Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Grandstream Networks, Inc.
126 Brookline Ave, 3rd Floor
Boston, MA 02215. USA
Tel : +1 (617) 566 - 9300
Fax: +1 (617) 249 - 1987
www.grandstream.com
WP820
Portable Wi-Fi Phone
Quick Installation Guide
For Warranty and RMA information, please visit
www.grandstream.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grandstream WP820

  • Página 1 Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215. USA Tel : +1 (617) 566 - 9300 Fax: +1 (617) 249 - 1987 www.grandstream.com WP820 Portable Wi-Fi Phone Quick Installation Guide For Warranty and RMA information, please visit...
  • Página 2 Content English............1 ............6 简体中文. Español............11 Français............16 Deutsch............21 Italiano............26 Русскй............31 Português............36 Polski............41...
  • Página 3 (“Emergency Service(s)”) or any other kind of °C (-4 °F to 140 °F) in storage. Emergency Service. You must make additional •Do not expose the WP820 at environments outside of the hu- arrangements to access Emergency Services. midity range of 10-90% RH (non-condensing).
  • Página 4 SETTING UP THE WP820 WP820 DESCRIPTION Charging Station: Plug the power adapter into a power source socket to start 1. Proximity Sensor 11. LED using the charging station. indicator 2. Earphone 1: Charging station 2: Power adapter 12. 3.5 mm headset jack 3.
  • Página 5 3. Select the desired network to connect to. (Enter the correct 的网络电话服务,正确地设定WP820使用该服务, password to connect if requested) 并定期测试您的配置以确保WP820如预期工作,否 WP820 will display Wi-Fi icon on top of the main LCD menu if the connection to the Wi-Fi network is successful. 则请购买传统无线或有线电话服务来拨打紧急通 ACCESSING WP820 WEB GUI 话。...
  • Página 6 •请不要使用第三方的电源适配器 。 将电源适配器插入电源插座以开始使用 充电座。 •不要将设备暴露在摄氏 0 °C 到 45 °C (华氏32 °F 到 113 °F)的环境中 使用,或者摄氏 -20 °C 到 60 °C (华氏-4 °F 到 140 °F)的环境中储存。 1: 充电座 •请不要将WP820暴露在超出相对湿度10 - 90%范围外的环境 中 。 2: 电源适配器 产品概览 WP820是一款功能强大的便携式Wi-Fi电话。其支持双频802.11a/b/ g/n Wi-Fi, Wi-Fi漫游以及集成蓝牙。外观时尚、耐力极佳、支持1.2 米跌落距离、7.5小时通话时长以及150小时超长待机使其能够轻松...
  • Página 7 连接WP820至WI-FI网络 WP820 简介 1. 在LCD菜单中,按菜单键和导航键至:设置 → 网络设置。 1. 近距离传感器 2. .使用左键将Wi-Fi设置成“开”。再按向下键至“Wi-Fi设置”, 11. LED指示灯 按确认键打开Wi-Fi网络列表。 2. 听筒 3. 选择想要连接的网络。 (如果要求,请输入正确的密码进行连 12. 3.5毫米耳机插孔 接)如果与Wi-Fi网络的连接成功,WP820将在LCD主页顶部显示 Wi-Fi状态图标。 13. 彩色液晶屏 3. 音量提高键 打开WP820网页用户界面 4. 音量降低键 1. 在LCD菜单中,按菜单键和导航键至:设置 →关于 →网络状态 查 看IP地址。 14. 软按键 2. 在您电脑浏览器中输入话机IP地址 。...
  • Página 8 60 °C (-4 °F a 140 °F) en almacenamiento. cio de emergencia. Es su responsabilidad •No exponga el WP820 en entornos fuera del rango de hu- contratar un servicio de telefonía de Internet medad del 10-90% de humedad relativa (sin condensación).
  • Página 9 CONFIGURACIÓN DEL WP820 DESCRIPCIÓN WP820 Estación de carga: Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente 1. Sensor de proximidad 11. Indicador LED para comenzar a usar la estación de carga. 2. Auricular 1: Estación de carga 12. Toma de Adaptador de Energía...
  • Página 10 WP820 mostrará el icono de Wi-Fi en el menú principal de la services d’urgence. Il est de votre responsabilité pantalla LCD si la conexión a la red Wi-Fi es exitosa.
  • Página 11 à utiliser la station de °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) en stockage. charge. •N’exposez pas le WP820 à des environnements où le niveau 1: Station de charge d’humidité est situé hors de la plage d’humidité suivante: Adaptateur d’alimentation...
  • Página 12 12. Prise casque necter. (Entrez le mot de passe correct pour vous connecter 3.5 mm si nécessaire). Le WP820 affichera une icône Wi-Fi sur le menu principal de 3.Touche 13. Écran LCD l’écran LCD si la connexion au réseau Wi-Fi est réussie.
  • Página 13 Verantwortung des Nutzers, einen analo- Bluetooth Schnittstelle. Das intelligente, effiziente und stabile De- sign des WP820 schützt das Gerät bei Stürzen aus einer Höhe von gen bzw. alternativen Telefonanschluss zusätzlich bis zu 1,2m und bietet eine Standby Zeit von bis zu 150 Stunden, bereit zu stellen, um eine telefonische Anbindung sowie eine Gesprächszeit von max.
  • Página 14 INBETRIEBNAHME DES WP820 WP820 BESCHREIBUNG Ladestation: Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose, um die Ladesta- 1. Nahbereich- sensor 11. LED Anzeige tion in Betrieb zu nehmen. 2. . Lautspre- Ladestation cher Netzteil 12. 3,5mm Head- set Anschluß 3. Taste zur Erhöhung...
  • Página 15 Servizi di emergenza. E’ das richtige Passwort auf Anfrage ein. a Vostra esclusiva responsabilità acquistare Bei erfolgreicher Anmeldung wird im Display des WP820 das servizi di telefonia internet conformi con SIP, WLAN (WiFi) Symbol angezeigt. configurare WP820 correttamente per usare...
  • Página 16 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F) per il funzionamento e da usare la stazione di carica. -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) per la conservazione. •Non esporre il WP820 a condizioni ambientali fuori 1: Stazione di carica dall’intervallo di umidità di 10-90% RH (senza condensa).
  • Página 17 3. Selezionare la rete cui ci si desidera connettere. (Inserire la 12. Jack cuffie password corretta per connettersi, se richiesto) da 3,5 mm Il WP820 mostrerà l’icona Wi-Fi sulla schermata iniziale LCD se la connessione alla rete Wi-Fi dovesse riuscire. 3. Tasto 13. Schermo...
  • Página 18: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ WP820 не настроен заранее для поддержки и •Не пытайтесь вскрывать, разбирать или изменять устройство. осуществления экстренных вызовов в больницу, •Не используйте адаптер питания сторонних производителей. правоохранительные органы, учреждения •Не подвергайте устройство воздействию температуры, выходящей за рамки диапазона: от 0 °C до 45 °C (от 32 °F до...
  • Página 19 УСТАНОВКА WP820 ОПИСАНИЕ WP820 Зарядная станция: Вставьте адаптер питания в розетку для начала 1.Датчик приближения 11. СИД использования зарядной станции. индикатор 2. Наушник 1: Charging station Адаптер питания 12. Разъём для гарнитуры 3,5 мм 3. Кнопка 13. Цветной увеличения ЖК-экран...
  • Página 20 ПОДКЛЮЧЕНИЕ WP820 К WI-FI СЕТИ O WP820 não é pré-configurado para suportar ou 1. На экране, нажать кнопку Меню и перейти по пути realizar chamadas de emergência a qualquer Настройки → Настройки сети → Wi-Fi. tipo de hospital, agência policial, unidade de 2.
  • Página 21 0 °C e 45 °C (32 °F e 113 °F) durante o uso, e o intervalo entre -20 °C e 60 °C (-4 °F e 140 °F) em armazenamento. 1: Estação de Carregamento •Não expor o WP820 a ambientes externos com umidade en- Adaptador de Corrente tre 10-90%RH (sem condensação).
  • Página 22 (Coloque a senha de maneira correta no caso de ser pre- headset de 3.5 ciso) O WP820 exibirá o ícone Wi-Fi na tela inicial se a conexão na 3. Tecla subir 13. Tela LCD rede Wi-Fi for finalizada com sucesso.
  • Página 23 Użytkownik jest odpowiedzi- wilgotności wykraczającej poza zakres 10–90% RH (bez kon- alny za zakup usługi telefonii internetowej zgodnej z densacji). protokołem SIP, odpowiednią konfigurację urządzenia OMÓWIENIE WP820 umożliwiającą korzystanie z tej usługi oraz okre- zaawansowany telefon przenośny Wi-Fi oferuje sowe testy konfiguracji w celu sprawdzenia, czy działa...
  • Página 24 KONFIGURACJA URZĄDZENIA WP820 OPIS URZĄDZENIA WP820 Stacja ładowania: Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda elektrycznego, aby 1. Czujnik rozpocząć korzystanie ze stacji ładowania. zbliżeniowy 11. Wskaźnik 2. Słuchawka Stacja ładowania 12. Gniazdo zasilacz 5 V słuchawkowe 3,5 mm 3. Przycisk 13. Kolorowy zwiększania...
  • Página 25 3. Wybierz żądaną sieć, z którą ma być nawiązane połączenie. (Wprowadź poprawne hasło do nawiązania połączenia, jeżeli jest wymagane) W głównym menu urządzenia WP820 zostanie wyświetlona ikona Wi-Fi, jeżeli połączenie z siecią Wi-Fi się powiedzie. UZYSKIWANIE DOSTĘPU DO SIECIOWEGO INTER- FEJSU UŻYTKOWNIKA URZĄDZENIA WP820...