Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
DULCOTEST
DT4B
®
Fotómetro
ES
A0946
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página
web.
Número de pieza: 985613
Destinatarios: personal instruido
BA DT 025 07/16 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCOTEST DT4B

  • Página 1 Instrucciones de manejo DULCOTEST DT4B ® Fotómetro A0946 Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
  • Página 2 Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gra‐ matical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. Esta forma engloba siempre por igual a mujeres y hombres. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simpli‐ ficación del texto.
  • Página 3 Instrucciones complementarias Señalización Descripción [Pulsador] Elementos indicadores (p. ej. pilotos de aviso). Elementos de mando (p. ej. pulsadores, interruptores). »Indicador / Elementos de pantalla (p. ej., botones, ocupación de las teclas GUI« de función). Representación de elementos o textos de software. CODE...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Indicaciones generales................5 1.1 Volumen de suministro..............6 1.2 Indicaciones sobre la técnica de trabajo..........8 1.3 Actividades en el dispositivo............11 Puesta en marcha de DT4B..............12 2.1 Puesta en marcha................12 Menú de operaciones................16 3.1 Opciones del menú...
  • Página 5: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Indicaciones generales ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peli‐ grosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de segu‐ ridad del fabricante. En dichas fichas de seguridad podrá encon‐ trar las medidas necesarias.
  • Página 6: Volumen De Suministro

    En la entrega estándar se incluyen las siguientes piezas: Denominación Can‐ tidad Maletín azul con cierres azules – con etiquetas de ProMinent, Fotómetro Dulcotest DT4B, código 1039318 – y símbolo de peligro Acolchado de espuma interior para el maletín Espuma protectora de recubrimiento para el maletín Fotómetro DT4B...
  • Página 7 Indicaciones generales Denominación Can‐ tidad Pastillas de dióxido de cloro n.º 1 Pastillas de dióxido de cloro n.º 2 Pastillas de glicina...
  • Página 8: Indicaciones Sobre La Técnica De Trabajo

    Indicaciones generales Indicaciones sobre la técnica de trabajo Solicite las fichas de datos seguridad. – Los reactivos están determinados para el análisis químico y no deben – llegar a manos de personal no autorizado. Las soluciones reactivas se deben eliminar de la forma debida. –...
  • Página 9 Indicaciones generales A0937 Fig. 1: Posicionamiento de la cubeta (Ø 24 mm): Anillo obturador II. Marca con el triángulo blanco Para la compensación de punto cero y la prueba debe colocar la cubeta en el canal de medición de forma que la marca del triángulo blanco (II.) señale hacia la marca de la carcasa.
  • Página 10 Indicaciones generales Cualquier resto de suciedad en el canal de medición transparente puede falsear las mediciones. Debe revisar a intervalos regulares las superficies de entrada de luz del canal de medición transparente y limpiarlas, si fuera necesario. Para la limpieza se pueden utilizar paños de limpieza para gafas y baston‐ cillos de algodón convencionales.
  • Página 11: Actividades En El Dispositivo

    Indicaciones generales Actividades en el dispositivo Cambio de la batería: Para poder garantizar una estanqueidad completa del fotómetro, debe colocar el anillo obturador (2) y atornillar la tapa para el compartimento de las baterías (1). Si extrae las baterías del dispositivo durante más de un minuto, al volver a encenderlo una vez insertadas las baterías aparecerá...
  • Página 12: Puesta En Marcha De Dt4B

    Puesta en marcha de DT4B Puesta en marcha de DT4B Puesta en marcha ð Compruebe que la cubeta está en la posición correcta. Encendido y compensación a punto [ZERO/TEST] cero Pulse la tecla [METHODE] parpadea ð durante aprox. 8 segundos. Scroll Memory (SM) En el indicador aparece En los dispositivos con paráme‐...
  • Página 13 Puesta en marcha de DT4B Activación de la función de cuenta atrás El resultado se memo‐ riza automáticamente. ¡INDICACIÓN! Si no se aplican los tiempos de reacción, se pueden falsear los resultados de la medición. Repetición del análisis [ZERO/TEST] de Pulse la tecla nuevo ð...
  • Página 14 Puesta en marcha de DT4B Visualización de datos guardados El dispositivo dispone de una memoria circular para 16 conjuntos de datos. Fig. 4: Visualización de datos guardados 1. Conjunto de datos (n01 ... n16) 5. Magnitud de medida (por ejemplo 2.
  • Página 15 Puesta en marcha de DT4B Iluminación de fondo del indicador Pulse el botón ð La iluminación de fondo del indicador se enciende o se apaga. Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apaga automáticamente.
  • Página 16: Menú De Operaciones

    Menú de operaciones Menú de operaciones Opciones del menú de ope‐ Ajuste de fecha y hora (formato 24 raciones horas) Selección del menú de operaciones El dispositivo está apagado. [MODE] y man‐ Pulse la tecla Para aumentar el valor ajustable téngala pulsada.
  • Página 17: Indicaciones Para El Usuario

    Menú de operaciones Indicaciones para el usuario Indicador Significado Se ha superado el rango de medición o la tur‐ bidez es demasiado grande. No se ha alcanzado el rango de medición. Cambie las baterías, no es posible seguir tra‐ bajando. btLo La tensión de la batería para la iluminación de fondo es demasiado baja, pero la medición es...
  • Página 18: Métodos De Análisis

    Métodos de análisis Métodos de análisis Indicaciones de procedi‐ miento con el uso de reac‐ tivos líquidos Identifique cada juego de cubetas marcando la tapa y la base para no confun‐ dirlas. Cuando se calculan parámetros que no se pueden determinar directamente a partir de valores En la preparación de muestras medidos por separado se debe...
  • Página 19 Métodos de análisis líquidos, párrafo d.] . Para la 7,6 mg/l de dióxido de cloro determinación diferenciada de en caso de uso de reactivos líquidos cloro y ozono, consulte [Método de cloro con reactivos ð pueden generar resultados líquidos, párrafo e.] . dentro del rango de medi‐...
  • Página 20: Determinación Cuantitativa Con Reactivos Líquidos

    Métodos de análisis Determinación cuantitativa [METHODE] parpadea ð con reactivos líquidos durante aprox. 3 segundos. Cloro con reactivos líquidos 0,01 ... En el indicador aparece el 4,0 mg/l resultado en mg/l de cloro libre. [MODE] , seleccione [CI] . Con la tecla a) Cloro libre b) Cloro total Coja el juego de cubetas 1...
  • Página 21 Métodos de análisis ð Compruebe que la cubeta Cierre la cubeta con la tapa de está en la posición correcta. cubeta y mezcle el contenido agitándola hasta que se diluya Active la cuenta atrás, véase la pastilla Ä » Activación de la función de cuenta atrás«...
  • Página 22 Métodos de análisis En el indicador aparece el Mantenga el frasco cuentagotas [G] = valor de visualización verticalmente y presionando dióxido de cloro. lentamente vaya echando gotas del mismo tamaño en la cubeta: Extraiga la cubeta del canal de medición 3 gotas ➨...
  • Página 23 Métodos de análisis Dióxido de cloro con reactivos Cloro combinado (mg/l) = líquidos 0,02 ... 7,6 mg/l valor de visualización menos valor de visualiza‐ [MODE] , seleccione Con la tecla ción [CdO] . Introduzca en una cubeta de 24 mm 10 ml de muestra de agua y realice una compensación de Ä...
  • Página 24: Indicaciones De Procedimiento Con El Uso De Pastillas

    Métodos de análisis Indicaciones de procedi‐ En el indicador aparece el miento con el uso de pasti‐ resultado en mg/l de dióxido llas de cloro. Tolerancias de medición en Al calcular parámetros que no se la determinación de dióxido pueden determinar directamente de cloro: a partir de valores medidos indivi‐...
  • Página 25 Métodos de análisis En la preparación de muestras Turbideces (condicionan medi‐ de agua evite la desgasificación ciones incorrectas): Si en mues‐ de cloro o de dióxido de cloro tras de agua con alto contenido pipeteando o agitando, por de calcio* o alta conductividad* [DPD n.º...
  • Página 26: Determinación Cuantitativa Con Pastillas

    Métodos de análisis Determinación cuantitativa [Método de cloro con pastilla, con pastillas párrafo D "Cloro junto con dió‐ xido de cloro"] ; para la determi‐ nación diferenciada de cloro y Diluir las pastillas completa‐ ozono, véase [Método de cloro con pastilla] mente Asegúrese de que las pastillas se En aguas que contienen bro‐...
  • Página 27 Métodos de análisis Cloro con pastillas 0,01 ... 6,0 mg/l En el indicador aparece el resultado en mg/l de cloro [MODE] , seleccione [CI] . Con la tecla libre. a) Cloro libre Coja el juego de cubetas 1 b) Cloro total Introduzca en una cubeta de 24 Coja el juego de cubetas 2 mm 10 ml de muestra de agua y...
  • Página 28 Métodos de análisis Active la cuenta atrás, véase Introduzca en una segunda Ä » Activación de la función de cubeta de 24 mm 10 ml de cuenta atrás« en la página 13 . muestra de agua y realice una [!] y compensación de punto cero, Pulse las teclas [ZERO/TEST]...
  • Página 29 Métodos de análisis Llene una cubeta con algunas Mezcle el contenido de la gotas de muestra de agua cubeta agitándola hasta que la pastilla se haya disuelto [DPD nº 1] Eche una pastilla directamente desde la lámina Coloque la cubeta en el canal en la muestra de agua y diluya de medición [DPD nº...
  • Página 30 Métodos de análisis Dióxido de cloro con pastilla 0,02 ... En el indicador aparece el 11 mg/l resultado en mg/l de dióxido de cloro. [MODE] Seleccione con la tecla [CdO] . Introduzca en una cubeta de 24 mm 10 ml de muestra de agua y Tolerancias de medición en realice una compensación de la determinación de dióxido...
  • Página 31 Métodos de análisis Clorito con pastilla 0,03 ... 2,5 mg/l Introduzca dos pastillas [DPD dióxido de cloro nº 2] sin Introduzca en una cubeta de 24 tocarlas, directamente del mm 10 ml de muestra de agua y envase, en el recipiente de calibre el punto cero.
  • Página 32 Métodos de análisis Tolerancias de medida: 0 ... 0,48 mg/l ± 0,02 – mg/l > 0,48 ... 0,95 mg/l ± – 0,05 mg/l > 0,95 ... 1,43 mg/l ± – 0,10 mg/l > 1,43 ... 1,90 mg/l ± – 0,14 mg/l >...
  • Página 33: Calibración

    Calibración Calibración El dispositivo está apagado. Calibración de usuario [MODE] y man‐ Pulse la tecla téngala pulsada ¡INDICACIÓN! Conecte el dispositivo con la [ON/OFF] tecla No es posible calibrar por sepa‐ rado los alcances de medición del ð En la pantalla aparecen 3 dióxido de cloro o clorito.
  • Página 34 Calibración La confirmación de calibra‐ Cambiar el valor mostrado: [0.0.0] ción del punto cero aparece de forma alternante [CAL] . Pulsando una vez la tecla [MODE] Extraiga la cubeta del canal de se aumenta 1 dígito el resultado medición y vacíela. mostrado.
  • Página 35 Calibración Volver a la calibración de fábrica ð El dispositivo funciona con un ajuste realizado por el usuario. Si desea conservar el ajuste de usuario, apague el dispositivo con la tecla Volver desde el ajuste de usuario [ON/OFF] . a la calibración de fábrica solo es posible conjuntamente para todos [MODE] puede Al pulsar la tecla...
  • Página 36: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Dispositivo Dos longitudes de onda, selección automática de la longitud de onda, colorímetro con indicación directa de valores medidos Óptica LED, filtros de interferencia (IF) y fotosensor en el canal de medición transparente Especificaciones de las longitudes de onda de los fil‐ tros de interferencia: 530 nm Δλ...
  • Página 37 Datos técnicos Condiciones ambien‐ Temperatura: 5 ... 40 °C tales Humedad relativa 30 ... 90% (no condensante) Impermeabilidad Similar a IP 68 (1 hora a 0,1 m); dispositivo flotante *medida con soluciones estándar La exactitud especificada del dispositivo solo se cumple si se utilizan los sis‐ temas de reactivos originales.
  • Página 38: Material Consumible Y Recambios

    Material consumible y recambios Material consumible y recambios Material consumible Material Número de pieza Pastillas DPD 1 (100 unidades) 1061892 Pastillas DPD 3 (100 unidades) 1061893 Pastillas de dióxido de cloro n.º 1, (250 unidades) 1039732 Pastillas de dióxido de cloro n.º 2, (250 unidades) 1039733 Generador de espuma para la eliminación del dióxido de 1022754...
  • Página 39: Normas Aplicadas Y Declaración De Conformidad

    Normas aplicadas y declaración de conformidad Normas aplicadas y declaración de conformidad Declaración de conformidad Puede descargar la Declaración de conformidad CE de nuestra página web. Normas aplicadas Directiva CE de compatibilidad elec‐ tromagnética (2004/108/CE) EN 61326 - 1...
  • Página 40: Índice

    Índice Índice Acción paso a paso ... . . 2 Igualdad de trato ....2 Artículos incluidos en la entrega Igualdad general de trato .
  • Página 41 Índice Pregunta: ¿Para qué magnitud de medida puedo realizar una cali‐ Repetición del análisis ..13 bración? ....33 Pregunta: ¿Qué...
  • Página 44 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Teléfono: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 985613, 2, es_ES © 2016...

Tabla de contenido