Resumen de contenidos para Peavey Triple XXX 40/EFX
Página 1
Triple XXX 40/EFX ® Guitar Amplifier Owner Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.
Página 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d'incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
Página 4
40 EFX are the newest members of the Ultra™ Tube Series from Peavey. These portable‚ ear-splitting‚ all tube‚ 40-watt amps are not for the faint of heart! From the high-gain input to paralleled speaker output jacks, these amps are engineered for today’s guitarist. Loaded with practical features and a sleek‚...
FRONT PANEL ® Triple XXX INPUT This 1/4" jack is designed to accommodate most any guitar output signal. Input signal gain can be adjusted by the GAIN controls on both the Ultra and Rhythm channels. Ultra Channel—Activation LED This indicator illuminates when the Ultra channel is selected. Channel changing can also be accomplished by the 2- position toggle switch (19) or the included footswitch.
Rhythm/Crunch Selector This button selects between the Rhythm and Crunch modes on the Triple XXX 40/EFX. The adjacent LED will illuminate when the Ultra channel is selected. (10) Rhythm/Crunch Channel Activation LED This LED‚ when illuminated‚ indicates selection of the Rhythm/Crunch channel and in which mode the channel is currently operating.
® Triple XXX 40 EFX (23) CHANNEL SELECT This switch selects the channel (Ultra or Rhythm). The active channel LED illuminates to indicate the active channel. (24) EFX ADJUST Pressing this control selects the effect. A yellow LED adjacent to the effect name will illuminate to indicate the selected effect.
(LOOSE) factor. This switch works much like the resonance and presence controls on other Peavey amps, if those controls were turned simultaneously. If the DAMPING SWITCH is changed, the volume of the amp will also change and require re-adjustment.
Página 9
FOOTSWITCH ® Triple XXX CHANNEL BOOST ® Triple XXX 40 EFX (35) Channel Select Button Depressing this button allows you to switch between the Ultra and Rhythm channels. The corresponding LED will illuminate to indicate which channel is active. (36) Volume Boost Button Depressing this switch allows you to toggle your volume boost on or off.
Página 10
EFX Select Mode NOTE: When entering this mode, the current preset will remain active. In this mode, SWITCH 1 (39) selects between the Ultra and Rhythm channels. The CHANNEL LED (40) will illuminate when the Ultra channel is active. SWITCH 2 (42) toggles between two effects and their respective settings.
Página 11
10. Press SWITCH 3 (44) to change to the other Delay/Modulation position. The DELAY/MODULATION LED (43) will illuminate or go dark depending on its status in step 10. 11. Adjust delay type, time, and volume to preference using the DELAY (26) control. Adjust delay time by tapping the DELAY CONTROL (26).
Página 14
TRIPLE XXX 40/EFX SPECIFICATIONS Power amplifier section The following specs are measured @ 1 kHz (Special noise gate circuitry for Ultra channel) with the controls preset as follows: 2 6L6 interchangeable El34 Equalization: (Rhythm & Crunch Volume Boost @ 0 or turned off...
Página 15
FRANÇAIS Triple XXX ® 40/EFX Félicitations pour votre achat Peavey! Comme leur nom l’indique, les combo Triple XXX ® 40 et Triple XXX ® 40EFX sont des produits énormes tant en terme de puissance, de polyvalence, de qualité sonore et de fabrication. Ils possèdent toutes les possibilités et caractéristiques communes à...
Página 16
FRONT PANEL ® Triple XXX ENTREE (INPUT) Ce jack 1/4" est prévu pour recevoir tous types de signaux de sortie de guitare. L’ajustement du niveau d’entrée peut être effectué par les contrôles de GAIN sur les canaux Crunch et Ultra seulement. Ultra Channel—Activation LED Cette Led vous indique que le canal ULTRA est actif.
Página 17
Rhythm/Crunch Selector Ce sélecteur vous permet depasser entre les modes Rhythm et Crunch de votre amplificateur. Une LED adjacente s’illumine quand le canal Ultra est sélectionné pour vous indiquer le mode actif. (10) Rhythm/Crunch Channel Activation LED Cette LED s’illumine pour vous indiquer le mode d’opération et la sélection de canal actuelle. Le sélecteur de mode (9) vous permet de choisir entre Rhythm et Crunch.
Página 18
® Triple XXX 40 EFX (23) CHANNEL SELECT Ce sélecteur vous permet de sélectionner le canal (Ultra ou Rhythm) de votre unité. La LED adjacente vous indique le canal actuellement actif. (24) EFX ADJUST En appuyant sur ce contrôle, vous pouvez changer la sélection d’effets du processeur interne. L’effet actif sera indiqué...
Página 19
(LOOSE). Ce sélecteur à une action comparable aux contrôles de présence et résonnance d’autres produits Peavey, si ceux-ci etaient altérés simultanément. Si la position de ce sélecteur est changée, le volume de votre unité sera modifiée et demandera ré-ajustement.
Página 20
FOOTSWITCH ® Triple XXX CHANNEL BOOST ® Triple XXX 40 EFX (35) Channel Select Button Ce sélecteur vous permet de passer du canal Ultra au canal Rhythm de votre unité, et vice-versa. La LED adjacente vous indique le canal actif. (36) Volume Boost Button Ce sélecteur vous permet d’activer ou non la ‘montée en volume’...
Página 21
EFX Select Mode NOTE: Une fois que vous entrez dans ce mode, la preset sélectionnée reste active. Dans ce mode, l’interrupteur 1 (39) change la sélection du canal actif (Clair/Saturé). La Led de canal (40) s’illuminera pour indiquer l’activation du canal saturé. L’interrupteur 2 (42) vous permet de passer d’une mémoire à l’autre pour le paramétre de l’effet (Chaque paramètre d’effet possède 2 mémoires accessibles uniquement par le pédalier dans ce mode).
Página 22
9. Adjust modulation and/or delay to preference using the DELAY (26) & EFX ADJUST (24) control on the front panel. 10. Press SWITCH 3 (44) to change to the other Delay/Modulation position. The DELAY/MODULATION LED (43) will illuminate or go dark depending on its status in step 10. 11.
Página 23
SPECIFICATIONS DU TRIPLE XXX 40/EFX Power amplifier section The following specs are measured @ 1 kHz (Special noise gate circuitry for Ultra channel) with the controls preset as follows: 2 6L6 interchangeable El34 Equalization: (Rhythm & Crunch Volume Boost @ 0 or turned off...
Página 24
Graves, Medios y Agudos en el canal de ritmo, mientras que el canal Ultra utiliza los controles activos exclusivos de Peavey Bottom, Body y Edge. Se usaron parlantes de diseño especializado para complementar estos amplificadores.
FRONT PANEL ® Triple XXX ENTRADA Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para funcionar con casi cualquier señal de salida de guitarra. La ganancia de entrada puede ser ajustada por medio de los controles de GANANACIA tanto en el canal Ultra como Ritmo. LED DE ACTIVACIÓN DEL CANAL ULTRA Este indicador se ilumina cuando el Canal Ultra es seleccionado.
SELECTOR RHYTHM/CRUNCH Este botón selecciona entre los modos Ritmo y Crunch en el Triple XXX 40/EFX. El LED adyacente se iluminará cuando el canal Ultra está seleccionado. (10) LED DE ACTIVACIÓN DE CANAL RHYTHM/CRUNCH Este LED, cuando iluminado, indica la selección del canal de Ritmo o Crunch y el modo en el que el canal está...
® Triple XXX 40 EFX (23) SELECTOR DE CANAL Este interruptor selecciona el canal (Ultra o Ritmo). El LED del canal activo se ilumina para indicarlo. (24) AJUSTE DE EFECTOS Oprimir este botón selecciona el efecto. Un LED amarillo adyacente al nombre del efecto se ilumina para indicar el efecto seleccionado.
Página 28
(LOOSE) factor. This switch works much like the resonance and presence controls on other Peavey amps, if those controls were turned simultaneously. If the DAMPING SWITCH is changed, the volume of the amp will also change and require re-adjustment.
FOOTSWITCH ® Triple XXX CHANNEL BOOST ® Triple XXX 40 EFX (35) BOTÓN DE SELECCIÓN DE CANAL Oprimir este botón permite cambiar entre los canales Ultra y Ritmo. El LED correspondiente se iluminará para indicar el canal que esté activo. (36) BOTÓN DE BOOST DE VOLUMEN Oprimir este interruptor permite cambiar entre el boost de volumen encendido o apagado.
Modo de Selección de EFX NOTA: Cuando entras a este modo, el preset actual permanecerá activo. En este modo el SWITCH 1 (39) selecciona entre los canales Ultra o Ritmo. El LED de CANAL (40) se iluminará cuando el canal ULTRA está activo. El SWITCH 2 (42) cambia entre dos efectos y sus respectivos ajustes. Este interruptor puede ser usado como encendido y apagado si una de las posiciones no tiene un efecto activo.
Página 31
8. Selecciona la posición del SWITCH 3 (44). El LED de DELAY/MODULACIÓ y LED de DELAY pueden estar iluminados u oscuros dependiendo de la preferencia del usuario. 9. Ajusta la modulación y/o delay a tu preferencia usando los controles de DELAY (26) y AJUSTE DE EFECTOS (24) en el panel frontal.
ESPECIFICACIONES TRIPLE XXX 40/EFX Power amplifier section The following specs are measured @ 1 kHz (Special noise gate circuitry for Ultra channel) with the controls preset as follows: 2 6L6 interchangeable El34 Equalization: (Rhythm & Crunch Volume Boost @ 0 or turned off...
Página 33
Verstärker nach Hause kommen, werden Ihre Nachbarn möglicherweise nie wieder mit Ihnen sprechen. Triple XXX® 40 und Triple XXX® 40 EFX sind die neuesten Mitglieder der Ultra™ Tube-Familie von Peavey. Diese tragbaren, ohrenbetäubenden 40-Watt-Vollröhrenverstärker sind nichts für ängstliche Gemüter! Vom High-Gain-Eingang bis hin zu parallelen Lautsprecherausgangsklinken –...
Página 34
FRONT PANEL ® Triple XXX INPUT An diese 6,3-mm-Buchse kann nahezu jedes Gitarren-Ausgangssignal angeschlossen werden. Der Eingangssignal- Gain kann mit Hilfe der GAIN-Regler am Ultra- und Rhythm-Kanal eingestellt werden. Ultra-Channel-LED Diese LED zeigt an, ob der Ultra-Kanal angewählt ist. Die Kanalumschaltung kann zudem über den Kippschalter (19) mit zwei Positionen oder den beiliegenden Fußschalter erfolgen.
Página 35
Rhythm/Crunch-Wahlschalter Mit dieser Taste wird zwischen Rhythm- und Crunch-Modus beim Triple XXX 40/EFX umgeschaltet. Die zugehörige LED leuchtet auf, wenn der Ultra-Kanal angewählt ist. (10) Rhythm/Crunch-Channel-LED Diese LED leuchtet auf, wenn der Rhythm/Crunch-Kanal angewählt ist, und zeigt an, in welchem Modus der Kanal gerade arbeitet.
Página 36
® Triple XXX 40 EFX (23) CHANNEL SELECT Mit diesem Schalter wird der Kanal ausgewählt (Ultra oder Rhythm). Welcher Kanal aktiviert ist, wird durch die jeweilige LED angezeigt. (24) EFX ADJUST Durch Drücken dieses Reglers wird der Effekt ausgewählt. Eine gelbe LED neben dem jeweiligen Effektnamen leuchtet auf und zeigt so an, welcher Effekt ausgewählt wurde.
Página 37
Lautsprecherbox(en) ein Brummen oder Rauschen zu hören, kann der Schalter auf die Position „+" oder „-" gestellt werden, um dieses Brummen oder Rauschen zu verringern. Kann das Problem durch Verändern der Polarität nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Peavey-Händler, das Peavey-Werk oder an einen qualifizierten Kundendiensttechniker.
Página 38
((34) Fernschalter (nur Triple XXX® 40 EFX) Dieser siebenpolige DIN-Stecker dient zum Anschließen des Fernbedienungs-Fußschalters. Das Fußschalterkabel muss angeschlossen werden, bevor der Verstärker eingeschaltet wird. Erläuterungen zum Betrieb dieses Schalters entnehmen Sie bitte dem Abschnitt FUSSSCHALTER in dieser Anleitung. FOOTSWITCH ®...
Página 39
Preset Select Mode In diesem Modus regeln alle drei Schalter die Effekt-Presets (Voreinstellungen). Welcher Preset aktiv ist, wird von der jeweiligen LED angezeigt. Sind die gewünschten Einstellungen mit Hilfe der Effektregler auf der Vorderseite erreicht, drücken Sie zweimal einen der Preset-Schalter (39, 42 oder 44), um die Einstellungen zu speichern. Um die zuletzt gespeicherten Einstellungen für einen Preset wieder aufzurufen, drücken Sie den gewünschten Preset- Schalter einmal.
Página 40
Erstellen und Speichern persönlicher Presets Die folgenden Schritte erläutern das Erstellen und Speichern von zwei unterschiedlichen Effekten bzw. Einstellungen sowie von zwei verschiedenen Einstellungen für Delay/Reverb. Als Beispiel wurden die Effekte Flanger und Octaver ausgewählt. Mit Hilfe dieser Schritte können persönliche Presets für sämtliche Effekte eingestellt werden.
Página 41
SPEZIFIKATIONEN TRIPLE XXX 40/EFX Power amplifier section The following specs are measured @ 1 kHz (Special noise gate circuitry for Ultra channel) with the controls preset as follows: 2 6L6 interchangeable El34 Equalization: (Rhythm & Crunch Volume Boost @ 0 or turned off...
Página 43
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.