Resumen de contenidos para ProMinent DULCOMETER D1Cb
Página 1
Instrucciones de montaje y de servicio DULCOMETER D1Cb / D1Cc ® ¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire! ¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario! Reservadas modificaciones técnicas. Pieza n.º...
Instrucciones complementarias Igualdad de trato general Este documento emplea la forma gramá‐ tica masculina en sentido neutro para faci‐ litar la lectura del texto. Se refiere siempre a mujeres y hombres de igual modo. Pedimos a las lectoras que comprendan esta simplificación del texto.
Índice de contenido Índice de contenido Introducción......................7 1.1 Señalización de las indicaciones de seguridad..........7 1.2 Cualificación del usuario................9 1.3 Indicaciones generales de seguridad............10 1.4 Uso conforme a lo prescrito................. 12 1.5 Código ID..................... 13 Descripción del funcionamiento................16 2.1 Montaje en la pared/Instalación en panel de control........
Página 4
Índice de contenido Puesta en marcha....................51 5.1 Primera puesta en marcha ................51 5.1.1 Selección del idioma de utilización............51 5.1.2 Selección de la magnitud de medida y del alcance de medición....53 5.2 Código de desbloqueo para ampliaciones de las funciones......54 5.2.1 Ampliación de funciones con el código de desbloqueo......
Página 5
Índice de contenido 8.4 Menú de operaciones completo / descripción ph / redox / fluoruro....85 8.5 Calibración de los sensores de pH, redox y fluoruro........86 8.5.1 Descripción de la calibración de los sensores de pH ....... 87 8.5.2 Calibración de sensores de pH. Descripción de los rangos de ajuste ..90 8.5.3 Calibración de sensores de pH.
Página 6
Índice de contenido Datos técnicos....................142 12.1 Condiciones ambientales de DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc ....142 12.2 Nivel de intensidad acústica..............142 12.3 Datos de materiales................. 143 12.4 Resistencia química................. 143 12.5 Dimensiones y pesos................144 Datos eléctricos ....................145 Recambios y accesorios de DULCOMETER ®...
Introducción Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las funciones del ¡PELIGRO! regulador DULCOMETER de la serie ® D1Cb / D1Cc. Tipo y fuente de peligro Consecuencia: muerte o lesiones Estas instrucciones de servicio son muy graves. válidas para la siguiente versión de soft‐...
Página 8
Introducción Tipo de información ¡CUIDADO! Consejos de uso e información adi‐ Tipo y fuente de peligro cional. Consecuencia posible: lesiones pequeñas o leves. Daños materiales. Fuente de información. Medidas adi‐ cionales. Deben tomarse medidas para evitar este peligro. ¡Información! ¡Cuidado! Indica consejos de uso e informa‐...
Introducción Cualificación del usuario ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente. El titular de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cua‐ lificaciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y daños materiales.
Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio for‐ mados y autorizados de forma acreditada por ProMinent para que ejecuten trabajos en la instalación. Observación para el titular Deben acatarse las disposiciones en materia de protección laboral, así como las reglas generales de seguridad técnica.
Página 11
Introducción ¡INDICACIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡Error de funcionamiento! Utilización adecuada Consecuencia posible: muerte o Daños al producto o a su entorno. lesiones muy graves. – El aparato no está destinado a – El aparato sólo puede ser mani‐ medir o regular medios gaseosos pulado por el personal técnico o sólidos.
Introducción ¡INDICACIÓN! ¡INDICACIÓN! Perfecto funcionamiento del sensor Uso conforme a lo prescrito Daños al producto o a su entorno. Este aparato ha sido diseñado para medir y regular medios líquidos. La – Una medición y una dosificación magnitud de medida se encuentra correcta sólo es posible si el indicada en el regulador y es un valor sensor funciona de forma impe‐...
W D1Cb para montaje en la pared (IP 65) D1Cc para instalación en panel de control (IP 54) Versión 00 con LCD y teclado / Con logotipo Prominent Voltaje de funcionamiento 90...253 V, 50/60 Hz (fuente de alimentación de tensión) Autorización...
Página 14
Introducción Regulador DULCOMETER de la serie D1Cb / D1Cc ® Ácido peracé‐ tico Bromo Redox Cloro 0/4...20 mA señal nor‐ malizada general Dióxido de Oxígeno disuelto cloro Fluoruro Ozono Peróxido de Conductividad hidrógeno Conexión de la magnitud de medida Entrada mA (señal normalizada 0/4-20 mA, todas las magnitudes de medida) Entrada mV (pH/redox) Tamaño de corrección...
Página 15
Introducción Regulador DULCOMETER de la serie D1Cb / D1Cc ® Alarma y 2 relés de valor límite M Alarma y 2 relés de válvula magnética Control de la bomba Ninguno 2 bombas mediante fre‐ cuencia de impulsos Comportamiento de la regulación Ninguno Regulación P Regulación...
Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento Breve descripción del funcionamiento El regulador/convertidor de medición de 4 conductores DULCOMETER D1Cb / C1Cc ® es un aparato que se utiliza para la medición/regulación de una magnitud de medida. En la variante de medida mA, la magnitud de medida se puede conmutar sin limitaciones en el menú...
Descripción del funcionamiento Conexión de la magnitud de medida a: Caracte‐ Magnitud de medida Entrada mV Entrada mA rística Fluoruro (peróxido de hidrógeno) Clorito Redox 0/4...20 mA señal normalizada general Conductividad * con convertidor del valor de medición Descripción de las conexiones de los bornes para mA y mV: véase Fig. 11 y Fig. 12 Descripción del menú...
Descripción del funcionamiento La conexión eléctrica se realiza a través de boquillas de paso originalmente cerradas e irrompibles situadas debajo de la parte inferior de la carcasa. Detrás de la parte inferior de la carcasa se encuentra un soporte mural para el montaje en la pared.
Descripción del funcionamiento 2.2.1 Diagrama de conexiones en bloques ¡INDICACIÓN! Conexión del sensor mV o mA El DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc se puede conectar a sensores mV o mA. No es posible conectar sensores mV y mA simultáneamente. Fig. 1: Diagrama de conexiones en bloques...
Descripción del funcionamiento 2.2.2 Aislamiento galvánico ¡ADVERTENCIA! Tensión baja de protección/tensión de red Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Si se utiliza el relé 1 ó 2 con tensión baja de protección, no se debe conectar tensión de red al otro relé. Kontaktausgang 2 / Kontaktausgang 1 / mA Ausgang /...
Montaje de D1Cb Montaje de D1Cb Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico instruido, ¡INDICACIÓN! Ä Capítulo 1.2 »Cualifica‐ remítase a ción del usuario« en la página 9 Daños materiales en componentes Cualificación del usuario, instalación sensibles a la electricidad estática eléctrica: técnico electricista, remítase Los componentes pueden ser Ä...
Montaje de D1Cb Artículos incluidos en la entrega En el volumen de suministro estándar de un regulador DULCOMETER de la serie ® D1Cb se incluyen las siguientes piezas. Denominación Can‐ tidad Regulador D1Cb Semiatornilladura completa (set) Atornilladura M12x1.5 com‐ pleta (set) Material de montaje completo 3P universal (set) Etiquetas de magnitudes de...
Montaje de D1Cb Montaje (en la pared) El aparato se puede montar directamente en la pared con el soporte mural. Fig. 3: Material de fijación para el montaje en la pared 1. Tornillos de cabeza semirredonda 5x45 2. Arandelas 5.3 (3 piezas) (3 piezas) 3.
Montaje de D1Cb Montaje - Instalación en panel de control (opcional) ¡CUIDADO! Diferencia de medida Consecuencia posible: Daños materiales – Si fotocopia la plantilla estampada, pueden variar las medidas – Utilice las dimensiones indicadas en Fig. 4 y márquelas en el panel de control Fig.
Página 25
Montaje de D1Cb Fig. 5: Para asegurar la fijación el material del panel de control debe tener al menos 2 mm de espesor 1. Cordón de junta d3 de caucho de 2. Cáncamos de sujeción de acero cin‐ esponja (1 pieza) cado (6 piezas) 3.
Montaje de D1Cb Con el acotamiento de Fig. 4 marque la posición exacta del aparato en el panel de control Marque y taladre las esquinas (diámetro de la broca 12 – 13 mm) Con una herramienta de estampación o con una sierra de calar, haga la escota‐ dura según el esquema de la plantilla estampada Quite las rebabas de los cantos de corte y compruebe si las superficies de junta para el cordón de junta son planas...
Montaje de D1Cb 3.4.1 Abra el aparato Fig. 6: Abra el aparato Suelte los 4 tornillos avellanados que hay atornillados (1) Levante la parte superior del aparato de la parte inferior (2). Si es necesario ayú‐ dese con un destornillador ancho ranurado Coloque la parte superior en la parte inferior con las dos guías (3 y 4) (posición de estacionamiento)
Montaje de D1Cb Retire la extensión suficiente del Instalación eléctrica en la 3.4.2 recubrimiento de los cables. pared Introduzca la atornilladura (1), el anillo de empuje (2) y el anillo obtu‐ rador (3) en el cable. ¡INDICACIÓN! Introduzca el cable con las piezas Taladros roscados montadas en el taladro roscado.
Montaje de D1Cb 5. Atornilladura 6. Contratuerca M12x1,5 M12x1,5 Coloque la contratuerca M12x1,5 (6). Monte la atornilladura M12x1,5 (5) desde fuera y apriétela. Instalación eléctrica en el 3.4.3 panel de control El procedimiento engloba la "Instalación eléctrica en la pared". Remítase a Ä...
Montaje de D1Cb 3.4.4 Instalación del cable coaxial en el borne de la pantalla XE1 ¡CUIDADO! Longitud máxima del cable coaxial 10 m Valor de medición erróneo debido a un cable coaxial demasiado largo Consecuencia posible: Lesiones pequeñas o leves. Daños materiales. Si se utilizan sensores de redox o pH, no se debe sobrepasar la longitud máxima del cable coaxial de 10 m.
Montaje de D1Cb optional Programmierschnittstelle RC-Schutzbeschaltung Schirmklemme Sicherung Klemmenanordnung Ausführung Wandgerät Detail Anschluss Koaxialkabel D1Cb Konfektionierung Koaxialkabel zum Anschluss an D1Cb oder vorkonfektioniert in den Varianten Fig. 9: Confección del cable coaxial 3.4.5 Secciones de conductor y virolas de cable Sección transversal Sección transversal Longitud del cable...
Montaje de D1Cb Conexión de protección RC 3.4.6 (opcional) En el funcionamiento con consumidores que comportan una carga inductiva (p. ej. bombas de dosificación de motor o bombas magnéticas de dosificación), se recomienda el uso de la conexión de pro‐ tección RC.
Montaje de D1Cb 3.4.7 Esquema de bornes Fig. 10: Disposición de los bornes...
Página 34
Montaje de D1Cb Magnetventil 1(heben) Magnetventil 2(senken) Grenzwertrelais 1 Grenzwertrelais 2 Relais 3 / Alarm Fig. 11: Esquema de bornes con variante de ocupación 1...
Página 35
Montaje de D1Cb Temperatur Potenzialausgleich Temperatur Normsignal-Eingang Stromquelle Normsignal-Eingang ProMinent Umformer Extern Pumpe 1,heben (potenzialfrei) Extern Pumpe 2,senken (potenzialfrei) Normsignal-Ausgang1 Digital Eingang "Pause" oder Störgröße Fig. 12: Esquema de bornes con variante de ocupación 2...
Página 36
Montaje de D1Cb Pumpe 1 (heben) Pumpe 2 (senken) Fig. 13: Esquema de bornes de la conexión de protección RC...
Montaje de D1Cb La conexión de cargas R=U/I inductivas (U= tensión sobre la carga // I corriente de carga) El tamaño del condensador se puede determinar con la siguiente fórmula: Si conecta una carga inductiva (es decir, un consumidor que utiliza una C=k * I bobina (por ejemplo, una bomba de k=0,1...2 (en función de la aplicación).
Página 38
Montaje de D1Cb ¡ADVERTENCIA! Tensión de red Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Si uno de los bornes XR1-XR3 o XP se conecta a la tensión de red, no puede haber tensión de baja protec‐ ción (SELV) en ninguno de los otros bornes.
Montaje de D1Cc Montaje de D1Cc Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico instruido, ¡INDICACIÓN! Ä Capítulo 1.2 »Cualifica‐ remítase a ción del usuario« en la página 9 Daños materiales en componentes Cualificación del usuario, instalación sensibles a la electricidad estática eléctrica: técnico electricista, remítase Los componentes pueden ser Ä...
Montaje de D1Cc Artículos incluidos en la entrega del DULCOMETER D1Cc ® En la entrega estándar de un regulador DULCOMETER de la serie D1Cc se incluyen ® los siguientes artículos. Denominación Cantidad Regulador D1Cc Estribo de sujeción Etiquetas de magnitudes de medida D1C/D2C Instrucciones de manejo Indicaciones generales de seguridad Instalación en panel de control del DULCOMETER...
Página 41
De este modo, el aparato quedará mejor fijado (tendrá menos juego lateral) y la junta se presionará de forma uniforme. +0,5 +0,6 A0696 Fig. 16: Instalación en panel de control del DULCOMETER D1Cc ® Especificación DIN 43700 Recomendación de ProMinent...
Página 42
Montaje de D1Cc Preparación de la entalladura: ® S T O S T A A0697 Fig. 17: Atornillar el perno roscado hacia delante Junto con el aparato se incluye una plantilla estampada para taladrar a escala 1:1 como medio auxiliar para el montaje. Esta plantilla permite marcar la posición exacta del aparato en el panel de control.
Montaje de D1Cc Coloque el equipo en la entalladura desde fuera, póngale el estribo de sujeción y deslícelo hacia atrás hasta que haga tope. ð Deben colocarse los cuatro estribos de sujeción; en caso contrario no se cum‐ pliría la clase de protección IP54. Con un destornillador adecuado, presione los pernos roscados (véase Fig.
Montaje de D1Cc 4.3.1 Instalación del cable coaxial en el borne de blindaje XE1 ¡CUIDADO! Longitud máxima del cable coaxial 10 m Valor medido erróneo debido a un cable coaxial demasiado largo Consecuencia posible: Lesiones menores o leves. Daños materiales. Si se utilizan sensores de redox o pH, no se debe sobrepasar la longitud máxima del cable coaxial de 10 m.
Página 45
Montaje de D1Cc Disposición de terminales en la versión de equipo para cuadro Tendido de cable coaxial para conexión a D1Cc o pretendido en las variantes A0698 Fig. 18: Tendido del cable coaxial...
Página 46
Montaje de D1Cc 4.3.2 Secciones de conductor y virolas de cable Sección transversal Sección transversal Longitud del cable mínima máxima que debe pelarse Sin virola de cable 0,25 mm 1,5 mm Virola de cable sin 8 - 9 mm 0,20 mm 1,0 mm aislante Virola de cable con...
Montaje de D1Cc 4.3.3 Esquema de bornes Magnetventil 1(heben) Magnetventil 2(senken) Grenzwertrelais 1 Grenzwertrelais 2 Relais 3 / Alarm Fig. 19: Esquema de bornes con variante de ocupación 1...
Página 48
Montaje de D1Cc Temperatur Potenzialausgleich Temperatur Normsignal-Eingang Stromquelle Normsignal-Eingang ProMinent Umformer Extern Pumpe 1,heben (potenzialfrei) Extern Pumpe 2,senken (potenzialfrei) Normsignal-Ausgang1 Digital Eingang "Pause" oder Störgröße Fig. 20: Esquema de bornes con variante de ocupación 2...
Página 49
Montaje de D1Cc La conexión de cargas R=U/I inductivas (U= tensión sobre la carga // I corriente de carga) El tamaño del condensador se puede determinar con la siguiente fórmula: Si conecta una carga inductiva (es decir, un consumidor que utiliza una C=k * I bobina (por ejemplo, una bomba de k=0,1...2 (en función de la aplicación).
Página 50
Montaje de D1Cc ¡ADVERTENCIA! Tensión de red Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Si uno de los bornes XR1-XR3 o XP se conecta a la tensión de red, no puede haber tensión de baja protec‐ ción (SELV) en ninguno de los otros bornes.
Puesta en marcha Puesta en marcha Cualificación del usuario: Usuario especializado Menú de inicio en la primera puesta en marcha El menú de ajuste del idioma en la ¡ADVERTENCIA! primera puesta en marcha aparece Períodos de adaptación de los sen‐ una sola vez.
Página 52
Puesta en marcha ¡INDICACIÓN! Restablecer el idioma de utilización En el caso de que se haya configu‐ rado un idioma de utilización extran‐ jero y, por lo tanto, incomprensible, se puede restablecer el DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc al ajuste básico "Inglés". Si se encuentra en la indicación con‐...
Puesta en marcha 5.1.2 Selección de la magnitud de medida y del alcance de medición ¡ADVERTENCIA! Dosificación errónea por alcance de medición incorrecto Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. – El alcance de medición del sensor es determinante para el alcance de medición. –...
Código de desbloqueo Si lo desea, puede acceder a más funciones mediante un código de desbloqueo. Si para estas funciones necesita más documentación de uso, lo encontrará en la página de inicio de ProMinent Dosiertechnik, Heidelberg. ajuste general còd. Ident: Temporiz.
Página 55
Puesta en marcha ¡INDICACIÓN! Código de desbloqueo Cuando pida el código de desbloqueo debe asegurarse de que el número de serie (Srnr) coincida exactamente con el del regulador DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc que desea ampliar. De lo contrario se podría determinar un código de desbloqueo que no fun‐...
Página 56
Puesta en marcha Actualización de software de DULCOMETER D1Cb / D1Cc ® Configuración previa del software Software preconfigurado Configuración de fábrica - Magnitud de medida Universal Ácido peracético Bromo Cloro Dióxido de cloro Fluoruro Peróxido de hidrógeno Clorito Redox 0/4-20 mA señal normalizada general Oxígeno Ozono Conductividad...
Página 57
Puesta en marcha Actualización de software de DULCOMETER D1Cb / D1Cc ® Introducción manual de la temperatura (para pH y con‐ ductividad) Entrada de control Ninguno Pausa Salida de señal Ninguno Salida de señal analógica 0/4-20 mA Control de potencia Alarma y 2 relés de valor límite Alarma y 2 relés de válvula mag‐...
Esquema operativo/símbolos en pantalla Esquema operativo/símbolos en pantalla Vista general del aparato / elementos de mando Fig. 26: Vista general del aparato / elementos de mando Función Descripción 1.ª magnitud de medida corres‐ Pegue aquí la etiqueta de las magnitudes de pondiente medida.
Esquema operativo/símbolos en pantalla Función Descripción 4. Tecla INTRO Para aceptar, confirmar o guardar un valor o un estado que aparezca indicado. Para confirmar la alarma. 5. Tecla ARRIBA Para aumentar un valor numérico indicado y para modificar las variables (el indicador parpadea). Para pasar a un nivel superior del menú...
Página 60
Esquema operativo/símbolos en pantalla Significado Comentario Símbolo Bomba de dosificación 2 control conec. Símbolo a la derecha Válvula magnética 1 control desc. Símbolo a la izquierda Válvula magnética 1 control conec. Símbolo a la izquierda Válvula magnética 2 control desc. Símbolo a la derecha Válvula magnética 2 control conec.
Esquema operativo/símbolos en pantalla Fig. 28: Indicación continua 2 Indicación continua 1 La indicación continua 2 muestra toda la información hasta ahora necesaria del regulador DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc. Para cambiar a otras pantallas se utiliza la tecla Indicación continua 3 Fig.
Página 62
Esquema operativo/símbolos en pantalla Con este ajuste solo se modifica el área de visualización del gráfico real. Con esta función no se puede modi‐ ficar el área de medición de DULCOMETER D1Cb / D1Cc. ®...
Esquema operativo/símbolos en pantalla Esquema operativo Código de acceso El acceso al menú de ajustes puede bloquearse con un código de acceso. – Si se selecciona correctamente el código de acceso en un menú de ajustes, – también es posible acceder al resto de menús de ajustes. En principio, las indicaciones continuas 1 - 3 y el menú...
Página 64
Esquema operativo/símbolos en pantalla El número de opciones y el alcance del menú de ajustes dependen del modelo del apa‐ rato.
Página 65
Esquema operativo/símbolos en pantalla De este modo se pueden ajustar y modificar los valores numéricos. Texto 1 Selección 1 Texto 2 Selección 2 Texto 1 Selección 1 Texto 2 Selección 2 A0007_esp Fig. 31: Los valores ajustados parpadean Los valores ajustados parpadean Con las teclas se pueden reducir o aumentar los valores.
Esquema operativo/símbolos en pantalla Pulsando nuevamente la tecla se accede a la siguiente opción de menú. Menú de operaciones restringido / completo El DULCOMETER D1Cb / D1Cc permite realizar ajustes en dos menús con distinto ® alcance (restringido / completo). Todos los parámetros del regulador están preinstalados y pueden modificarse en el menú...
Esquema operativo/símbolos en pantalla Ajustes generales 6.9.1 Código de acceso Con el código de acceso se puede evitar el acceso a los menús de ajuste. El DULCOMETER D1Cb / D1Cc se suministra con el código de acceso "5000". Al intro‐ ®...
Página 68
Esquema operativo/símbolos en pantalla Introducción del código de acceso Si desea acceder a una opción de menú bloqueada mediante código de acceso, el regu‐ lador solicitará el código. En la solicitiud aparecerá el código de acceso "5000". Deberá sobrescribir el valor "5000" con su código personalizado. Para sobrescribirlo, proceda del siguiente modo: Con las teclas de flecha, ajuste el primer dígito del código de acceso.
Página 69
Esquema operativo/símbolos en pantalla...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Magnitudes de medida y menús de operaciones para sen‐ sores amperométricos Cualificación del usuario: personal Ä Capítulo 1.2 »Cua‐ instruido, véase lificación del usuario« en la página 9...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Menú de operaciones restringido / completo El DULCOMETER D1Cb / D1Cc permite realizar ajustes en dos menús con distinto ® alcance (restringido / completo). Todos los parámetros del regulador están preinstalados y pueden modificarse en el menú...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Magnitud de medida alcance de medición preajustado (prede‐ terminado) Peróxido de hidrógeno 200 ppm Clorito 0,5 ppm Los alcances de medición se pueden seleccionar según los siguientes niveles de ppm: 0,5, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 1000, 2000, 5000, 10000, 20000.
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Indicación continua 1 0.60 auto.: 30.0 °C val. med 0,60 Indicación continua 2 pertur.: 70 % sólo con regulación val. reg: 59 % (w = valor nominal ) w = 5.00 ppm Indicación continua 3 0.60 ppm Valores positivos de la magnitud de ajuste: levantar...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Menú de operaciones completo / Descripción de todas las magni‐ tudes de medida El menú de operaciones completo permite configurar todos los parámetros del regulador. La siguiente vista general muestra los ajustes que pueden seleccionarse: Indicación continua 1 val.med Indicación continua 2...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Calibración de todas las magnitudes de medida amperométricas ¡ADVERTENCIA! Peligro de dosificación errónea Se pueden producir dosificaciones erróneas peligrosas. En la primera puesta en servicio, antes de la calibración, debe ajustarse la magnitud Ä...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Mensaje de error Condición Comentario * No se puede calibrar < 3 mA Compruebe el sensor/ cable. Punto cero escaso (únicamente con sensores 4 - 20 mA) Repita la compensación en agua sin líquido de dosifi‐...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Calibración del punto cero y 7.6.2 – Los períodos de adaptación se pendiente calculan en la planificación de la puesta en marcha. – El período de adaptación del sensor puede llegar a ser un día ¡INDICACIÓN! entero de trabajo.
Página 78
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Calibración de sensores amperométricos: ð La pantalla muestra ahora los Pendiente (en el menú de operaciones valores determinados para el completo y restringido) punto cero y la pendiente. En caso de que se muestre un El sensor está...
Página 79
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Calibración de sensores amperométricos: Punto cero (solo en el menú de opera‐ ¡INDICACIÓN! ciones completo) A continuación, es imprescindible Para calibrar se necesita un depósito con calibrar la pendiente con un método agua sin aditivos que puedan falsear el de referencia apropiado (p.
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores amperomé‐ tricos Valor de corrección Solo necesario si se utiliza el sensor DULCOTEST CDP para dióxido de cloro ® Sólo con valor corrección valor corrección valor corrección temperatura ajuste ? paro A0020_Esp Fig.
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Magnitudes de medida y menús de operaciones para sen‐ sores potenciométricos Cualificación del usuario: personal Ä Capítulo 1.2 »Cua‐ instruido, véase lificación del usuario« en la página 9 Magnitudes de medida: pH, redox, fluo‐ ruro ¡CUIDADO! Influencia de la temperatura en la...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Menú de operaciones restringido / completo El DULCOMETER D1Cb / D1Cc permite realizar ajustes en dos menús con distinto ® alcance (restringido / completo). Todos los parámetros del regulador están preinstalados y pueden modificarse en el menú...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Magnitud de medición redox Alcance de medición habitual Alcance de medición -1000 mV … + 1000 mV Resolución 1 mV Magnitud de medida fluoruro Alcance de medición Alcance de medición 0..10 ppm 0..
Página 84
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos 0.60 Indicación continua 1 auto.: 30.0 °C val. med -1.45pH Indicación continua 2 pertur.: 70 % sólo con regulación val. reg: 59 % (w = valor nominal) w = 7.00 pH Indicación continua 3 10.00 pH Valores positivos de la magnitud de ajuste: levantar...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Menú de operaciones completo / descripción ph / redox / fluoruro El menú de operaciones completo permite configurar todos los parámetros del DULCOMETER D1Cb / D1Cc. La siguiente vista general muestra los ajustes que ®...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Calibración de los sensores Durante la calibración: el DULCOMETER ® Ä Capí‐ D1Cb / D1Cc (remítase a de pH, redox y fluoruro tulo 1.2 »Cualificación del usuario« en la página 9 ) ajusta las salidas »0«...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos 8.5.1 Descripción de la calibración de los sensores de pH 8.5.1.1 Calibración de 2 puntos Calibración de 2 puntos Recomendación como método estándar Calibración de sensores de pH con la magnitud de corrección de temperatura En la calibración con la magnitud de corrección de temperatura, previamente a la calibración y con el estado de funcionamiento "manual", debe ajustarse la tempera‐...
Página 88
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Para la calibración son necesarios dos depósitos de prueba con solución de tampón. El valor del pH de las soluciones de tampón debe estar separado al menos de dos valores del pH el uno del otro.
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Para la calibración es necesario un depó‐ 8.5.1.2 Calibración de 1 punto sitos de prueba con solución de tampón. Seleccione el menú de calibración Calibración de 1 punto Recomendable únicamente en aplica‐ Sumerja el sensor en el depósito de ciones especiales, p.
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos 8.5.2 Calibración de sensores de pH. Descripción de los rangos de ajuste Ajuste Valores posibles Valor inicial Anchura de Valor inferior Valor supe‐ Comentario paso rior Temperatura Valor 0,1 °C 0 °C 100 °C de calibra‐...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Mensaje de error Condición Efecto Pendiente del pH >65mV/pH Dosificación carga Indicación: se mantienen alta fundamental la pendiente y el punto cero Valor medido del Indicación: se mantienen pH agitado la pendiente y el punto cero Valor de medición...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos ¡INDICACIÓN! Comprobación del sensor de redox En la magnitud de medida redox no se calibra el sensor, sino que se comprueba por razones de diseño. – Tenga en cuenta las instrucciones operativas diferentes al comprobar el sensor de redox.
Página 93
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Ajuste el valor "Tampón" mostrado (parpadea) con las teclas con el valor mV de la solución de tampón de redox del depósito de prueba. Con confirme el valor. ð D1Cb indica el mensaje de estado del sensor de redox en el texto.
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos 8.5.4.2 Comprobación de sensores de redox Tabla de valores tampón Tabla: Valores tampón posibles Valores posibles Ajuste Valor inicial Anchura de Valor inferior Valor supe‐ Comentario paso rior Valores Valor 1 mV -1500 mV...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos 8.5.5 Descripción de la calibración de los sensores de fluoruro Ajuste e indicación de temperatura sólo con magnitud de corrección calibracion calibracion calibracion calibracion activo calib. sonda en Soluc.1 Soluc.1 1.00ppm= 183.5mV 2.3ppm...
Página 96
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos ð En el modo de funcionamiento ð En el modo de funcionamiento "Valor de corrección de la tem‐ "Valor de corrección de la tem‐ peratura manual" aparece la peratura manual" aparece la pantalla de calibración y el pantalla de calibración y el valor de la temperatura par‐...
Página 97
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Calibración de 1 punto del Introduzca la concentración obte‐ 8.5.5.1.2 nida de la solución de calibración sensor de fluoruro con las teclas en el Descripción de la calibración de fluoruro; DULCOMETER ®...
Página 98
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos ð Se ejecuta la calibración. Introduzca la concentración obte‐ nida de la solución de calibración con las teclas en el DULCOMETER D1Cb / D1Cc. ® Confirme el valor ppm con la tecla...
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Valor de corrección de la temperatura para sensores de fluoruro ¡CUIDADO! Influencia de la temperatura en la medición de fluoruro o pH Consecuencia posible: Lesiones menores o leves. Daños materiales. Las diferencias de temperatura del agua de medición comportan una modificación de la pendiente de las rectas de calibración (pH, fluoruro) y un desplazamiento del punto cero en el caso de sensores de pH o del potencial estándar E...
Página 100
Magnitudes de medida y menús de operaciones para sensores potenciomé‐ tricos Valor de corrección de la temperatura para sensores de fluoruro y pH según código de identificación: Valores posibles Según el código de Anchura de paso Valor inferior Valor superior identificación desconectado desconectado...
Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general Cualificación del usuario: personal Ajuste de la señal de salida del sensor Ä Capítulo 1.2 »Cua‐ instruido, véase Para ajustar el DULCOMETER ®...
Página 102
DULCOMETER ® D1Cb. ¡INDICACIÓN! Calibración ProMinent también ofrece la posibi‐ lidad de una calibración de un punto o de dos puntos de la magnitud de medida "Señal normalizada general". Esta posibilidad de calibración única‐ mente debería utilizarse si el fabri‐...
Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general Cambiar la magnitud de medida ¡ADVERTENCIA! Dosificación errónea por una magnitud de medida incorrecta Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves – La magnitud de medida / el alcance de medición del sensor es determinante para la magnitud de medida / el alcance de medición.
Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general Menú de operaciones restringido / completo El DULCOMETER D1Cb / D1Cc permite realizar ajustes en dos menús con distinto ® alcance (restringido / completo). Todos los parámetros del regulador están preinstalados y pueden modificarse en el menú...
Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general Valores posibles Magnitud de Anchura de Valor inferior Valor superior Alcance de medida paso medición* Flujo 0,001 m 0,000 m 10,00 m 9,999 m 0,1 m 0,0 m 105,0 m 100 m 1050 m 1000 m...
Página 106
Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general 12.3 Indicación continua 1 auto.: 30.0 °C val. med 12.3 Indicación continua 2 pertur.: 70 % sólo con regulación val. reg: 59 % (w = valor nominal ) w = 5.00 ppm Indicación continua 3 12.3 % Valores positivos de la magnitud de ajuste: levantar...
Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general Menú de operaciones completo / Descripción de todas las magni‐ tudes de medida El menú de operaciones completo permite configurar todos los parámetros del regulador. La siguiente vista general muestra los ajustes que pueden seleccionarse: Indicación continua 1 Indicación continua 2 val.med...
Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general Calibración de la señal normalizada En el menú de operaciones restringido: El DULCOMETER D1Cb / D1Cc calibra el ® punto cero. En el menú de operaciones completo: El DULCOMETER ®...
Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general Durante la calibración, ajuste las salidas de la estación de DULCOMETER D1Cb / ® D1Cc a "0". Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual, permanece activa.
Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general Calibración en menú de operaciones restringido Seleccione el menú de calibración. A continuación continúe con la tecla Introduzca el valor real determinado con el método de medición adecuado para la magnitud de medida correspondiente con las teclas en el DULCOMETER...
Página 111
Magnitudes de medida y menú de operaciones para señal normalizada general Calibración en menú de operaciones completo Seleccione el menú de calibración. A continuación continúe con la tecla Confirme la consulta con la tecla Introduzca el valor real 1 determinado con el método de medición adecuado para la magnitud de medida correspondiente con las teclas en el DULCOMETER...
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Cualificación del usuario: personal Ä Capítulo 1.2 »Cua‐ instruido, véase lificación del usuario« en la página 9 Menús de operaciones indepen‐ dientes de la magnitud de medida Este apartado de las instrucciones de servicio del DULCOMETER D1Cb /...
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida 10.1 Bombas ¡CUIDADO! Observe las instrucciones de manejo de la bomba Posibilidad de dañar la bomba. Fallos en el proceso. – La bomba debe ajustarse al estado de funcionamiento "contacto externo". –...
Página 114
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Valores posibles Ajuste de Anchura de Valor inferior Valor supe‐ Comentario fábrica paso rior Carreras La capacidad de bombeo de la bomba es decisiva para ajustar las carreras, siempre en relación a cada proceso. Observe la frecuencia máxima de la bomba...
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida 10.2 Ajuste del relé Combinación del relé El relé 1 y el relé 2 pueden configurarse independientemente uno de otro. Por lo tanto, es posible cualquier combinación deseada de "Desc. / Límite / Val.reg. / MV / Tempo.".
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Valores posibles Ajuste de Anchura de Valor inferior Valor supe‐ Comentario fábrica paso rior Ciclo Desc. 1 h/desc. 240 h Para tempo‐ rizador T en. 1 minuto 1 minuto 1 minuto 240 min.
Página 117
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Ajuste y descripción del funcionamiento del "Relé como accio‐ 10.2.1.3 nador" Sólo con accionador relé ajuste de relé relé1 ajuste ? activ.1 relé2 activ.2 A0223_esp Fig. 56: Relé como accionador Relé de valor límite como accionador Posibilidades de funcionamiento ampliadas Los relés de valor límite también se pueden definir para que reaccionen como –...
Página 118
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Ciclo Relé tempo- rizador conectado desconectado A0024_Esp Fig. 58: Relé de tiempo Al terminar el período del ciclo (del temporizador), el DULCOMETER D1Cb / D1Cc ® cierra el relé de tiempo asignado durante un tiempo de "t en." (temporizador). Una "pausa"...
Página 119
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Tiempos de respuesta 10.2.1.5.1 de las válvulas magné‐ ticas Los tiempos de respuesta del DULCO‐ METER ® D1Cb / D1Cc (válvula magné‐ tica) dependen del tiempo del ciclo y del "tiem. mín." (mínimo tiempo de conexión permitido del aparato conectado).
Página 120
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida 1er tiempo de respuesta teórico < tiem. mín. Ciclo Ciclo Ciclo Tiempo mín conectado teórico desconectado Ciclo Ciclo Ciclo Tiempo mín conectado real desconectado A0026_Esp Fig. 61: tiempo de respuesta teórico < tiem. mín. El DULCOMETER D1Cb / D1Cc no se conectará...
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida 10.3 Ajuste de los valores límite limites falla limite 2 infer limites hist.: 4.0 ppm 150.0 ppm ajuste ? ∆t Ac: infer limite 1 control: paro 10.0 ppm límite 2 relé 2 límite 1 relé...
Página 122
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Valores posibles Ajuste de Anchura de Valor inferior Valor supe‐ Comen‐ fábrica paso rior tario Valor Afecta en límite de sentido de histéresis la neutrali‐ zación de la viola‐ ción del valor límite Tiempo de Desc.
Página 123
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida El DULCOMETER D1Cb / D1Cc puede definir "Límites de histéresis". ® La "Histéresis" afecta a la neutralización de la violación del valor límite, es decir, si se sobrepasa el "Límite 1 superior" de, por ejemplo, pH 7,5 en un valor límite de histéresis ajustado de, por ejemplo, pH 0,20, el criterio de violación del valor límite desaparece al estar por debajo del nivel de pH 7,3.
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Si los relés se han definido como accionadores, estos actúan como salidas ajustables. Ejemplo: En caso de activarse una pausa o en caso de alarma, el relé de valor límite accionado se detiene. 10.4 Ajuste de la regulación Dosificación manual...
Página 125
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida En la regulación con zona neutra, la variable de ajuste no se modifica en el caso de los valores medidos dentro de la zona neutra. El DULCOMETER ® D1Cb/D1Cc predefine los rangos de ajuste.
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Valores permitidos Ajuste de Incremento Valor inferior Valor supe‐ Comentario fábrica rior Parámetro apagado 9999 s Función regulador Tn desc. = 0 s Parámetro apagado 2500 s Función regulador Tv desc. = 0 s Carga -100 % +100 %...
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Valores de ajuste de la regulación Valores permitidos Ajuste de Incremento Valor inferior Valor supe‐ Comentario fábrica rior ↑ Tiempo de apagado 1 min 1 min 999 min ctr. ↓ Tiempo de apagado 1 min 1 min...
Página 128
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Es necesario además ajustar el umbral Acepte el mensaje de error pul‐ [INTRO] . máximo permitido de la variable de ajuste sando la tecla [Umbral] = variable de ajuste máxima per‐ Restablezca el funcionamiento mitida.
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida 10.6 Ajuste de la salida mA Control mA-Salida Control mA-Salida Solo con mA-Salida Valor regulado Valor regulado: positivo ↑ 0 mA= med. de mA-Salida mA-Salida 20 mA = negativo ↓ -100% Val.med 0…20 mA mA-Salida...
Página 130
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Valores posibles Ajuste de Anchura de Valor infe‐ Valor supe‐ Comentario fábrica paso rior rior 3,6/4-20 mA Reducción a 3,6 mA cuando el relé de alarma se conecta Alcance 0 ppm ...máx. 0,01 ppm 0 ppm Límite...
Los sensores de otros fabricantes puede disponer de rangos de medición diferentes de los parámetros estándar del DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc. Para adaptar un sensor de Prominent al DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc, utilice única‐ »Ajuste general« , consulte Ä Capítulo 5.1.2 »Selección de la mag‐...
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Modo "Repetición": Si transcurre el tem‐ Subfunciones del menú 10.7.3 porizador de calibración, puede confirmar "Ajuste general" el mensaje de la pantalla pulsando la tecla para prorrogarlo 15 minutos. A conti‐ Las siguientes subfunciones se encuen‐...
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida tras se muestra el mensaje "Temporiz. 10.7.3.7 Registro de calibración Lavado". Si en el cambio se muestra otro En el registro de calibración se alma‐ mensaje, debe esperar a que vuelva a cenan los datos de las calibraciones del aparecer el mensaje "Temporiz.
Página 135
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Sobrecarga/Cortocircuito en entrada 10.7.3.11 Pausa del sensor mA. Función de pausa "Normal" cuando se ha seleccionado la opción del menú "Pausa" relé de alarma Cuando se cierra el contacto de pausa, el "activo"...
Menús de operaciones independientes de la magnitud de medida Función de pausa "Hold" Cuando se cierra el contacto de pausa, el regulador congela las salidas ajustables en el último valor mientras el contacto de pausa esté cerrado o durante un tiempo »td«...
Mantenimiento Mantenimiento Cualificación del usuario: usuario Ä Capí‐ especializado, remítase a ¡ADVERTENCIA! tulo 1.2 »Cualificación del usuario« en la página 9 Peligro por tensión eléctrica Consecuencia posible: muerte o El DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc no lesiones muy graves. requiere mantenimiento alguno. –...
Página 138
Mantenimiento Cambio de fusibles El fusible de red se encuentra en un soporte de fusible cerrado en el interior del aparato, remítase a Fig. 10. Desconecte el regulador de la ten‐ sión. Abra el regulador y coloque la parte superior de la carcasa en "Posición de estacionamiento".
Mantenimiento 11.2 Resumen de los textos de fallos Error Texto del Símbolo Conse‐ Conse‐ Alarma Comenta‐ fallo cuencia cuencia con confir‐ rios en la en la regu‐ mación variable lación de ajuste Variable Com‐ Carga fun‐ Detener Sí Función de ajuste, pruebe el damental desconec‐...
Página 140
Mantenimiento Error Texto del Símbolo Conse‐ Conse‐ Alarma Comenta‐ fallo cuencia cuencia con confir‐ rios en la en la regu‐ mación variable lación de ajuste Señal Entrada Carga fun‐ Detener Sí Señal insufi‐ de tempe‐ damental Pt100 > ciente/ ratura señal excedida 138,5 Ω...
Página 141
Mantenimiento Paso ope‐ Texto indi‐ Símbolo Conse‐ Conse‐ Alarma Comenta‐ rativo cativo cuencia cuencia con confir‐ rios en la en la regu‐ mación variable lación de ajuste Tecla de Detener Detener Detener Los relés detención caen Durante la Carga fun‐ ningún tra‐...
Datos técnicos Datos técnicos 12.1 Condiciones ambientales de DULCOMETER D1Cb / D1Cc ® Condiciones ambientales permitidas: Montaje en la pared: 0° C – 50° C Instalación en panel 0° C – 50° C de control: Todas las versiones: de 10 al 95% de humedad atmosférica relativa (no conden‐ sante) Condiciones de almacenamiento permitidas: Todas las versiones:...
Datos técnicos 12.3 Datos de materiales Pieza Material Parte superior e inferior de la carcasa PPE-GF10 Soporte de la parte posterior; parte inferior PPE-GF20 de la carcasa Teclado de membrana Lámina de poliéster PET Junta Caucho de esponja CR Horquillas de retención y tornillos Acero galvanizado Tornillos M5 Acero inoxidable A2...
Datos técnicos 12.5 Dimensiones y pesos D1Cb Aparato completo: 198 x 200 x 76 mm (An. x Al. x Pr.) Embalaje: 390 x 295 x 155 mm (An. x Al. x Pr.) Peso del aparato sin embalaje: aprox. 1,2 kg Peso bruto del aparato con embalaje: aprox.
Datos eléctricos Datos eléctricos Conexión de red Gama de tensión nominal: 100 – 230 VAC ± 10 % Frecuencia 50 – 60 Hz Consumo de corriente: 95 – 250 mA La conexión de red está separada de todas las otras piezas de conmutación con elevado aislamiento.
Página 146
Datos eléctricos ¡INDICACIÓN! No proporcione tensión Para conectar un interruptor externo o un interruptor mecánico. Salida mA Alcance de tensión: 0/3,8 – 23 mA En caso de error: 3,6 o 21,5 mA Carga máxima: 450 W con 20,5 mA Máxima tensión de salida: 18 V DC Resistencia a la sobretensión hasta: ±...
Página 147
Datos eléctricos 2 salidas digitales galvanizadas entre sí mediante relé OptoMos y separadas del resto de conexiones. Entrada mA Alcance de medición de tensión 0...24 mA Salida de tensión para emisor pasivo: aprox. 21 V/máx. 35 mA/ Ri mín. 50 W Precisión de medición: ±...
Página 148
Datos eléctricos Sin aislamiento galvanizado de la entrada de temperatura y mA. Borne para conectar un electrodo para equilibrar el potencial del líquido de medición Entrada de temperatura Alcance de medición de la temperatura 0...100 °C Corriente de medición aprox. 0,96 mA Precisión de medición: ±...
Recambios y accesorios de DULCOMETER D1Cb / D1Cc ® Recambios y accesorios de DULCOMETER D1Cb / ® D1Cc Recambios y accesorios de DULCOMETER ® D1Cb Recambios Número de pieza Fusible sensible 5x20 T 1.6A 732411 Atornilladura M12x1.5 completa métrica 1032245 Semiatornilladura completa métrica 1031506 Soporte mural...
Página 150
Recambios y accesorios de DULCOMETER D1Cb / D1Cc ® Recambios y accesorios de DULCOMETER D1Cc ® Recambios Número de pieza Fusible sensible 5x20 T 1.6A 732411 Parte superior del borne de blindaje 733389 Etiquetas D1C/D2C de magnitud de medida 1030506 Accesorios Número de pieza Regleta de hembrillas de 2 polos para relé...
– Observe las prescripciones y normas nacionales vigentes en el momento. ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidel‐ berg se hace cargo de los aparatos viejos descontaminados siempre y cuando el franqueamiento del envío sea suficiente. Puede consultar las notas de descontami‐...
Normas aplicadas y declaración de conformidad La declaración de conformidad CE del regulador se puede descargar en la direc‐ ción http://www.prominent.de/Service/ Download-Service.aspx Directiva CE de baja tensión (2006/95/ CE) para el valor de característica X = 6 Directiva CE de compatibilidad electro‐...
Índice Índice DIN EN 61010 Aparato de labora‐ torio ........... 152 Accionador......... 124 DIN EN 61326........152 Ajuste del valor medido...... 132 Ajustes generales......131 Eliminación......... 151 Alcance de medición......131 Esquema de bornes ...... 29, 43 Anillo de empuje ......... 28 Anillo obturador ........
Página 154
Índice Resistencia química......143 Nivel de intensidad acústica....142 Robustez del material ......25 Normas aplicadas......152 Ruidos..........142 Parámetro......66, 71, 82, 104 Salida mA........... 129 Períodos de adaptación....77, 86 Salidas ajustables......77, 86 Pesos..........144 Salidas de señal de normalización 77, 86 Plantilla estampada ......