Publicidad

Enlaces rápidos

Radio marina VHF emisora receptora de UNIDEN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uniden ATLANTIS 250

  • Página 1 Radio marina VHF emisora receptora de UNIDEN...
  • Página 2 www.uniden.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice del contenido Controles e indicadores ..............2 ¡Aviso!....................4 Introducción ..................5 Características .................. 5 Apoyo y servicio técnico..............6 Operación de los servicios de la radio marina ........6 Contenido del embalaje..............7 Primeros pasos ................... 8 Montaje del cargador ................ 8 Conexión de la antena ..............
  • Página 4: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores ATLANTIS 2 5 0 SCAN ALERT 16/9 1/5W LOCK Antena Pinza para la correa Enchufe para el adaptador Pila Pinza para soltar la pila Botón PTT (Pulse para hablar) Botón para los canales estadounidenses/ internacionales/ canadienses (UIC) Modo WX / botón para la alerta meteorológica (WX/ALERT) Potencia TX/ botón de bloqueo (1/5W/LOCK) Micrófono...
  • Página 5: Lcd Display

    LCD Display Indicador de la transmisión Indicador de la potencia TX C Indicador de los canales estadounidenses/ internacionales/ canadienses (US/INT/CAN) Exhibición del número del canal Indicador de la memoria Indicador de la exploración G Indicador de la pila Indicador de la vigilancia triple Indicador del modo meteorológico Indicador de la alerta meteorológica Indicador del bloqueo de los botones...
  • Página 6: Aviso

    ¡Aviso! • La radio ATLANTIS 250 es solamente hermética cuando la antena y la pila están correctamente acopladas. • No opere el transmisor de ningún equipo de radio, a no ser que todos los conectores de radio frecuencia (RF) estén asegurados y cualquier conector abierto esté...
  • Página 7: Introducción

    Para obtener lo máximo de las características de la radio ATLANTIS 250, le rogamos que lea esta guía de operación a fondo antes de usar la unidad. Características • Hermética ( cumple con las especificaciones JIS4 de impermeabilidad) •...
  • Página 8: Apoyo Y Servicio Técnico

    Si su radio marina no funciona correctamente, siga los consejos descritos en la parte trasera de este manual para solucionar los problemas. Para el apoyo técnico, le rogamos que se comunique con Uniden al 1-800-586-0409. La radio no contiene ninguna parte de servicio al usuario.
  • Página 9: Contenido Del Embalaje

    Guía de referencia Caja de pilas alcalinas y folletos (acopladas a la radio ATLANTIS) Si cualquiera de estos artículos falta de la caja, comuníquese con su agente de Uniden o con el departamento de partes de Uniden en el (800)-554-3988.
  • Página 10: Primeros Pasos

    Primeros pasos Montaje del cargador Monte el cargador en un mostrador o sobre la pared. En un mostrador: Acople el cargador usando los tornillos y las arandelas de la manera que se muestra. En la pared: Ponga el cargador en la pared e inserte los dos tornillos de montaje en los agujeros más grandes del cargador.
  • Página 11: Uso De La Caja De Pilas Alcalinas

    Uso de la caja de pilas alcalinas Si es necesario, puede usar la caja con pilas AA alcalinas (no van incluidas) en vez del paquete de pilas recagables. Para instalar las pilas: Quite la tapa de la caja de las pilas separando las dos medias partes aplicando sus dedos en la parte para abrirlas.
  • Página 12: Carga Del Paquete De Pilas

    Su radio marina está alimentada por un paquete de pilas de Ni-MH especialmente diseñado • Antes de operar la radio ATLANTIS 250 cargue el paquete de pilas de Ni-MH en el cargador por 16 horas sin interrupción con el adaptador.
  • Página 13: Operación

    • Consulte la página 2, “Controles e indicadores”, para informarse sobre las ubicaciones de los botones, las ruedas y las teclas. • Cuando encienda su radio ATLANTIS 250 nada más después de la compra, esta estará automáticamente sincronizada al canal 16, la frecuencia de los Guardacostas de los Estados Unidos, para socorro, protección y llamadas.
  • Página 14: Selección De Un Canal

    Selección de un canal Encienda su radio ATLANTIS 250. [ Subir ] Oprima L para seleccionar un canal más alto. Oprima M para seleccionar un canal [ Bajar ] más bajo. • Para cambiar el canal continuamente, mantenga presionado el botón L o el botón M por 1 segundo.
  • Página 15: Vigilancia Triple

    Vigilancia triple El modo de vigilancia triple supervisa los canales 16 y 9 por señales, mientras que usted está escuchando el canal seleccionado actualmente. La radio marina busca la actividad en los canales 16 y 9 cada 2 segundos. Para seleccionar el modo de vigilancia triple, oprima y mantenga el botón 16/9/TRI por 2 segundos.
  • Página 16: Supervisión De Los Canales Meteorológicos

    Supervisión de los canales meteorológicos La radio ATLANTIS 250 tiene 10 frecuencias de canales meteorológicos/emergencia ya programadas, representadas del 0 al 9. Oprima WX/ALERT para escuchar los canales meteorológicos/emergencia en su área. WX aparecerá en la pantalla. [ Subir ] Para subir, oprima el botón L.
  • Página 17: Alerta Meteorológica/Emergencia

    Alerta meteorológica/ emergencia La alerta meteorológica/emergencia permite que su ATLANTIS 250 funcione como una radio de aviso de tempestad severa y además le alertará a cualquier emergencia local o nacional. Si la NOAA emite un aviso mientras que esta característica está activada, la radio emitirá...
  • Página 18: Canales De Los Estados Unidos, Internacionales Y Del Canadá

    Canales de los Estados Unidos, internacionales y del Canadá La radio ATLANTIS 250 está inicialmente programada para recibir los canales marinos de los Estados Unidos cuando usted activa la radio. Para escuchar los canales marinos internacionales, oprima UIC una vez.
  • Página 19: Borrado De Un Canal De La Memoria

    Borrado de un canal en la memoria Seleccione el canal para borrar de la memoria, con la presión de los botones L o M. Oprima MEM. MEM desaparecerá de la pantalla. Exploración Para comenzar a explorar los canales programados, oprima el botón SCAN. SCAN y TRIPLE aparecerán en la pantalla.
  • Página 20: Transmisión

    Transmisión La potencia de transmisión se puede ajustar a 5 W ó 1 W. Oprima el botón 1/5W/LOCK para hacer el cambio, entonces el indicador de 5W ó el de 1W en la pantalla cambiará según el ajuste. Para transmitir, oprima y mantenga el botón PTT (oprima para hablar).
  • Página 21: Indicador De La Pila

    Indicador de la pila Cuando la unidad esté encendida, la potencia de la pila estará siempre indicada en la pantalla. Cuando la pila esté totalmente cargada, el indicador de la pila aparecerá como se muestra: Cuando la pila esté casi descargada, el indicador de la pila aparecerá...
  • Página 22: Canales Marinos - Estados Unidos

    Canales Marinos – Estados Unidos Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Tipo de tráfico Nota del canal Transmisión Recepción a nave la costa — 163.275 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente — 162.550 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente —...
  • Página 23 Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Tipo de tráfico Nota del canal Transmisión Recepción a nave la costa 157.250 161.850 Correspondencia pública Sí 157.300 161.900 Correspondencia pública Sí 157.350 161.950 Correspondencia pública Sí 157.400 162.000 Correspondencia pública Sí 156.075 156.075 156.175...
  • Página 24: Canales Marinos - Internacional

    Canales Marinos- International Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Lista de exploración Tipo de tráfico del canal Transmisión Recepción a nave la costa permanente — 163.275 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente Tiempo meteorológico — 162.550 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente Tiempo meteorológico —...
  • Página 25 Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Lista de exploración Tipo de tráfico del canal Transmisión Recepción a nave la costa permanente 157.250 161.850 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.300 161.900 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.350 161.950 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.400 162.000 Dúplex Sí...
  • Página 26: Canales Marinos - Canadá

    Canales Marinos - Canadá Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Lista de exploración Tipo de tráfico del canal Transmisión Recepción a nave la costa permanente — 163.275 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente — 162.550 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente —...
  • Página 27 Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Lista de exploración Tipo de tráfico del canal Transmisión Recepción a nave la costa permanente 157.250 161.850 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.300 161.900 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.350 161.950 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.400 162.000 Dúplex Sí...
  • Página 28: Partes Opcionales Y Accesorios De Reemplazo

    Antena Correa para (AD-0003) el montaje (HH9408) la muñeca Adaptador CC Pila de Ni-MH Cargador Guía de referencia (BP 250) Caja de pilas Pinza para alcalinas la correa Uniden Parts Department (800)-554-3988 También se puede comunicar con nosotros en www.uniden.com...
  • Página 29: Especificaciones

    Especificaciones General Canales Transmisión y recepción de todos los canales de los Estados Unidos, internacionales y del Canadá Meteorológicos 10 Control de frecuencia Tolerancia de frecuencia Transmisión 1.5 PPM (á 25°C) Recepción 1.5 PPM (á 25°C) Temperatura de operación -4°F (-20°C) to +122°F(+50°C) Antena flexible...
  • Página 30: Solución De Problemas

    Solución de problemas No hay bastante alcance Causa: Bloqueo de transmisión ⇒ Aumente la altura de la antena No transmite en el alcance de 5 W pero si en el de 1 W Causa: Voltaje bajo ⇒ Recargue o reemplace las pilas. La radio no transmite cuando se está...
  • Página 31: Información De La Fcc Sobre La Exposición Rf

    Web de la FCC en www.fcc.gov. • Cuando use un parlante externo, USE SOLAMENTE EL MODELO HHVTA07 (negro) o HHVTAW07 (blanco) de UNIDEN. El uso de cualquier otro accesorio para este propósito podría revocar su autoridad para operar este aparato.
  • Página 32: Años De Garantía Limitada

    Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en el manual de operaciones para este producto.
  • Página 33 Notas...
  • Página 34 Notas...
  • Página 35 Notas...
  • Página 36 Un mundo inalámbrico La FCC le desea informar Los cambios o modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobadas por Uniden, o la operación de este producto en cualquier otra manera que la detallada por este manual del usuario, podrían anular su autoridad para operar este producto.

Tabla de contenido