Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peavey TRIPLE XXX

  • Página 1 Operating Guide...
  • Página 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à...
  • Página 3 Tube Series rips. From its high-gain ™ input to paralleled speaker output jacks, the Peavey Electronics Triple XXX is not for the faint of heart. Engineered for today’s discriminating guitarist, this amplifier is loaded with practical features useful in real-world applications. Delivering an earth-quaking 120 Watts of pure tube power, the Triple XXX is easily controllable thanks to a master volume pot, as well as independent volume controls for each of its three channels.
  • Página 4: Front Panel

    FRONT PANEL POWER SWITCH This two-way toggle switch applies mains power to the unit. The red POWER STATUS LAMP (3) will illuminate when this switch is in the ON position. STANDBY SWITCH This two-way toggle switch allows the amp to be placed in the STANDBY mode. In the STANDBY position the tubes stay hot but the amplifier is not operational.
  • Página 5 GAIN This control, on both the Ultra and Crunch channels, controls the input volume level of the channel. Rotating this control clockwise will increase the amount of preamp distortion and sustain. (10) CHANNEL ACTIVATION LEDs These indicators signify which channel is active. Ultra channel activation illuminates the red LED;...
  • Página 6: Rear Panel

    REAR PANEL (16) EFFECTS SEND LEVEL This calibrated (0 – 10) control sets the level of signal being sent to external effects and/or signal processors. Clockwise rotation increases the amount of signal being sent; counterclockwise rotation decreases the amount. For the quietest operation, the EFFECTS SEND LEVEL should be set as high as possible.
  • Página 7: Speaker Outputs

    (TIGHT) reduces cone vibration quicker than a low (LOOSE) factor. This switch works much like the resonance and presence controls on other Peavey amps, if those controls were turned simultaneously. If the DAMPING SWITCH is changed, the volume of the amp will also change and require re-adjustment.
  • Página 8 NOTE: FOR UK ONLY If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, the earth symbol, colored green, or colored green and yellow.
  • Página 9 TRIPLE XXX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Crunch Channel: Nominal Input Level: -80 dBV, 0.1 mV RMS Minimum Input Level: -90 dBV, 0.03 mV RMS Tubes: Four 6L6GCs with 12AX7 driver Ultra Channel: Nominal Input Level: -80 dBV, 0.1 mV RMS Rated Power and Load: Minimum Input Level: -90 dBV, 0.03 mV RMS...
  • Página 11: Caracteristicas

    Diseñado para el guitarrista exigente de hoy, este amplificador viene cargado de posibilidades prác- ticas para el mundo real. Ofreciendo 120 watts de poder de bulbos, el Triple XXX es fácil de contro- lar gracias a su perilla de volumen maestro, así como controles de volumen independientes para cada uno de sus 3 canales.
  • Página 12: Panel Frontal

    PANEL FRONTAL INTERRUPTRO DE PODER Este interruptor de dos posiciones aplica corriente a la unidad. La lámpara de estatus roja (3) se iluminará cuando el interruptor de encuentre en la posición de encendido (ON). INTERRUPTOR DE STANDBY Este interruptor de dos posiciones permite poner al amplificador en modo STANDBY. En la posición STANDBY los bulbos se mantienen calientes pero el amplificador no puede ser operado.
  • Página 13: Leds De Activación De Canal

    (10) LEDs DE ACTIVACIÓN DE CANAL Estos indicadores indican el canal que está activo. El canal Ultra ilumina el LED rojo, el canal Crunch el amarillo y el canal Limpio el LED verde. (11) TREBLE Este control pasivo regula las frecuencias agudas del canal Limpio. (12) Este control pasivo regula las frecuencias medias del canal Limpio.
  • Página 14: Control Remoto

    Un factor de damping elevado (ajustado) reduce la vibración del cono más rápido que un factor bajo (suelto). Este interruptor funciona similar a los controles de resonancia y presencia de otros amplificadores Peavey, si esos controles fueran subidos simultáneamente.. Si el INTERRUPTOR DE DAMPING es cambiado, el volumen del amplificador también cambiará...
  • Página 15: Salida De Linea

    Si se escucha hum o ruido de los parlantes, el interruptor puede cambiarse a las posiciones (+) o (-) para minimizar el ruido. Si el cambio de polaridad no resuelve el problema, consulte a su distribuidor Peavey autorizado, la fabrica de Peavey o a un técnico capacitado. (29) CONECTADOR PRINCIPAL IEC Este es un conectador estándar IEC.
  • Página 16: Conector De Cable

    FOOTSWITCH (30) CONECTOR DE CABLE Este conector tipo DIN de 7 agujas se provee para conectar una pedalera en el CONTROL REMOTO (20) vía el cable incluido en el paquete. Las conexiones de la pedalera y amplificador deben llevarse a cabo antes de encenderlo. (31) SELECTOR ULTRA / CRUNCH Este interruptor selecciona entre los canales Ultra y Crunch del amplificador.
  • Página 17 TRIPLE XXX ESPECIFICACIONES. Sección del Amplificador de Poder: Canal Crunch: Nivel de Entrada Nominal: -80 dBV, 0.1 mV RMS Nivel de Entrada Mínimo: -90 dBV, 0.03 mV RMS Bulbos: Cuatro 6L6GCs con driver 12AX7 Canal Ultra: Nivel de Entrada Nominal: -80 dBV, 0.1 mV RMS Poder medido y carga: Nivel de Entrada Mínimo: -90 dBV, 0.03 mV RMS...
  • Página 18 120 Watts de puissance “tout lampes” acceptant les deux standards 6L6 et EL-34, équalisations active et passive, préampli équippé de 12AX7, sortie ligne et boucle d’effets permettent au Triple XXX de proposer une solution à tous types de guitaristes, à un prix défiant toute concurrence.
  • Página 19: Panneau Avant

    PANNEAU AVANT SELECTEUR D’ALIMENTATION Cet interrupteur 2-positions contrôle l’alimentation électrique pour votre unité. Une lampe de statut (3) s’illumine lorsque l’unité est sous tension. SELECTEUR DE CIRCUIT DE CHAUFFE (STANDBY) Cet interrupteur 2-positions permet à votre unité d’alimenter les lampes sans les rendre opérationnelles (aucun signal en sortie).
  • Página 20: Panneau Arriere

    GAIN Ce contrôle, sur les canaux Ultra et Crunch, vous permet de déterminer le niveau du signal d’entrée dans le canal correspondant. Tournez ce contrôle horairement pour augmenter le niveau de saturation. (10) LEDS D’INDICATION DE CANAL ACTIF Ces Leds vous indique quel canal est actif. Le canal Ultra active la Led rouge, le canal Crunch active la Led jaune et le canal clair la Led verte.
  • Página 21 (LOOSE). Ce sélecteur à une action comparable aux contrôles de présence et résonnance d’autres produits Peavey, si ceux-ci etaient altérés simultanément. Si la position de ce sélecteur est changée, le volume de votre unité sera modifiée et demandera ré-ajustement.
  • Página 22 (26) SORTIE LIGNE (LINE OUT) Ce jack 1/4" mono (TS) permet d’envoyer un signal post-ampli vers un autre appareil (Mixer, Amplificateur additionnel,...) pour augmenter le volume sonore sans changer la tonalité de votre unité. (27) FUSIBLE Un fusible est situé dans le capuchon dévissable. Il peut être remplacé par un autre fusible de mêmes type et valeur pour éviter tout dommage à...
  • Página 23 (31) SELECTEUR ULTRA / CRUNCH Ce sélecteur vous permet de choisir entre les canaux Ultra et Crunch de votre unité. La Led correspondante s’illuminera quand le canal Ultra est actif, et restera éteinte pour indiquer la sélection du canal Crunch. Le sélecteur CLEAN(32) doit être sur BYPASS pour pouvoir activer les canaux Crunch et Ultra.
  • Página 24 SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Crunch Channel: Nominal Input Level: -80 dBV, 0.1 mV RMS Minimum Input Level: -90 dBV, 0.03 mV RMS Tubes: Four 6L6GCs with 12AX7 driver Ultra Channel: Nominal Input Level: -80 dBV, 0.1 mV RMS Rated Power and Load: Minimum Input Level: -90 dBV, 0.03 mV RMS 120 W RMS into 16, 8, or 4 Ohms Effects Send:...
  • Página 25 Peaveys exklusive Aktiv-Klangregelung (Regler Bottom, Body und Hair) zum Einsatz. Darüber hin- aus verarbeitet der Triple XXX Lasten von 4, 8 und 16 Ohm und eignet sich damit für jede nur denkbare Boxenkonfiguration. Last but not least zeichnet sich der Bolide durch fußschaltbare Kanalsteuerung und Effekt-Einschleifweg aus.
  • Página 26 FRONT PLATTE POWER Mit diesem Wechselschalter schalten Sie den Strom für das Gerät ein oder aus. In der Schalterstellung ON leuchtet die rote Statusanzeige (3). STANDBY Mit diesem Wechselschalter schalten Sie den Verstärker in den STANDBY-Betrieb, d.h. die Betriebstemperatur der Röhren bleibt erhalten, der Verstärker als solches ist jedoch inaktiv. Möchten Sie in den aktiven Betrieb wechseln, schalten Sie diesen Schalter in die ON- Position.
  • Página 27 VOLUME Mit diesem Regler bestimmen Sie in allen drei Kanälen die Lautstärke des jeweiligen Verstärkerkanals. GAIN Mit diesem Regler bestimmen Sie den Eingangspegel für die Kanäle Ultra und Crunch. Mit dem Uhrzeigersinn gedreht erhöhen Sie den Verzerrungsgrad des Vorverstärkers und damit das Sustain.
  • Página 28: Remote Switch

    (TIGHT) bewirkt ein schnelleres Ende des Ausschwingvorgangs als ein niedriger (LOOSE). Vergleichbar ist diese Funktion mit dem gleichzeitigen Betätigen der Resonance- und Presence-Regler anderer Peavey-Verstärker. Jede Veränderung des DAMPING-Schalters zieht eine Lautstärkeänderung nach sich, die gegebenenfalls kompensiert werden sollte. (23) CABINET IMPEDANCE Mit diesem Dreifach-Schalter stellen Sie die Lautsprecherimpedanz ein.
  • Página 29 Für die meisten Anwendungen sollte sich dieser Dreifach-Wippschalter in Mittelposition (Nullposition) befinden. Eventuelles Brummen lässt sich durch Umschalten des Polaritätswahlschalters in die positive (+) bzw. negative (-) Position minimieren. Bei anhal- tenden Brummproblemen wenden Sie sich an einen Peavey-Vertragshändler, direkt an Peavey oder an einen qualifizierten Service-Techniker. (29) IEC MAINS An diese Normbuchse schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene, den Spannungswerten...
  • Página 30 FUSSSCHALTER (30) REMOTE CABLE An diese 7-polige DIN-Buchse schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Fußschalter- Anschlusskabel an und verbinden es mit dem Fußschaltereingang des Verstärkers (REMOTE SWITCH, 20). Beachten Sie, dass die Kabelverbindung bei Einschalten des Verstärkers bere- its bestehen sollte. (31) ULTRA/CRUNCH Mit diesem Schalter wechseln Sie zwischen den Verstärkerkanälen Ultra und Crunch, wobei...
  • Página 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistungsverstärker: Crunch-Kanal: Eingangspegel (nominal): -80 dBV, 0,1 mV RMS Röhren: Eingangspegel (min.): -90 dBV, 0,03 mV RMS 4 x 6L6GC, 12AX7 Treiberröhre Ultra-Kanal: Nennleistung und -Last: Eingangspegel (nominal): -80 dBV, 0,1 mV RMS 120 W RMS an 16, 8 oder 4 Ohm Eingangspegel (min.): -90 dBV, 0,03 mV RMS Leistung @ Übersteuerungsgrenze: Effects Send:...
  • Página 32 NOTES:...
  • Página 33 NOTES:...
  • Página 34 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Página 35 16. The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician. 17. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics. 18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
  • Página 36 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com ©2001 Printed in the U.S.A. 7/01 80304881...

Tabla de contenido