Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPRES
Adaptive Single Unit Charger
Chargeur autoadaptable individuel
Carregador auto adaptável individual
Cargador autoadaptable individual
WPLN4111, WPLN4112, WPLN4113, WPLN4114,
WPLN4115, WPLN4116, WPLN4117, WPLN4122
6880309K98-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola IMPRES WPLN4111

  • Página 1 ™ IMPRES Adaptive Single Unit Charger Chargeur autoadaptable individuel Carregador auto adaptável individual Cargador autoadaptable individual WPLN4111, WPLN4112, WPLN4113, WPLN4114, WPLN4115, WPLN4116, WPLN4117, WPLN4122 6880309K98-A...
  • Página 2 MOTOROLA are registered trademarks of Motorola, Inc. IMPRES is a trademark of Motorola, Inc. et MOTOROLA sont des marques déposées de Motorola, Inc. IMPRES est une marque commerciale de Motorola, Inc. e MOTOROLA são marcas registradas da Motorola, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Operational Characteristics/Differences ..... . . 4 Power Sources and Motorola Authorized Power Adapters ..7 Operating Instructions .
  • Página 4: Important Safety Instructions

    5. Other batteries may explode, causing personal injury and damage. WARNING 2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in risk of fire, electric shock, or injury. 3. To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
  • Página 5: Operational Safety Guidelines

    IMPRES FEATURE / BENEFIT DESCRIPTION The IMPRES energy solution is an advanced TriChemistry energy sys- tem developed by Motorola which encompasses (a) IMPRES batteries, (b) the IMPRES Adaptive Charger, and (c) radio hardware / software...
  • Página 6: Operational Characteristics/Differences

    1. Place the radio / battery in the charger 2. Remove the radio / battery when it's fully charged! Motorola is the only manufacturer that offers a conditioning or recondi- tioning charger that provides users with the choice of charging the radio with the battery attached or the battery separately.
  • Página 7 tive Charger, the charger initially indicates a STEADY YELLOW on the charger indicator. This first charge must be allowed to complete to a STEADY GREEN indication on the charger indicator. This properly calibrates the IMPRES battery and enables the Smart Energy features.
  • Página 8 Table 2. XTS2500 Digital Radios Kit (PN) Chemistry Smart Capacity New Model NTN9859 NiMH Ultra High NTN9857 NiMH Ultra High NTN9815 NiCD High NTN9816 NiCD High Table 3. MTP700 Digital Radios Kit (PN) Chemistry Smart Capacity New Model PMNN4048* NiMH High PMNN4049* NiMH...
  • Página 9: Power Sources And Motorola Authorized Power Adapters

    Astro Saber batteries. POWER SOURCES AND MOTOROLA AUTHORIZED POWER ADAPTERS This charger is designed for use in 100 V ac to 240 V ac, 50/60 Hz applications and uses the following Motorola power cords: Table 6. Plug Type Charger Kit...
  • Página 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTES The adaptive charger charges only the Motorola authorized batteries listed in Tables 1 through 5. Other batteries may not charge. The adaptive charger has automatic features and capabilities that are different from other battery chargers. Pay close atten- tion to the charge indicator to ensure that the charger is in the desired/expected mode of operation.
  • Página 11 Motorola IMPRES batteries, to automati- cally determine the need of the battery to be reconditioned. In order for the features of Motorola Smart batteries and the Adaptive Charging System to be fully available, the data contained in Motorola Smart batteries must be initialized by the charger the first time it is...
  • Página 12: Charging The Battery

    This fea- ture is available only when used with Motorola IMPRES batteries. This is not a fault indication, merely a notification to the user that the battery may soon no longer be able to yield expected service and may need to be replaced.
  • Página 13: Manually Reconditioning The Battery

    Automatically Reconditioning the Battery The Motorola IMPRES Adaptive Charger, when used in conjunction with a Motorola IMPRES battery, has the ability to determine when it is appropriate to recondition the battery. When an IMPRES battery is properly inserted into the charger, the charger determines if it is appropriate to recondition the battery.
  • Página 14: Manually Terminating The Reconditioning Process

    At the completion of the recondition cycle, the charger automatically recharges the battery. Manually Terminating the Reconditioning Process At any time during the reconditioning process of a Motorola IMPRES battery ( STEADY YELLOW indication), reconditioning may be termi- nated by removing and reinserting the battery within 5 seconds. This causes the charger to terminate the reconditioning process and begin the charging process.
  • Página 15 charger from position “A” to position “B” reduces the frequency of the discharge pulses. This has a minimal impact on the effectiveness of the charger. Towards the end of the rapid charge cycle ( STEADY RED indication), the battery voltage exceeds the normal operating voltage of the radio. The voltage returns to a normal level following the rapid charge mode or when the battery is removed from the charger.
  • Página 16: Service

    5˚C (41˚F) or above 40˚C (104˚F) or the battery voltage may be lower than the predetermined threshold level for rapid charging. SERVICE Adaptive Single-unit Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Sale Representative.
  • Página 17 Caractéristiques et différences de fonctionnement ....4 Voltages d’entrée et adaptateurs d’alimentation agréés Motorola..7 Mode d’emploi ..........8 Charge de la batterie .
  • Página 18: Importantes Consignes De Sécurité À Conserver

    AVERTISSEMENT 2. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Motorola peut générer un incendie, un choc électrique ou des lésions. 3. Pour réduire le risque d’endommagement du cordon et de la prise électriques, tirez sur la prise et non pas sur le cordon pour déconnecter le chargeur.
  • Página 19: Normes De Sécurité Relatives Au Fonctionnement

    DESCRIPTION DES FONCTIONS ET OPTIONS OFFERTES PAR LE CHARGEUR IMPRES La solution d’énergie IMPRES est un système mis au point par Motorola qui accepte les batteries de trois types de composition chimique et qui est composé des (a) batteries IMPRES, (b) du chargeur autoadaptable IMPRES et (c) du matériel/logiciel de la radio qui permet aux radios...
  • Página 20: Caractéristiques Et Différences De Fonctionnement

    2. Sortez la radio/batterie du chargeur une fois qu’elle est complètement chargée Motorola est l’unique fabricant qui offre un chargeur de mise en état ou de remise en état permettant à l’utilisateur de charger soit la radio avec la batterie installée, soit la batterie seule.
  • Página 21 3. Le chargeur autoadaptable IMPRES a été conçu pour charger n’importe quelle batterie figurant dans le Tableaus 1-5. Cependant, seules les batteries IMPRES garanties d’origine permettent d’accéder aux options offertes par le système Smart Energy. (Au fur et à mesure que de nouveaux modèles de radio et de batteries seront introduits sur le marché, cette liste sera actualisée et distribuée aux clients au travers des différents constructeurs OEM et distributeurs de pièces de...
  • Página 22 Tableau 3. Radios numériques MTP700 Ensemble Nouveau (No de pièce) Chimie Intelligente Durée modèle PMNN4048* NiMH Longue Nouveau PMNN4049* NiMH Longue Nouveau PMNN4050* Li-ion Longue Nouveau PMNN4047* Li-ion Longue Nouveau * Le chargeur requiert l'adaptateur de pile RLN5211 pour charger les piles MTP700.
  • Página 23: Voltages D'entrée Et Adaptateurs D'alimentation Agréés Motorola

    VOLTAGES D’ENTRÉE ET ADAPTATEURS D’ALIMENTATION AGRÉÉS MOTOROLA Ce chargeur a été conçu pour des applications entre 100 VCA et 240 VCA, 50/60 Hz, et s’utilise avec les câbles d’alimentation Motorola suivants : Tableau 6. Type de prise Kit du chargeur Câble...
  • Página 24: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI REMARQUES Le chargeur autoadaptable ne peut charger que des batteries agréées Motorola figurant dans le Tableaus 1-5. Les autres types de batterie ne pourront probablement pas se charger. Le chargeur autoadaptable offre des fonctions et des options automatiques différentes de celles offertes par d’autres chargeurs de batterie.
  • Página 25 IMPRES Motorola doivent être remises en état. Pour utiliser au mieux les fonctions des batteries intelligentes Motorola et le système de charge autoadaptable, le chargeur doit initialiser les données contenues dans ces batteries lors de leur première charge. Ce mode est indiqué...
  • Página 26: Charge De La Batterie

    Le chargeur autoadaptable IMPRES fonctionne comme : • chargeur avec toutes les batteries agréées Motorola ; et comme • dispositif de remise en état avec les batteries IMPRES agréées Motorola. Charge de la batterie IMPORTANT : Le compartiment du chargeur est conçu pour recevoir différentes formes et tailles de batteries, il est donc important...
  • Página 27: Remise En État Manuelle De La Batterie

    Les batteries intelligentes Motorola sont équipées d’un dispositif de mémoire interne qui peut être lu par le chargeur autoadaptable IMPRES Motorola. Si une batterie IMPRES se charge pendant plus de 2,5 minutes, le chargeur autoadaptable IMPRES retient le numéro de série de la batterie IMPRES.
  • Página 28: Suspension Manuelle Du Processus De Remise En État

    Suspension manuelle du processus de remise en état À tout moment au cours du processus de remise en état d’une batterie IMPRES Motorola (témoin JAUNE FIXE ), vous pouvez suspendre l’opération en sortant puis en réinsérant la batterie dans un délai de 5 secondes.
  • Página 29 l’interrupteur situé sur la partie inférieure du chargeur de « A » à « B » afin de réduire la fréquence des impulsions de décharge. Ce changement n’a qu’un impact très faible sur les performances du chargeur. À la fin du cycle de charge rapide (témoin de DEL ROUGE FIXE ), le voltage de la batterie est supérieur à...
  • Página 30: Entretien Et Réparation

    Rouge chargeur. et insérez-la de nouveau dans clignotant celui-ci. • Vérifiez que la batterie est une batterie agréée Motorola figurant dans le Tableaus 1-5. Les autres types de batterie ne pourront probablement pas se charger. • Mettez le chargeur hors tension et à...
  • Página 31 Motorola........
  • Página 32 Tabelas 1-5. Baterias de outro tipo podem AVISO explodir e causar ferimentos pessoais e danos. 2. O uso de acessórios não recomendados pela Motorola poderá acarretar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. 3. Para reduzir a possibilidade de danos ao cabo de força e à tomada elétrica, desconecte o carregador removendo da tomada e não do...
  • Página 33: Normas Operacionais De Segurança

    água ou tensão mecânica. DESCRIÇÃO DAS FACILIDADES E VANTAGENS DO IMPRES A solução de energia IMPRES é um sistema desenvolvido pela Motorola que aceita baterias com três tipos de composição química. O sistema é composto de (a) baterias IMPRES, (b) o carregador auto adaptável IMPRES e (c) o hardware/software do rádio que permite a comunicação...
  • Página 34: Características E Diferenças Operacionais

    2. Retire o rádio / bateria uma vez que esteja completamente carregado A Motorola é a única fabricante que oferece um carregador condicionador ou recondicionador que permite ao usuário fazer a carga seja do rádio com a bateria instalada ou da bateria separadamente.
  • Página 35 3. O carregador auto adaptável IMPRES foi projetado para carregar qualquer uma das baterias da Tabelas 1-5. Contudo, somente as baterias IMPRES genuínas poderão oferecer as facilidades do sistema Smart Energy. (À medida que forem sendo introduzidos no mercado novos modelos de rádios e de baterias, esta lista será atualizada e distribuída aos clientes por meio das diversas organizações mundiais fabricantes de equipamentos originais [O.E.M.] e distribuidoras de produtos de pós-venda).
  • Página 36 Tabela 3. Rádios digitais MTP700 Composição (No. de peça) química Inteligente Capacidade Novo modelo PMNN4048* NiMH Não Alta Novo PMNN4049* NiMH Alta Novo PMNN4050* Não Alta Novo PMNN4047* Não Alta Novo * Com o carregador, é necessário usar o adaptador de bateria RLN5211 para carregar baterias MTP700.
  • Página 37: Tensões Elétricas De Entrada E Adaptadores De Alimentação Aprovados

    5887135S01 para carregar baterias Astro Saber. TENSÕES ELÉTRICAS DE ENTRADA E ADAPTADORES DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA APROVADOS PELA MOTOROLA. Este carregador foi projetado para aplicações entre 100 VCA e 240 VCA, 50/60 Hz, e deve ser utilizado com os seguintes cabos de alimentação Motorola: Tabela 6.
  • Página 38: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO NOTAS O carregador auto adaptável somente pode carregar as baterias aprovadas pela Motorola que aparecem na Tabelas 1-5. Outras baterias não poderão ser carregadas. O carregador auto adaptável oferece capacidades e facilidades automáticas diferentes de outros carregadores de baterias.
  • Página 39 IMPRES Motorola necessitam de recondicionamento. Para aproveitar plenamente os recursos das baterias inteligentes Motorola e o sistema de carga auto adaptável, o carregador deve inicializar os dados contidos nas referidas baterias quando estas forem carregadas pela primeira vez.
  • Página 40: Importante

    O carregador auto adaptável IMPRES funciona como: • carregador com todas as baterias aprovadas pela Motorola; e como • recondicionador com as baterias IMPRES aprovadas pela Motorola. Carregamento da bateria...
  • Página 41: Amarelo Intermitente

    As baterias inteligentes Motorola possuem um dispositivo de memória interna que pode ser lido pelo carregador auto adaptável IMPRES da Motorola. Se uma bateria IMPRES for carregada por mais de 2,5 minutos, o carregador auto adaptável IMPRES retém o número de série da bateria IMPRES.
  • Página 42: Encerramento Manual Do Processo De Recondicionamento

    Encerramento manual do processo de recondicionamento A qualquer momento durante o processo de recondicionamento de uma bateria IMPRES da Motorola (indicador AMARELO CONTÍNUO ), será possível terminar o recondicionamento, bastando para isto retirar e reinserir a bateria em um intervalo de tempo de 5 segundos. Isto faz com que o carregador encerre o processo de recondicionamento e inicie o processo de carga.
  • Página 43 Esta combinação de recursos acima mencionada é exclusiva em um carregador de mesa. Portanto, não se recomenda operar o rádio com a bateria inserida, mesmo que esteja no carregador. Se o rádio for operado quando se encontrar no carregador, o seu rendimento possivelmente será...
  • Página 44: Serviço

    (41˚F) ou acima de 40˚C (104˚F), ou então a tensão elétrica se encontra abaixo do limiar prefixado para carga rápida. SERVIÇO Os carregadores auto adaptáveis individuais não podem ser reparados. Quando necessário, solicite carregadores de reposição a um representante local de vendas Motorola.
  • Página 45 Características y diferencias operacionales ......4 Voltajes de entrada y adaptadores de alimentación aprobados por Motorola .7 Instrucciones de operación .
  • Página 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Tablas 1-5. Baterías de otro tipo podrían explotar y producir lesiones personales y daños. ADVERTENCIA 2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede ocasionar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 3. Para reducir la posibilidad de daños al cable y al enchufe eléctricos, tire del enchufe y no del cable para desconectar el cargador.
  • Página 47: Normas Operacionales De Seguridad

    DESCRIPCIÓN DE LAS FACILIDADES Y VENTAJAS DEL IMPRES La solución de energía IMPRES es un sistema desarrollado por Motorola que acepta baterías con tres tipos de composición química, y está compuesto de (a) baterías IMPRES, (b) el cargador autoadaptable IMPRES, y (c) el hardware y software del radio que permite a los radios compatibles comunicarse con las baterías IMPRES.
  • Página 48: Características Y Diferencias Operacionales

    1. Coloque el radio / batería en el cargador 2. Retire el radio / batería una vez que esté completamente cargado Motorola es el único fabricante que ofrece un cargador acondicionador o reacondicionador que permite al usuario cargar, ya sea el radio con la batería instalada, o bien la batería sola.
  • Página 49 3. El cargador autoadaptable IMPRES ha sido diseñado para cargar cualquiera de las baterías de la Tablas 1-5. Sin embargo, sólo las baterías IMPRES genuinas brindarán las facilidades del sistema Smart Energy. (A medida que se introduzcan al mercado nuevos modelos de radios y de baterías, esta lista será...
  • Página 50 Tabla 3. Radios digitales MTP700 Kit (NP) Química Inteligente Capacidad Nuevo modelo PMNN4048* NiMH Sí Alta Nuevo PMNN4049* NiMH Sí Sí Alta Nuevo PMNN4050* Ion de litio Sí Alta Nuevo PMNN4047* Ion de litio Sí Alta Nuevo * El cargador requiere el adaptador de batería identificado con el número de pieza RLN5211 para cargar las baterías MTP700.
  • Página 51: Voltajes De Entrada Y Adaptadores De Alimentación Aprobados Por Motorola

    VOLTAJES DE ENTRADA Y ADAPTADORES DE ALIMENTACIÓN APROBADOS POR MOTOROLA Este cargador fue diseñado para aplicaciones entre 100 VCA y 240 VCA, 50/60 Hz, y se usa con los siguientes cables de alimentación Motorola: Tabla 6. Tipo de enchufe Kit del cargador Cable de alimentación...
  • Página 52: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTAS En el cargador autoadaptable se pueden cargar únicamente las baterías aprobadas por Motorola que aparecen en la Tablas 1-5. Otras baterías probablemente no podrán ser cargadas. El cargador autoadaptable ofrece capacidades y facilidades automáticas diferentes a otros cargadores de baterías. Observe cuidadosamente el indicador de carga para asegurarse de que está...
  • Página 53 IMPRES de Motorola necesitan ser reacondicionadas. Para aprovechar plenamente las facilidades de las baterías inteligentes Motorola y el sistema de carga autoadaptable, el cargador tiene que inicializar los datos contenidos en dichas baterías la primera vez que éstas se cargan. Este modo se indica con el LED indicador en AMARILLO CONTINUO (igual que cuando la batería se está...
  • Página 54: Carga De La Batería

    El cargador autoadaptable IMPRES funciona como: • cargador con todas las baterías aprobadas por Motorola; y como • reacondicionador con las baterías IMPRES aprobadas por Motorola. Carga de la batería IMPORTANTE: La cavidad del cargador está...
  • Página 55: Reacondicionamiento Manual De La Batería

    Las baterías inteligentes Motorola tienen un dispositivo de memoria interna que puede ser leído por el cargador autoadaptable IMPRES de Motorola. Si una batería IMPRES se carga por más de 2,5 minutos, el cargador autoadaptable IMPRES retiene el número de serie de la batería IMPRES.
  • Página 56: Terminación Manual Del Proceso De Reacondicionamiento

    Terminación manual del proceso de reacondicionamiento En cualquier momento durante el proceso de reacondicionamiento de una batería IMPRES de Motorola (indicador AMARILLO CONTINUO ), se puede terminar el reacondicionamiento con sólo retirar y reinsertar la batería en un lapso de 5 segundos. Esto hace que el cargador termine el proceso de reacondicionamiento y comience el proceso de carga.
  • Página 57 Asimismo, la facilidad de carga de acondicionamiento de este sistema produce un sonido parecido al "tictac" de un reloj en el receptor del radio durante los modos de carga rápida y carga lenta. Este sonido se debe a los impulsos periódicos de descarga que se aplican a la batería. En caso de que este sonido sea desagradable para el usuario, cambie el interruptor ubicado en la parte inferior del cargador de la posición “A”...
  • Página 58: Servicio

    • Verifique que la batería sea una de las aprobadas por Motorola en la lista de la Tablas 1-5. Otras baterías probablemente no podrán ser cargadas. • Retire la alimentación al cargador y limpie con un paño...
  • Página 59 © 2001 by Motorola. Inc. Printed in U.S.A. All Rights Reserved. © 2001 Motorola. Inc. Imprimé aux Etats-Unis. Tous droits réservés. © 2001 Motorola. Inc. Impresso nos EUA. Todos os direitos reservados. © 2001 Motorola. Inc. Impreso en EE.UU. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Wpln4112Wpln4113, wpln4114Wpln4115Wpln4116Wpln4117Wpln4122

Tabla de contenido