Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Instrucciones de uso
Instruções de operação
Käyttöohjeiden
Bruksanvisningar
Návod k obsluze
Üzemeltetési utasítások
Instrucţiuni de utilizare
Kullanım talimatları
Инструкции за експлоатация
Инструкция по эксплуатации
Uputstvo за употребу
Instrukcja obsługi
BONDI 1 Ceiling Fan
35088
35089
35091
35092
BONDI 1 Ceiling Fan
DE
EN
EN
FR
IT
NL
ES
PT
FI
SE
CZ
HU
GR
RO
TR
BG
RU
SR
PL
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eglo BONDI 1 Serie

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Handleiding Instrucciones de uso Instruções de operação Käyttöohjeiden Bruksanvisningar Návod k obsluze Üzemeltetési utasítások Instrucţiuni de utilizare Kullanım talimatları Инструкции за експлоатация Инструкция по эксплуатации Uputstvo за употребу Instrukcja obsługi BONDI 1 Ceiling Fan 35088 35089 35091...
  • Página 2 BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 3 SICHERHEITSHINWEISE / SAFETY INSTRUCTIONS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / ISTRUZIONI DI SICU REZZA / VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / TURVALLISUUSOHJEET / SÄKERHETSANVISNINGAR / BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / BIZTONSÁGI UTASÍTÁ SOK / Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ / GÜVENLIK TALIMATLARI / ИНСТРУКЦИИ ЗА...
  • Página 4 Lesen Sie die Anweisungen! / Read the instructions! / Lisez les instructions ! / Leggere le istruzioni! / Lees de gebruiksaanwijzingen! / Lea las instrucciones! / Leia as instruções! / Lue ohjeet! / Läs instruktionerna! / Seznamte se s návodem! / Olvassa el az utasításokat. / ιαβάστε τι οδηγίε ! / Citiţi instrucţiunile! / Talimatları okuyun! / Прочетете инструкциите! / Прочитайте...
  • Página 5 BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Badezimmer oder in anderen feuchten Bereichen geeignet. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in privaten Haushalten bestimmt. Nicht bei Temperaturen über 40 °C (104 °F) betreiben. 17. EGLO Leuchten haftet nicht für Ratschläge, die dem Verbraucher von einem unserer Lieferanten oder Dritten, egal ob verbunden oder auf andere Weise in Beziehung stehend, erteilt werden.
  • Página 7: Safety Instructions

    Do not operate at temperatures over 40 °C (104 °F). 17. EGLO lighting will not be liable for any advice given to the consumer from any of our suppliers or third parties, related or otherwise.
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    14. Seuls les globes listés sur la plaque signalétique des produits doivent être utilisés sur les produits de ventilation EGLO. 15. Tous les produits EGLO sont garantis exempts de défaut de matériel et de fabrication à condition que les produits soient utilisés avec une alimentation électrique située dans la plage sur laquelle le produit est conçu pour fonctionner.
  • Página 9: Istruzioni Di Sicurezza

    14. I prodotti di ventilazione EGLO possono montare esclusivamente i globi di illuminazione specificati nell'etichetta energetica del prodotto. 15. Se utilizzati con un'alimentazione di tensione entro la gamma di funzionamento prevista, tutti i prodotti EGLO sono garantiti esenti da difetti di produzione e dei materiali.
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    Niet gebruiken bij temperaturen boven 40 °C (104 °F). 17. EGLO Lighting is niet aansprakelijk voor advies dat aan de consument wordt verstrekt door een van onze leveranciers of door derden, ongeacht of het een gelieerd bedrijf betreft of niet.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    10. Use SOLAMENTE el controlador EGLO suministrado con su ventilador. El uso de controladores de tipo atenuador no estándar o de estado sólido puede causar un rendimiento inferior e inducir permanentemente un zumbido en el motor de su ventilador que no se puede reparar y que no estará...
  • Página 12: Instruções De Segurança

    10. Utilize EXCLUSIVAMENTE o controlador EGLO fornecido com a sua ventoinha. A utilização de controladores não standard ou do tipo de regulador de intensidade de estado sólido pode resultar num desempenho reduzido, e induzir permanentemente um zumbido no motor da sua ventoinha que não pode ser reparado, e que não está...
  • Página 13 13. ÄLÄ käytä kattotuuletinta ja kaasulaitteita samanaikaisesti samoissa tiloissa. 14. EGLOn tuulettimissa saa käyttää ainoastaan tuoteluokituksen mukaisia lamppuja. 15. Kaikkien EGLO-tuotteiden taataan olevan vapaita valmistus- ja materiaalivirheistä, edellyttäen, että tuotteita käytetään käyttötarkoituksen mukaisella käyttöjännitteellä. 16. Kattotuuletin soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa, suljetuissa sisätiloissa. Se ei sovellu kylpyhuoneisiin tai muihin jatkuvasti kosteisiin tiloihin.
  • Página 14 Denna produkt är endast avsedd för privat hushållsbruk. Får inte användas i temperaturer över 40 °C (104 °F). 17. EGLO lighting friskriver sig från allt ansvar för eventuella råd som getts till konsumenten från någon av våra leverantörer eller tredje parter, relaterade eller på...
  • Página 15: Bezpečnostní Pokyny

    14. Ve ventilátorech EGLO se smí používat pouze žárovky uvedené na štítku s hodnotami výrobku. 15. Na všechny výrobky EGLO se vztahuje záruka na vady zpracování a materiálu za předpokladu, že produkty jsou používány s napájecím napětím v rozsahu, pro jaký je výrobek určen.
  • Página 16: Biztonsági Utasítások

    16. A mennyezeti ventilátor kizárólag száraz, zárt beltéri területeken használható. Nem alkalmas fürdőszobában és más, szokásosan nedves területen való használatra. A termék kizárólag magáncélú háztartási felhasználásra készült. Ne használja 40 °C-ot (104 °F) meghaladó hőmérsékleten. 17. Az EGLO Lighting nem vállal felelősséget a fogyasztók részére bármely beszállítónk vagy kapcsolódó, illetve egyéb harmadik fél által adott tanácsokért.
  • Página 17 Οδηγίε ασφαλεία ξει σε αυτό και φυλάξτε το σε Ό οροφή ΠΡΕΠΕΙ συσκευή και έχουν κατανοήσει του κινδύνου που αυτή ενέχει. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζ επίπεδο χρήστη δεν επιτρέπεται να γίνεται από παιδιά χωρί επίβλεψη. ΜΗΝ επιτρέπετε στα παιδιά να παίζ Πριν...
  • Página 18: Instrucţiuni De Siguranţă

    14. Doar sferele indicate pe eticheta de rating a produselor vor fi utilizate pentru produsele de ventilaţie EGLO. 15. Toate produsele EGLO sunt garantate a nu avea defecte de material şi de manoperă, cu condiţia ca produsele să fie utilizate la o sursă de alimentare cu tensiunea în limitele în care produsul este conceput să...
  • Página 19: Güvenlik Talimatları

    Vantilatör, sadece şebeke beslemesine bağlanmalıdır. Güneş enerjisi, rüzgar enerjisi, akü vb. alternatif sistemlere bağlanan vantilatörler bu garantinin kapsamı dışındadır. 10. SADECE vantilatörünüzle birlikte gelen EGLO kumandasını kullanın. Standart olmayan ya da yarı iletken kısıcı (dimmer) tip kontrol birimlerinin kullanılması performansta düşüşe ve vantilatör motorunda kalıcı uğultuya yol açabilir; bu tamir edilemez olup garanti kapsımı...
  • Página 20: Инструкции За Безопасност

    13. НЕ използвайте едновременно вентилатори за таван и уреди на газ в едно и също помещение. 14. С продуктите за вентилация на EGLO могат да се използват само лампи, посочени на етикета за енергиен клас на продуктите. 15. Всички продукти на EGLO са гарантирано без дефекти в изработката и материалите, при условие че продуктите се използват със...
  • Página 21: Инструкции По Безопасности

    13. НЕ пользуйтесь в одном помещении одновременно потолочными вентиляторами и газовыми устройствами. 14. С вентиляционной продукцией EGLO должны использоваться только шарики, указанные на паспортной этикетке изделия. 15. Мы гарантируем, что изделия EGLO не имеют дефектов изготовления и материалов при условии использования изделий с напряжением питания, соответствующим номинальному диапазону напряжения изделия.
  • Página 22: Bezbednosna Uputstva

    14. EGLO proizvodi za ventilaciju mogu da se koriste isključivo uz sijalice koje su navedene na etiketi proizvoda. 15. Svi EGLO proizvodi su garantovano bez defekata u izradi i materijalima, pod uslovom da se proizvodi koriste pod naponom pod kojim je uređaj namenjen da radi.
  • Página 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    14. W produktach wentylacyjnych marki EGLO należy stosować wyłącznie elementy kuliste podane na tabliczce znamionowej produktu. 15. Wszystkie produkty marki EGLO są objęte gwarancją jakości wykonania i materiałów pod warunkiem, że są zasilane napięciem o zakresie odpowiadającym ich napięciu roboczemu.
  • Página 24 ON/OFF 35089 35088 35092 35091 x 12+1 < 2h BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 25 BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 26 BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 27 BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 28 Live (L) Earth (PE) FOR LIGHT L IN AC Neutral (N) TO FAN L N IN AC TO FAN N Orange (Light) Brown (L) Blue (N) Yellow/Green BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 29 35088 / 35091 35089 / 35092 5000K | 3000K | 4000K 400V 400V BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 30 BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 31 ON/OFF 100% 100% > 100% ON/OFF ON/OFF BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 32 3000K | 5000K | 4000K p. 29 ON/OFF BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 33 ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF Brand Brand p. 34 BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 34 p. 34 BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 35 AUSWECHSELN DES LEUCHTMITTELS Auswechseln des Leuchtmittels: Überzeugen sich sich vor dem Austausch des Leuchtmittels davon, dass die Leuchte ausgeschaltet ist. Leuchten und Leucht- mittel erhitzen sich während des Betriebs. Lassen Sie sie vor einem Austausch abkühlen. Verwenden Sie nur die für das Produkt angegebenen Leuchtmittel. Die maximale Leistung pro Leuchtmittel darf nicht überschritten werden.
  • Página 36 REINIGUNG Reinigung: Verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein fusselfreies Tuch, um das Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Oberflächenschmutz oder eine Ansammlung von Schmutz und Staub kann leicht mit einem milden Reinigungsmittel auf einem nur leicht angefeuchteten Tuch entfernt werden. Verwenden Sie KEINE Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen können.
  • Página 37 MAINTENANCE Pour la maintenance : tous les ventilateurs de plafond EGLO doivent être entretenus régulièrement pour fonctionner de manière optimale. Tous les 6 mois, res- serrez TOUTES les vis avec un tournevis. La réparation et le remplacement des pièces du système de sécurité de suspension doivent uniquement être réalisés par le fabricant, son représentant ou toute personne qualifiée.
  • Página 38 Entsorgung Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen, sondern getrennte Sammelstellen nutzen. Wenden Sie sich an Ihre Gemeinde, um weitere Informationen über die verfügbaren Sammelsysteme zu erhalten. Wenn Elektrogeräte auf Deponien oder Müllhalden entsorgt werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen, was Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlbefinden schadet.
  • Página 39 Likvidace Elektrické spotřebiče nelikvidujte jako netříděný komunální odpad, využijte sběrná zařízení pro tříděný odpad. Bližší informace o dostupných systémech sběru odpadu Vám poskytne místní samospráva. Pokud jsou elektrické spotřebiče likvidovány na skládkách, mohou do podzemních vod unikat nebezpečné látky a dostat se do potravinového řetězce, což může poškodit Vaše zdraví.
  • Página 40: Données Techniques

    Technische Daten Datos técnicos Artikelnummer: 35088/35089/35091/35092 Número de artículo: 35088/35089/35091/35092 Stromspannung: 220-240 V~ 50 Hz Tensión de funcionamiento: 220-240 V~ 50 Hz Stromverbrauch: 52W(motor), Salida total: 52 vatios(motor), 20W max.(LED light - 35089/35092) 20 vatios max. (LED light - 35089/35092) Drehgeschwindigkeit: 235 rpm Velocidad rotacional:...
  • Página 41: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Технические данные Cikkszám: 35088/35089/35091/35092 Номер артикула: 35088/35089/35091/35092 Üzemi feszültség: 220–240 V~ 50 Hz Рабочее напряжение: 220-240 В~ 50 Гц Teljes kimeneti teljesítmény: 52W(motor), Общая выходная мощность: 52 Вт (motor), 20W max.(LED light - 35089/35092) 20 Вт Максимум (LED light - 35089/35092) Forgási sebesség: 235 ford./perc Скорость...
  • Página 42: Konformitätserklärung

    The full text of the EU declaration of conformity can be found at the following Internet address: www.eglo.com Déclaration de conformité : Par la présente, la société EGLO GmbH déclare que le produit 35088/35089/35091/35092 et la télécommande associée sont conformes à la directive 2014/53/UE.
  • Página 43 BONDI 1 Ceiling Fan...
  • Página 44 EGLO LEUCHTEN GMBH Heiligkreuz 22 6136 Pill Austria www.eglo.com BONDI 1 Ceiling Fan...

Este manual también es adecuado para:

35088350893509135092

Tabla de contenido