas analógicas...... 45 7.6 Diagnóstico de sensor..........46 7.6.1 Funciones de diagnóstico de tarjetas de controla‐...
  • Página 5 Índice de contenido 8.10.2 Modulación temporal/modulación por ancho de pulsos..............64 8.10.3 Regulación PID............65 8.11 Ajuste de un relé como salida de alarma....66 8.12 Encendido prioritario de un relé (encendido for‐ zado)................. 67 8.13 Limpieza de sensores..........67 8.14 Salidas de 4 ...
  • Página 6: Introducción Y Concepto De Manejo

    Introducción y concepto de manejo Introducción y concepto de manejo Destinatarios del documento Para comprender el contenido de este documento se requieren conocimientos generales sobre los sistemas de medición y regula‐ ción y la ingeniería de procesos. Además, la proyección y el uso de sistemas de medición y regulación y de ingeniería de procesos requiere conocimientos técnicos específicos que no se transmiten en este documento.
  • Página 7 Introducción y concepto de manejo Tecla Función Si se pulsa en el menú de ajuste: mueve el cursor hacia la derecha. Si se pulsa en la indicación continua: muestra más información sobre las magnitudes de entrada y de salida del dispositivo de medición y regulación. Para reducir un valor numérico mostrado y bajar un nivel en el menú...
  • Página 8: Conectarse Con La Aplicación Del Navegador

    Introducción y concepto de manejo Función de la pantalla del panel frontal La pantalla del panel frontal le permite consultar todos los valores medidos directamente en el dis‐ positivo de medición y regulación, sin necesidad de recurrir a dispositivos adicionales para ello. Básicamente puede realizar también todos los tra‐...
  • Página 9: Ssid

    Introducción y concepto de manejo La programación de la dirección IP y de la máscara de red para WLAN es fija. Por ello, el único modo de distinguir entre diferentes conexiones de dispositivos de medición y regulación es mediante el código WLAN SSID. El SSID es el nombre que ve al establecer una conexión WLAN.
  • Página 10: Introducción

    Introducción Introducción El dispositivo de medición y regulación es una unidad de control y análisis capaz de mostrar varios parámetros. El dispositivo de medición y regulación mide y regula de forma continua la conductividad y controla la concentración de biocidas para mantener limpios los intercambiadores de calor y las tuberías.
  • Página 11: Números De Referencia Del Aparato

    Número de pieza Número de referencia Versión básica SlimFLEX 5a con el equipamiento mencionado abajo 1095464 Versión básica SlimFLEX 5a con el equipamiento mencionado abajo + 2 1095443 salidas mA Versión básica SlimFLEX 5a con el equipamiento mencionado abajo +...
  • Página 12 Introducción R2 – válvula de desalinización/llave esférica de desalinización, con alimentación R3 – dosificación 2, relé de potencia interruptor inversor, sin alimentación, función de conexión de la bomba, cable de mando universal marrón/negro R4 – dosificación 3, relé de potencia interruptor inversor, sin alimentación, función de conexión de la bomba, cable de mando universal marrón/negro R5 –...
  • Página 13: Seguridad Y Responsabilidad

    Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad 3.1 Identificación de las advertencias Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las funciones del producto. Las instrucciones de servicio proporcionan advertencias detalladas y están claramente desglosadas en los pasos necesarios. Las advertencias y los avisos están clasificados conforme al siguiente esquema.
  • Página 14: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad y responsabilidad Tipo de información Consejos de uso e información adicional. Fuente de información. Medidas adicionales. Indica consejos de uso e información adicional – especialmente útil. No se trata de ninguna palabra de aviso que denote una situación de peligro o dañina.
  • Página 15 Seguridad y responsabilidad ¡ADVERTENCIA! ¡Error de manejo! Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. – El aparato sólo puede ser operado por per‐ sonal técnico debidamente cualificado – Respete también las instrucciones de servicio de los sensores, de la grifería incorporada y de otros módulos existentes como bombas de agua de medición, etc.
  • Página 16: Uso Adecuado

    Seguridad y responsabilidad 3.3 Uso adecuado Uso adecuado Este aparato ha sido diseñado para medir y regular medios líquidos. La identificación de las magnitudes de medida se muestran en el indi‐ cador del aparato y no se puede modificar. El aparato solo puede utilizarse conforme a las especificaciones y a los datos técnicos que apa‐...
  • Página 17: Cualificación Del Usuario

    Seguridad y responsabilidad 3.4 Cualificación del usuario ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente El propietario de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cualifica‐ ciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y daños materiales.
  • Página 18: Condiciones Ambientales: Almacenamiento Y Transporte

    Condiciones ambientales: Almacenamiento y transporte Condiciones ambientales: Almacenamiento y transporte Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 3.4 «Cualificación del usuario» en la página 17 Condiciones ambientales: Almacenamiento y transporte Temperatura ambiente permitida: - 20 ... 60 °C (- 4 ... 140°F) Humedad: humedad atmosférica relativa máxima del 95 %, no condensante.
  • Página 19: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación Montaje e instalación Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 3.4 «Cualificación del usuario» cualificado, véase en la página 17 Cualificación del usuario, instalación eléctrica: técnico electri‐ cista, véase Ä Capítulo 3.4 «Cualificación del usuario» en la página 17 El dispositivo de medición y regulación debe instalarse de modo que el enchufe de red se pueda desenchufar fácilmente o que el...
  • Página 20 Montaje e instalación A0491 Fig. 4: Montaje del soporte mural Atornille el soporte mural con las arandelas, véase Fig. 4 A0492 Fig. 5: Montaje del soporte mural Cuelgue la carcasa abajo (1) en el soporte mural Presione la carcasa ejerciendo una ligera presión desde arriba (2) contra el soporte mural Compruebe si la carcasa está...
  • Página 21: Montaje Del Panel De Control

    Montaje e instalación 5.2 Montaje del panel de control ¡ATENCIÓN! Grosor del panel de control El panel de control debe ser suficientemente grueso para que no se flexione después de mon‐ tarlo. Si es de acero, debe tener un grosor mínimo de 2 mm;...
  • Página 22: Instalación Eléctrica

    Montaje e instalación Retire la parte frontal. A continuación, rompa los troqueles de las roscas en la hilera inferior que necesite para el cableado (véase esquema de bornes). Atornille la parte trasera en el panel de control (con los torni‐ llos PT incluidos).
  • Página 23: Preparación

    Montaje e instalación 5.3.2 Preparación ¡AVISO! Descarga de tracción de los cables Al montar el panel de control, los cables se deben instalar en canaletas para evitar tracciones. Defina de antemano las roscas en las que se tendrá que romper el troquelado y márquelas. A0494 Fig.
  • Página 24: Tipo De Protección Ip 65

    Montaje e instalación A0495 Fig. 8: Montaje de los racores 1. Tapón obturador 2. Anillo retén 3. Elemento de estanqueidad múltiple 4. Racor 5. Tuerca de fijación Atornille y apriete los racores (4) con las tuercas de fijación (5) adecuadas. Introduzca los elementos de estanqueidad múltiples (3) en los racores según la sección de cable utilizada.
  • Página 25: Conexión De Los Bornes

    Montaje e instalación 5.3.3 Conexión de los bornes Los módulos incluyen, junto a los bornes, un campo con información sobre la conexión. Pele los extremos de los cables según se muestra en Fig. 9 y monte las virolas de cable respectivas. Extraiga los bloques de bornes P1 a P4 para la instalación.
  • Página 26 Montaje e instalación A2634 Fig. 10: Esquema de bornes de la placa base para Ä Capítulo 5.4.2 «Conexiones del dispositivo de medi‐ ción y regulación» en la página 27, véase también Ä Capítulo 5.4.3 «Esquema de bornes, bombas y relés» en la página 28 y Ä...
  • Página 27: Conexiones Del Dispositivo De Medición Y Regulación

    Montaje e instalación 5.4.2 Conexiones del dispositivo de medición y regulación Denominación de la Función conexión en el módulo base Conexión LAN, conector RJ-45 Sensor digital, CTFS y sensores de corrosión Ranura del módulo 1 para módulos IO de 2 canales Ranura del módulo 3 para módulos IO de 2 canales Entrada digital para señales sin potencial (p.
  • Página 28: Esquema De Bornes, Bombas Y Relés

    Montaje e instalación 5.4.3 Esquema de bornes, bombas y relés A2635 Fig. 11: Esquema de bornes, bombas y relés, véase también Ä Capítulo 5.4.1 «Esquema de bornes de la placa base» en la página 25...
  • Página 29: Esquema De Bornes Ctf, Entrada De Señal Normalizada Y Entrada De Contacto Digital

    Montaje e instalación 5.4.4 Esquema de bornes CTF, entrada de señal normalizada y entrada de contacto digital 40321197 A2636 Fig. 12: Esquema de bornes CTF, entrada de señal normalizada y entrada de contacto digital, véase tam‐ bién Ä Capítulo 5.4.1 «Esquema de bornes de la placa base» en la página 25...
  • Página 30: Módulo: 2 Entradas Mv/Entradas De Temperatura

    Montaje e instalación 5.4.5 Módulo: 2 entradas mV/entradas de temperatura. Número de pieza 734131 Variantes de ocupación Entrada mV Puente de cable Opcional: Base de conexión SN6 40215017 A2413 Fig. 13: Módulo: 2 entradas mV/entradas de temperatura. Número de pieza 734131 Un módulo para medir directamente dos valores de pH o dos ten‐...
  • Página 31: Módulo: 2 Sensores De Conductividad Conductiva/Temperatura. Número De Pieza 734223

    Montaje e instalación 5.4.6 Módulo: 2 sensores de conductividad conductiva/temperatura. Número de pieza 734223 Variantes de ocupación 2x conductividad conductiva/ Canal 1 Canal 2 Temperatura A2385 Fig. 14: Módulo: 2 sensores de conductividad conductiva/temperatura. Número de pieza 734223 Un módulo para medir directamente la conductividad electrolítica según el principio conductivo.
  • Página 32 Montaje e instalación Datos eléctricos Parámetro Valor Constante de célula: 0,005 1/cm ... 15 1/cm Rangos de medición en función del tipo de sensor: Conductividad específica: 0,001 µS/cm ... 200 mS/cm Resistencia eléctrica específica: 5 Ωcm ... 1000 MΩcm TOS (total dissolved solids): 0 ...
  • Página 33: Módulo: 2 Salidas Ma. Número De Pieza 734143

    Montaje e instalación 5.4.7 Módulo: 2 salidas mA. Número de pieza 734143 Variantes de ocupación 2x salida mA A2414 Fig. 15: Módulo: 2 salidas mA. Número de pieza 734143 Un módulo para registrar valores medidos, p. ej. mediante un registrador de valores medidos, y para controlar accionadores, p. ej.
  • Página 34 Montaje e instalación 5.4.8.1 La activación de cargas inductivas Si conecta una carga inductiva (es decir, un con‐ sumidor que utiliza una bobina (por ejemplo, una bomba de motor alpha) con un relé de su regu‐ lador, deberá proteger a este último con un circuito protector.
  • Página 35 Montaje e instalación A0835 Fig. 17: Circuito de protección RC para los contactos de relé Aplicaciones de corriente alterna habituales con carga inductiva: 1) Carga (p.ej., bomba de motor alpha) 2) Circuto de protección RC – Circuito de protección RC de ejemplo con 230 V CA: [0,22µF/X2] –...
  • Página 36: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Ä Capítulo Cualificación del usuario: usuario formado, véase 3.4 «Cualificación del usuario» en la página 17 Una vez finalizado el montaje y la instalación, abra los grifos de cierre en la grifería bypass. Compruebe la estanqueidad de toda la instalación. Elimine las burbujas de aire atrapadas en el interior de la ins‐...
  • Página 37: Configuración De Procesos De Dosificación Y Mando

    Puesta en marcha 6.2 Configuración de procesos de dosificación y mando Tab. 5: Configure el dispositivo de medición y regulación según sus necesidades. Ajuste los siguientes pará‐ metros: Parámetro Valores típicos en aplicaciones de torres de refrigeración Control de proceso Magnitudes de medida Proceso En línea...
  • Página 38: Conectarse Con La Aplicación Del Navegador

    Puesta en marcha Práctica La práctica siguiente explica cómo configurar un dispositivo de medición y regulación conectado a un simulador de valores medidos. Consiste en asignar valores y acciones a las entradas y salidas. Puede utilizar el procedimiento practicado para ajustar su configuración real, introduciendo los parámetros y acciones nece‐...
  • Página 39 Puesta en marcha Práctica: asigne una válvula de desa‐ Para la prueba utilice dos vasos de precipitado linización (llave esférica de motor) al 1. con agua corriente sensor de conductividad (LF) en la 2. con agua corriente + una pizca de sal común entrada «Relay Outputs 2»...
  • Página 40 Puesta en marcha En el mismo menú, haga clic en Special Control y seleccione «Prebleed» (desalinización forzada) y «Lockout» (enclava‐ miento de desalinización). «Prebleed» (desalinización forzada) introduzca 30 «Lockout» (enclavamiento de desalinización) minutos y en «Submit» . 120 minutos, y a continuación haga clic en «Configure»...
  • Página 41: Programación De Las Entradas

    Programación de las entradas Programación de las entradas Ä Capítulo Cualificación del usuario: usuario formado, véase 3.4 «Cualificación del usuario» en la página 17 En este apartado se describen las combinaciones de teclas para realizar las siguientes acciones: Edición de los ajustes. Calibración de los sensores.
  • Página 42: Activación De Un Sensor Ctfs

    Programación de las entradas Repita la misma operación para todas las entradas necesa‐ rias. [ESC] para salir del menú ð Después pulse la tecla [SYSTEM] . Si activa un sensor de conductividad serie (sensor CTFS), antes deben haberse asignado letras de entrada a la temperatura y al interruptor de flujo.
  • Página 43: Calibración De Los Sensores Analógicos

    Programación de las entradas Seleccione con la tecla ⇓ el relé al que debe dar un nombre [1:Relay1] ) y pulse la tecla [OK] para dárselo. Solo (p. ej. puede dar nombre a los relés que estén activados. [Descriptor] y pulse la tecla [OK] Con la tecla ⇓, seleccione el para dar un nombre al relé.
  • Página 44: Calibración General De Los Sensores

    Programación de las entradas Los períodos de adaptación se deben tener en cuenta en la planificación de la puesta en marcha. El período de adaptación de un sensor nuevo puede ser de 24 horas. Calibración con compensación de pH: Calibre primero el sensor de pH y después el sensor compen‐ [p.
  • Página 45: Alarma De Los Sensores Analógicos

    Programación de las entradas Pulse [F1 RECAL] para volver a calibrar el sensor o bien [F2 IGNORE] para ignorar el fallo. [F2 IGNORE] se mantiene el valor de calibra‐ ð Pulsando ción actual, lo cual no es recomendable. En este caso, el dispositivo de medición y regulación realiza conversiones matemáticas para que el valor introducido se corres‐...
  • Página 46: Diagnóstico De Sensor

    Programación de las entradas Desplácese hacia abajo, seleccione con la tecla ⇓ su sensor [OK] . y pulse la tecla ð A continuación, tiene tres opciones de selección: Editar los valores límite superiores e inferiores de alarma. Apagar la alarma. Configurar un tiempo de retardo.
  • Página 47: Funciones De Diagnóstico De Tarjetas De Controladores De Ph/Redox

    Programación de las entradas Pulse la tecla ⇓ para consultar el resto de datos del diagnós‐ tico. ð Lista de los datos habituales de los diagnósticos de sen‐ sores: Tipo de sensor Valor de entrada del sensor Factor de amplificación Calibración offset Última alarma Estado actual...
  • Página 48: Funciones De Diagnóstico De La Tarjeta De Controlador De Salidas De 4

    Programación de las entradas Diagnóstico 8: para uso interno en fábrica (tipo de contro‐ lador y código de producto). Diagnóstico 9: número de serie de la tarjeta de controlador. Diagnóstico 10: para uso interno en fábrica. Diagnóstico 11: Versión firmware de la tarjeta de controlador, p.
  • Página 49: Relacionar Un Contador De Agua Con El Relé (Válido Para Todos Los Relés)

    Programación de las entradas Si es necesario: Cambie con la tecla [F3] entre [Vol/Contact] y ajuste con las teclas ⇑ o ⇓ los litros por señal de contacto o bien ajuste el factor K. [F1 ] para guardar los ajustes. Pulse la tecla 7.7.2 Relacionar un contador de agua con el relé...
  • Página 50: Modificar O Desconectar Una Entrada Analógica Relacionada Con Una Salida De 4

    Programación de las entradas Cambie el relé a otro tipo de programa de mando y pulse la [OK] . tecla [OK] para Continúe a partir del paso 6 o pulse la tecla [SENSOR CONTROL] . acceder a [OK] . Desplácese hasta el nuevo sensor y pulse la tecla [F1 Select] .
  • Página 51: Modificar O Desconectar Una Entrada Digital Relacionada Con Una Salida De 4

    Programación de las entradas 7.8.4 Modificar o desconectar una entrada digital relacionada con una salida de 4 ... 20 Si una entrada digital se utiliza como enclavamiento de un relé, debe desconectarla antes de desactivarla. [MENU] . Pulse la tecla [I/O SETUP] y pulse la tecla [OK] .
  • Página 52: Programación De Las Salidas De Mando (Relés Y Salidas De 4

    PID. La referencia y el código de identificación que aparecen en el pedido a ProMinent indican los sensores y las salidas que han sido configurados de modo estándar en fábrica. Algunos sensores pueden venir precableados, p. ej. los cables coaxiales de pH y redox, algunos sensores de conductividad y temperatura, sensores de valor residual en ppm.
  • Página 53: Averiguar Si Un Relé Está Activado

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Cuando una salida se desactiva y a continuación se vuelve a activar, el mando se resetea y toda la configuración realizada por el usuario se elimina. Este comportamiento operativo restaura el mando por relé...
  • Página 54: Denominación De La Salida

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Recomendamos dar un nombre al relé para evitar confusiones durante la programación. Tras darle un nombre, podrá ajustar los demás atributos del relé. 8.3 Denominación de la salida Ä...
  • Página 55: Configuración Del Relé De Desalinización R2

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) En el caso de [Event-Other] , existe la función: [Prebleed/Lockout] (purga forzada/bloqueo). – Esta no aparece como una opción independiente. Su ajuste se explica en Configuración de un relé [Event-Other] .
  • Página 56: Dosificación Basada En Un Contador De Agua Por Contacto

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) 8.5.1 Dosificación basada en un contador de agua por contacto En una dosificación basada en un contador de agua por contacto, puede determinar cuánto tiempo debe funcionar una bomba o un dosificador a partir de una cantidad determinada de galones o litros registrados en un contador de agua por contacto.
  • Página 57: Dosificación Basada En Desalinizar Y/O Dosificar

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Utilice las teclas de flecha para editar el valor nominal de [F1 OTHER] puede cambiar entre [ON] y ON. Con la tecla [OFF] . [OK] . Para guardar, pulse la tecla 8.5.3 Dosificación basada en desalinizar y/o dosificar Desalinizar y después dosificar:...
  • Página 58: Dosificación Basada En Tiempo Porcentual Y Carga Fundamental

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Desplácese hacia abajo hasta el relé que desea configurar y [OK] . pulse la tecla [BLEED THEN FEED] y pulse Desplácese hacia abajo hasta [OK] . la tecla Desplácese hacia abajo hasta el relé...
  • Página 59: Configuración De Un Relé Del Tipo [Event-Other]

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) En el menú de configuración puede ajustar la purga forzada, el bloqueo y el ciclo. Desplácese hacia abajo hasta [EVENT CYCLE] y pulse [F1 SELECT] . Utilice las teclas de flecha para seleccionar el ciclo diario, el semanal o el de 28 días.
  • Página 60: Añadir, Eliminar Y Editar Sucesos

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Pulse la tecla [F3 CONFIG] . [F1 ] para seleccionar [LOCKOUT] . Pulse la tecla Con las teclas de flecha puede editar el tiempo de bloqueo de desalinización.
  • Página 61: Eliminar O Editar Un Suceso

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) 8.6.2.2 Eliminar o editar un suceso Este procedimiento es válido para todos los relés. [MENU] . Pulse la tecla [BIOTIMING EVENTS] y pulse Desplácese hacia abajo hasta [OK] .
  • Página 62: Bloqueos

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) 8.8 Bloqueos Los bloqueos se utilizan para garantizar que dos o más relés (relés 1 ... 5) no estén activados a la vez, siempre que los relés sean incompatibles entre sí...
  • Página 63: Funciones De Mando Especiales

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Pulse la tecla [OK] . [ON DECREASES SENSOR] (ON Ahora la pantalla muestra reduce el valor del sensor). [ON INCREASES SENSOR] (ON Para invertir la salida a [F1 SWITCH] .
  • Página 64: Modulación Temporal/Modulación Por Ancho De Pulsos

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) queante a un sistema de refrigeración con un receptáculo de gran volumen. El funcionamiento cíclico controlado por tiempo provoca una dosificación durante un tiempo de activación definido por el usuario y, para que el sistema pueda reaccionar a las sustancias químicas añadidas, espera durante un tiempo definido por el usuario antes de iniciar una nueva dosificación.
  • Página 65: Regulación Pid

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Ejemplo: duración = 100 segundos, valor nominal de conexión de redox = 400 mV y valor nominal de desconexión de redox = 500 mV, valor actual de redox = 450 mV. El valor de 450 mV está a la mitad entre 400 y 500 mV, de modo que la bomba estará...
  • Página 66: Ajuste De Un Relé Como Salida De Alarma

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Tab. 6: Configurar la regulación PID en los relés 1 ... 5 y 6 ... 9 en modo ON/OFF. Parámetro Mínimo Máximo Valor estándar Advertencias [Kp] proporcional 0,001 10,0 Actualización PID...
  • Página 67: Encendido Prioritario De Un Relé (Encendido Forzado)

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Aviso: los relés R1 ... R5 son relés de forma C (SPDT, interruptor inversor de un polo). Si utiliza el contacto NC (contacto de reposo) para una alarma, este no se mantendrá cerrado. Es decir que, en caso de corte eléctrico, el contacto no se abrirá.
  • Página 68: Salidas De 4

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) El relé detiene las salidas de ácido y oxidantes durante un lapso de tiempo previamente definido para que los sensores se puedan recuperar de la limpieza con ácido. 8.14 Salidas de 4 ...
  • Página 69: Aumento Del Valor Medido (P. Ej. Al Añadir Lejía)

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Pulse la tecla [F1] . El menú siguiente pregunta si se necesitan enclavamientos. [NONE] . En caso negativo, desplácese hasta Podría establecer un enclavamiento con la entrada digital que desee, p.
  • Página 70: Asignación De Una Salida De 4

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) 8.14.3 Asignación de una salida de 4 ... 20 mA a un valor medido (aplicación: respuesta PLC): [MENU] . Pulse la tecla [l/O SETUP] . Desplácese hasta la opción [OK] .
  • Página 71: Relación De Una Entrada De 4

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) Pulse la tecla [F2] para pasar a la siguiente pantalla, dado que en el modo manual no controlamos esta salida con cual‐ quier tipo de sensor deseado. El menú...
  • Página 72: Calibración De Una Salida 4

    Programación de las salidas de mando (relés y salidas de 4 ... 20 mA) 8.14.6 Calibración de una salida 4 ... 20 mA Para calibrar una salida de 4 ... 20 mA, necesita un multímetro ajustado en mA conectado en serie a la tarjeta de salida y a una carga.
  • Página 73: Menú De Sistema

    Menú de sistema Menú de sistema [MENU] y, Se puede acceder al menú de sistema pulsando la tecla [OK] . En los apartados a continuación, la tecla ⇑ y la tecla siguientes se explican las opciones disponibles y la edición de la información.
  • Página 74: Interfaz Web Wlan

    Menú de sistema Si su dispositivo de medición y regulación está conectado a una red de área local (LAN), la dirección IP del mismo debe modifi‐ carse conforme al esquema de la ubicación. Esta dirección la asigna p. ej. el departamento de informática del centro. Introduzca esa dirección IP del modo aquí...
  • Página 75: Configuración Del Sistema

    Menú de sistema 9.2 Configuración del sistema La configuración del sistema ofrece 9 opciones: Nombre de la ubicación. Nombre del dispositivo de medición y regulación. Contraseñas del teclado. Unidades métricas. Domingo = primer día de la semana. Número de sistemas. Alarma en caso de paro.
  • Página 76: Unidades Métricas

    Menú de sistema Usuario Contraseña estándar Usuario 1 Usuario 2 Usuario 3 Usuario 4 Configuración 5 Configuración 6 Configuración 7 Administrador AAAA 9.2.3 Unidades métricas Para cambiar de unidades técnicas a unidades métricas. 9.2.4 Domingo = primer día de la semana Utilícelo para ajustar temporizadores con un ciclo de 28 días.
  • Página 77: Ajuste Del Tipo De Sensor

    Menú de sistema Ajuste la fecha con la tecla [F3] y las teclas de flecha. [F2] y las teclas de Ajuste el día de la semana con la tecla flecha. [OK] . Pulse la tecla [ESC] accede a la indicación continua. Con la tecla 9.4 Ajuste del tipo de sensor Para ajustar el tipo de sensor, véase el capítulo XXXX.
  • Página 78: Diagnóstico De Sistema

    Menú de sistema Pulse la tecla [MENU] . [SYSTEM] . Desplácese hasta la opción [OK] . Pulse la tecla [ACTIVITY LOG] . Desplácese hasta la opción Pulse la tecla [OK] . [F3] . Pulse la tecla Esta es la fecha de la que desea ver las actividades de todos los canales E/S.
  • Página 79 Menú de sistema [RELAY FUSE] : muestra el estado del fusible de red AC de los relés 1 y 2. Si el fusible de red está fundido, el indicador muestra [LOAD FUSE OPEN] . No existe ninguna alarma para el fusible del circuito impreso.
  • Página 80: Mantenimiento Y Reparaciones

    Mantenimiento y reparaciones Mantenimiento y reparaciones...
  • Página 81: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 11.1 Datos técnicos y sensores Parámetro Valor Rango de medición de los sensores mV: 0 ... 14 pH - 1500 mV ... 1500 mV redox Temperatura 0 ... 150 °C con sensores Pt100/Pt1000 Resolución pH 0,01 Resolución de la tensión de redox 1 mV Resolución de la temperatura...
  • Página 82 Componente Valor nominal/tipo Proveedor Número de pieza Dispositivo de medición y 100 ... 230 VAC, 50/60 Hz, 0,5 ... 0,26 A ProMinent AGIb regulación, completo Sin carga externa Dispositivo de medición y 100 ... 230 VAC, 50/60 Hz, 7,8 A...
  • Página 83: Registro De Datos

    En caso necesario, es posible actualizar el firmware de su disposi‐ lápiz USB tivo de medición y regulación. Consiga en ProMinent el archivo HEX. Inserte el lápiz USB con el nuevo archivo HEX en el puerto USB detrás de la cubierta de las luces de comunicación.
  • Página 84: Usb: Cargar El Programa

    Registro de datos USB: guardar el programa Un programa consiste en una lista de instrucciones que el usuario puede editar. Todos los valores nominales, calibraciones y nom‐ bres de los puntos E/S están guardados en el programa. Para guardar una copia de su programa actual en un lápiz USB, inserte uno en el puerto USB detrás de la cubierta de las luces de comunicación.
  • Página 85: Recambios Y Accesorios

    Recambios y accesorios Recambios y accesorios...
  • Página 86: Eliminación De Piezas Obsoletas

    Eliminación de piezas obsoletas Eliminación de piezas obsoletas Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal instruido, véase 3.4 «Cualificación del usuario» en la página 17 ¡AVISO! Prescripciones sobre la eliminación de piezas obsoletas – Observe las normas y disposiciones nacio‐ nales vigentes aplicables en su ámbito El fabricante se hace cargo de los aparatos viejos descontami‐...
  • Página 87: Normas Aplicadas Y Declaración De Conformidad

    Normas aplicadas y declaración de conformidad Normas aplicadas y declaración de conformidad La declaración de conformidad CE del regulador se puede des‐ cargar en nuestra página web. EN 61010-1: Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos gene‐ rales EN 61326-1: Material eléctrico para medida, control y uso en labo‐...
  • Página 88: Glosario

    Glosario Glosario Pendiente del sensor de pH La pendiente o sensibilidad de un sensor de pH se define como cociente de la tensión emitida en mV por punto de pH. Teórica‐ mente un sensor de pH debería generar una tensión de +59,16 mV por punto de pH a 25 °C.
  • Página 89 Glosario Temperatura: Apagado / Manual / Con el ajuste «Apagado» se calcula la influencia de la tempera‐ Automático tura del agua de proceso en la medición del pH a una temperatura fija de 25 °C. No se realiza una medición de la temperatura. «Manual»...
  • Página 90 Glosario que si se produce una diferencia de ± 1,54 pH respecto del valor nominal, la variable de ajuste será ± 100%. Cuanto menor sea el valor xp, con más sensibilidad y rapidez reaccionará la regulación, pero también aumentará el riesgo de sobreoscilación de la regula‐ ción.
  • Página 91: Índice

    Índice Índice Acción paso a paso ......2 Sistemas de medición y regulación ... . 6 Actualización del firmware desde un lápiz USB .
  • Página 92 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Teléfono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 982225, 1, es_ES © 2018...

Este manual también es adecuado para:

Aegis ii

Tabla de contenido