Página 1
RFL4120 4 Channel Class-AB Power Amplifier 800W RMS CEA mtxaudio.eu...
Página 2
Thank You ! Thank you for purchasing an MTX Audio High-End amplifier. Proper installation matched with MTX speakers and subwoofers provide superior sound and performance for endless hours of waking the neighbors, slammin’ your friends or flat out stomping wanna-be players.
Controls and Inputs : +12V Input High Pass High Pass Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Speakers Speakers Input Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 40Hz - 5000Hz 40Hz - 5000Hz Gain Gain Remote 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz Power...
Página 4
MTX recommends using 50mm 2 power wire with the MTX RFL4120 amplifier. Fuses - When fuses blow, replace them with the same value. Never use a higher rated fuse ! Speaker Terminals - Connect speakers to these terminals.
Installation & Mounting : 6. Connect a Remote Turn-on wire from the head unit to the MTX amplifier’s Remote terminal. If the head unit does not have a dedi- cated Remote Turn-on lead, you may connect to the head unit’s Power Antenna lead. 7.
Página 6
Merci ! Merci d’avoir fait confiance à MTX en achetant un amplificateur hautes performances de la série RFL. Une bonne installation combinée à des subwoofers MTX adaptés donnera des résultats hallucinants. Elle vous permettra de tenir éveillé vos voisins pendant des heures (des nuits), de couper le souffle à...
Página 7
Réglages : +12V Input High Pass High Pass Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Speakers Speakers Input Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 40Hz - 5000Hz 40Hz - 5000Hz Gain Gain Remote 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz Power Fuses...
Installation et montage : 6. Connectez un câble de commande d’allumage et d’ e xtinction de votre source au bornier marqué ”REM” sur l’amplificateur. Ce câble est généralement de petite section et de couleur bleue. Il se trouve à l’arrière de votre source. Il est parfois marqué ”remote” ou ”power antenna”.
Muchas Gracias ! Gracias por elegir el producto MTX para un máximo de sonido en tu vehículo. Con los amplificadores, altavoces y subs MTX y conexiones StreetWires podrá eschuchar, sentir y experimentar la música como nunca antes y de la forma que el artista pretendía cuando se grabó. Especificaciones : •...
Es también muy importante tener una conexión buena para asegurarnos el máximo rendimiento. Recomendamos usar cable de alimentación de 50mm2 con el amplificador RFL4120. Fusibles - Cuando un fusible se quema, reemplazalo por uno con el mismo valor. Nunca por uno de un valor superior.
Instalación y montaje : 6. Conecta un cable remoto de encendido de tu fuente al terminal de remote del amplificador. Si la fuente no tiene un terminal de remote específico, puedes utilizar la señal de alimentación de la antena de la fuente. 7.
Vielen Dank ! Vielen Dank, dass Sie sich für einen MTX Audio High End Verstärker entschieden haben. Fachmännischer Einbau und eine Kombination mit MTX Lautsprechern und Subwoofern garantieren optimale Leistung und ein hervorragendes Klangerlebnis. Viel Spass! Technische Daten : • 4-Kanal Class-AB Verstärker •...
Einstellungen und Eingänge : +12V Input High Pass High Pass Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Speakers Speakers Input Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 40Hz - 5000Hz 40Hz - 5000Hz Gain Gain Remote 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz Power...
Página 16
Kabel könnte zu Störgeräuschen im Audiosystem führen. Auch eine feste Verbindung des Kabels ist sehr wichtig, um maximale Leistung zu erzielen. Wir empfehlen für den MTX RFL4120 Verstärker einen Kabelquerschnitt von 50mm2. Sicherungen - Sollte eine Sicherung durchbrennen so ersetzten Sie diese mit einer neuen Sicherung des gleichen Wertes. Verwenden Sie niemals eine Sicherung mit einem höheren Wert.
Installation & Befestigung : 6. Verbinden Sie ein Remote-Kabel von Ihrem Radio (Remoteausgang) mit dem Remote Terminal Ihres MTX Verstärkers. Sollte Ihr Radio über keinen Remoteausgang verfügen, so können Sie auch den Anschluss für die elektrische Antenne verwenden. 7. Schliessen Sie die Cinchkabel Ihres Radios an die RCA Eingänge Ihres MTX Verstärkers an. Verlegen Sie das Kabel nicht in der Nähe von Stromkabeln oder der Fahrzeugelektronik.
Grazie ! Grazie per aver scelto MTX per ottenere il massimo dal vostro impianto audio. Un amplificatore MTX, abbinato a subwoofers ed alto- patlanti MTX, consente di ascoltare la musica proprio come nelle intenzioni dell’artista. Caratteristiche : • Amplificatore a 4 canali in Classe AB •...
Página 19
Controllo Gain e ingressi RCA : +12V Input High Pass High Pass Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Speakers Speakers Input Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 40Hz - 5000Hz 40Hz - 5000Hz Gain Gain Remote 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz Power...
E’ molto importante anche effettuare connessioni strette e solide per ottenere le massime prestazioni.Per l’alimentazione del modello MTX RFL4120 raccomandiamo cavi di sezione non inferiore a 50mm2.
Installazione e Montaggio : 6. Collega un cavo di accensione dalla sorgente all terminale Remote dell’amplificatore.Se la sorgente non ha un cavo dedicato alla accensione puoi connetterti al cavo antenna della sorgente. 7. Collega i cavi RCA dalla sorgente ai connettori RCA dell’amplificatore. Posiziona i cavi di segnale lontano dai cavi di alimentazione. <Usa cavi di segnale di alta qualità...
Obrigado ! Obrigado por escolher MTX. Uma instalação correcta do amplificador em conjugação com altifalantes e subwoofers MTX, proporciona um som e performance superiores para horas infinitas a “acordar” os seus vizinhos ou a divertir-se com os seus amigos. Parabéns e divirta-se a experimentar a última novidade em audio da MTX! Especificações : •...
É também muito importante ter uma conecção de qualidade para a máxima performance. Recomendamos o uso de cabo de 50mm2 com o MTX RFL4120. Fusíveis : se necessário, substitua com fusíveis do mesmo valor. Nunca use um fusível de maior amperagem.
Instalação & Montagem : 6. Conecte um fio Remote desde a sua unidade fonte até ao terminal do amplificador MTX. Se a sua fonte não tiver um fio remote dedicado, pode usar o fio de antena motorizada. 7. Conecte os cabos cabos desde a sua unidade fonte aos jacks de entrada RCA do amplificador MTX. Certifique-se que os cabos passam afastados de cabos de alimentação ou do veículo.
Bedankt ! Bedankt voor het kiezen voor MTX voor je ultieme car audio systeem. Door gebruik te maken van MTX versterkers, subwoofers en luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek zoals de artiest bedoelde. Specificaties : •...
Let goed op bij het trekken van de plus kabel door de auto, laat deze niet langs RCA, antenne of andere kabels van gevoelige electronica lopen, de hoge stromen die door deze kabel lopen kunnen storingen in het systeem opwekken. Gebruik bij de MTX RFL4120 versterker een kabel met een minimale dikte van 50mm2.
Installatie en montage : 6. Sluit een remote draad aan vanaf de source unit naar de remote aansluiting van de MTX versterker, deze draad is voor aan en uit schakelen. Wanneer de source unit geen remote aansluiting heeft kan je de remote ook aansluiten op de power antenna aansluiting van de source unit.
Спасибо ! Спасибо, что выбрали усилители Mtx Audio Hi-Performance. Правильная установка, а также колонки и сабвуферы обеспечат непревзойдённый звук и долгие часы без сна для Ваших соседей, а также заставят Ваших друзей завидовать и не оставят шансов соперникам. Поздравляем! Наслаждайтесь лучшим звучанием с MTX Audio ! Технические...
Página 31
Входы и управление : +12V Input High Pass High Pass Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Speakers Speakers Input Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 40Hz - 5000Hz 40Hz - 5000Hz Gain Gain Remote 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz Power...
Página 32
из-за риска проникновения шумов в аудио систему, вызванного большим потоком тока. Также для более качественной эксплуатации важно прочное и надёжное подсоединение. MTX рекомендует использовать провод размером 50мм2 с усилителем MTX RFL4120. Предохранители: При сгорании предохранителей замените их на аналогичные. Никогда на заменяйте их на предохранители...
Установка и монтаж : 6. Подсоедините дистанционный провод питания от источника сигнала к разъёму Remote на усилителе MTX. Если у источника питания нет вывода дистанционного провода, Вы можете подсоединиться к телескопической антенне с электроприводом. 7. Подсоедините RCA провода от источника сигнала к RCA гнездам Вашего усилителя. Могут использоваться как низкие, так...
Página 34
Multumesc ! Va multumim pentru achizitionarea unui amplificator audio MTX High-End. Instalarea corectă, impreuna cu difuzoarele și subwoof- erele MTX va vor oferi un sunet si o performanta de exceptie pentru nenumarate ore de trezire a vecinilor. Felicitări și sa vă bucurați de inalta experiența audio cu MTX! Specificatii : •...
Reglaje si intrari : +12V Input High Pass High Pass Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Speakers Speakers Input Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 40Hz - 5000Hz 40Hz - 5000Hz Gain Gain Remote 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz 6V - 0,2V 40Hz - 5000Hz Power...
Página 36
De asemenea este foarte important sa avem o conexiune bine stransa, sigura, pentru performanta maxima. MTX recomanda utilizarea cablului de alimentare de 50mm2 cu amplificatorul MTX RFL4120. Sigurante - Cand se ard sigurantele, inlocuiti-le cu altele de acelasi amperaj. Nu folositi niciodata o siguranta cu amperaj mai mare! Terminale pentru difuzoare - Conectati difuzoarele la aceste terminale.
Página 37
Instalarea si montajul : 6.Conectati un fir de Remote/Pornire de la unitatea centrala la terminalul REMOTE al amplificatorului MTX. Daca unitatea centrala nu are un fir dedicat Remote/Pornire, puteti conecta amplificatorul la firul de antena electrica. 7. Conectati cablurile RCA de la unitatea centrala la intrarile RCA ale amplificatorului MTX. Intindeti toate cablurile de semnal cat mai departe de cablurile vehiculului, de calculatoare si de cablul de putere.