Maritime Radio Services Operation Warning! This transmitter will operate on channels/ frequencies that have restricted use in the United States. The channel assignments include frequencies assigned for exclusive use of the U.S. Coast Guard, use in Canada, and use in international waters.
Lakes Radio Agreement or bridge-to-bridge requirements, for general pleasure and commercial vessels, and certain land stations in marine service. The Uniden MC 1020 is of all solid state design with conservatively rated rugged components and materials compatible with the marine environment.
You must select the optimum relationship among these considerations. Keep in mind the flexibility designed into the MC 1020 so that you can most conveniently use your radio. Features which should be considered are: The universal mounting bracket may be installed on either the top or bottom of a shelf, on a bulkhead, or for overhead mounting.
Engine Noise Suppression Interference from the impulse noise generated by the electrical systems of engines is sometimes a problem with radios. The MC 1020 has been designed to be essentially impervious to ignition impulse noise and alternator noise. However, in some installations it may be necessary to take measures to further reduce the effect of noise interference.
Controls and Indicators Front Panel VOLUME (On/Off/Volume) - Turns the MC 1020 On or Off and varies the audio output. SQUELCH - Eliminates background noise when no signal is being received. Note: Items 3 through 7 are Multi-Function keys. Refer to the “Multi-Function Keys”...
Rear Panel Connectors 10. DC Power and PA Speaker Output - The “Pigtail” cord and connector are power in and PA Speaker out. 11. Remote Speaker Connector - An external 4 ohm, 4 Watt speaker may be connected to this jack. The connecting wire must have a miniature plug. 12.
Página 9
19 20 21 13. LCD Numerical Channel Display - Indicates Channel Number in use. Weather Channels are displayed as single digits. (Example: 0, 1, 2, 3, etc.) Communication Channels are displayed as two digits (Example: 01, 02, 03, etc.). Note: LCD Status Indicators appear when status is selected by pressing the corresponding button.
The LCD Panel backlight and TX LED indicator are at their brightest level when the MC 1020 is shipped from the factory. MEM - This key enters channels in the Memory Scan Mode. When used in conjunction with H/L, the LCD Panel lighting can be adjusted. When used in conjunction with the 16/9 key, the Channel Mode of Operation can be selected.
Página 11
16/9 - This key is used to instantly access Channel 16 and Channel 9 communications. This key is also used to access Triple Watch, and when used in conjunction with MEM, this key lets you change between Channel Modes of Operation. •...
Operation Turn the unit on by rotating the VOL control clockwise. Adjust the SQUELCH control counterclockwise until you hear background noise, and then turn it clockwise until the noise just disappears. Triple Watch Triple Watch monitors Channel 16 and Channel 9 for activity every two seconds while scanning or monitoring.
CHAN Selector button up or down, and then press MEM. Note: In order for all functions of the MC 1020 to work properly, at least two channel numbers must be entered into Memory Scan before operating the radio.
Memory Scan To scan channels stored in Memory Scan, press and hold STEP. In the Memory Scan Mode, the MC 1020 scans only those channel numbers previously entered into Memory Scan. If no channel has been entered into Memory Scan, the error tone sounds and the LCD Panel does not change.
15. The Channel Number in the LCD Panel will blink to indicate these channels are “receive-only”. Dimming the LCD Display Backlight and the TX Indicator When the MC 1020 is turned on, the LCD Panel and LED will be brightest. Pressing the MEM and H/L buttons will change the brightness.
VHF FM Marine RadioTelephone Channel and Functions (USA Channels) CHANNEL FREQUENCY (MHz) TYPE OF SHIP SHIP PERMANENT DESIG TRANSMIT RECEIVE TRAFFIC TO SHIP TO SHORE SCAN LIST — 163.275 NOAA Weather RX Only RX Only Weather — 162.550 NOAA Weather RX Only RX Only Weather...
VHF FM Marine RadioTelephone Channel and Functions (International Channels) CHANNEL FREQUENCY (MHz) TYPE OF SHIP SHIP PERMANENT DESIG TRANSMIT RECEIVE TRAFFIC TO SHIP TO SHORE SCAN LIST — 163.275 NOAA Weather RX Only RX Only Weather — 162.550 NOAA Weather RX Only RX Only Weather...
VHF FM Marine RadioTelephone Channel and Functions (Canadian Channels) CHANNEL FREQUENCY (MHz) TYPE OF SHIP SHIP PERMANENT DESIG TRANSMIT RECEIVE TRAFFIC TO SHIP TO SHORE SCAN LIST — 163.275 NOAA Weather RX Only RX Only Weather — 162.550 NOAA Weather RX Only RX Only Weather...
Care and Maintenance Your MC 1020 is a precision piece of electronic equipment and you should treat it accordingly. Due to the rugged design, very little maintenance is required. However, a few precautions should be observed: • If your radio has been accidentally subjected to spray or splash, you should immediately wipe it down with a soft cloth dampened with fresh water.
Página 22
WARRANTOR: UNIDEN AMERICA CORPORATION (Uniden) ELEMENTS OF WARRANTY: Uniden warrants, for three years, to the original retail owner, this Uniden Product to be free from defects in materials and craftsmanship with only the limitations or exclusions set out below. WARRANTY DURATION: This warranty to the original user shall terminate and be of no further effect 36 months after the date of original retail sale.
Página 24
® MC 1020 Radio Marítima VHF Manual de Instrucciones UTZZ01868ZZ...
Página 25
Operación de los servicios de radio marítima ¡Advertencia! Este transmisor funciona en canales y frecuencias que tengan uso restringido en los Estados Unidos. Las asignaciones de los canales incluyen frecuencias asignadas para uso exclusivo de los Guarda Costas de los Estados Unidos, para uso en Canadá y en aguas internacionales.
Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC) lo ha encontrado apto. El Uniden MC 1020 es aceptable para uso obligatorio de “barcos de fiesta”, para uso en barcos sujetos al Acuerdo de Radio de los Grandes Lagos o los requisitos de puente a puente, para barcos comerciales y de ocio en general, así...
Debe seleccionar la mejor ubicación en todos los aspectos. Tenga en cuenta la flexibilidad con la que está diseñado el MC 1020 para poder usar su radio de la manera más conveniente. Las características a tener en cuenta son: El soporte universal de montaje puede instalarse en la parte superior o inferior de un estante, en una mampara o en el techo.
La interferencia del ruido de impulso generado por los sistemas eléctricos de los motores a veces es un problema para las radios. El MC 1020 ha sido diseñado para quedar esencialmente aislado al ruido de impulso del encendido y al ruido del alternador.
Controles y indicadores Panel frontal VOLUME (Encendido/Apagado/Volumen) - Enciende y apaga el MC 1020 y cambia el nivel del sonido. SQUELCH (Silenciador) - Elimina el ruido de fondo cuando no se está recibiendo ninguna señal. Nota: Los puntos 3 al 7 (inclusive) son mandos de funciones múltiples. Consulte la sección “Mandos de funciones múltiples”...
Conectores del panel posterior Alimentación de DC y salida del altavoz PA (Megafonía) - El cable flexible con el conector es para entrada de corriente y salida de megafonía. Conector de altavoz remoto - Se puede conectar un altavoz externo de 4 ohmios y 4 vatios a este enchufe.
Página 32
19 20 21 13. LCD que indica el número de canal - Indica el número de canal en uso. Los canales meteorológicos aparecen con un solo dígito. (Ejemplo: 0, 1, 2, 3, etc.). Los canales de comunicación aparecen indicados con dos dígitos. (Ejemplo: 01, 02, 03, etc.).
Mandos de funciones múltiples STEP - Este botón se usa para pasar por los canales introducidos en el Modo de Memoria de Exploración. Al pulsarlo y mantenerlo pulsado, este botón también inicia y detiene el Modo SCAN. • Oprima STEP para pasar al canal deseado. •...
Página 34
16/9 - Este botón se usa para acceder instantáneamente a las comunicaciones del Canal 16 y el Canal 9. Este botón también se usa para acceder al Modo de Vigilancia Triple y, cuando se usa junto con el botón MEM, este botón le permite cambiar entre los Modos de Operación de Canales.
Funcionamiento Encienda la unidad girando el control VOL en el sentido de las manecillas del reloj. Ajuste el control SQUELCH en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que escuche ruido de fondo, y luego gírelo en el sentido de las manecillas del reloj justo hasta que desaparezca el ruido.
MEM. Nota: Para que todas las funciones del MC 1020 funcionen adecuadamente, debe haber un mínimo de dos números de canales introducidos en la Memoria de Exploración antes de utilizar la radio.
Memoria de Exploración Para explorar canales guardados en la Memoria de Exploración, oprima y mantenga oprimido STEP. En el Modo de Memoria de Exploración, el MC 1020 explora solamente aquellos números de canales introducidos previamente en la Memoria de Exploración. Si no hay ningún canal introducido en la Memoria de Exploración, suena un tono de error y la pantalla no cambia.
Atenuación de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido y del indicador TX Al encender el MC 1020, la LCD Panel y el están en su punto más brillante. Pulse los botones MEM y H/L para cambiar el brillo.
Accesorios opcionales • Soporte de montaje plano para empotrarlo en el tablero de mandos. Comuníquese con su distribuidor Uniden Uniden para información al respecto.
La radio marítima VHF Canales y funciones (Canales de EE.UU) DESIG FRECUENCIA (MHz) TIPO DE DE BARCO DEL BARCO DE CANAL TRÁFICO A BARCO LA ORILLA — 163.275 NOAA Weather RX Only RX Only — 162.550 NOAA Weather RX Only RX Only —...
La radio marítima VHF Canales y funciones (Canales Internacionales) DESIG FRECUENCIA (MHz) TIPO DE DE BARCO DEL BARCO DE CANAL TRÁFICO A BARCO LA ORILLA — 163.275 NOAA Weather RX Only RX Only — 162.550 NOAA Weather RX Only RX Only —...
La radio marítima VHF Canales y funciones (Canales de Canadá) DESIG FRECUENCIA (MHz) TIPO DE DE BARCO DEL BARCO DE CANAL TRÁFICO A BARCO LA ORILLA — 163.275 NOAA Weather RX Only RX Only — 162.550 NOAA Weather RX Only RX Only —...
Especificaciones Generales Canales : Transmisión 54 Recepción 77 marítimos /10 meteorológicos Controles : Encendido-apagado/volumen, silenciador Indicadores de estado : LED TX (transmisión), SCAN, TRI, U, I, C, HI, LO, MEM, WX, y WX símbolo de alerta meteorológica en la pantalla de LCD Pantalla de canales : LCD (Doble) Conmutador selector...
Cuidado y mantenimiento El MC 1020 es un dispositivo electrónico de precisión y debe tratarse como es debido. Gracias a un diseño robusto, se necesita muy poco mantenimiento. No obstante, se deben seguir algunas precauciones: • Si la radio ha estado expuesta accidentalmente a salpicaduras o rociaduras, debe limpiarse inmediatamente con un paño suave...
(E) usado en conjunción con equipo o piezas o como parte de un sistema no fabricado por Uniden, o (F) instalado, programado o reparado por alguien que no sea un centro de servicio autorizado de Uniden.