Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 196

Enlaces rápidos

Freezer
User manual
Морозильник
Посібник користувача
Морозильная камера
Руководство пользователя
фрижидер
Упутства за кориснике
RFNE290L21W
EN
UK RUS
SB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko RFNE290L21W

  • Página 1 Freezer User manual Морозильник Посібник користувача Морозильная камера Руководство пользователя фрижидер Упутства за кориснике RFNE290L21W UK RUS...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your Freezer 4 Preparation Adjusting the legs ........13 2 Important Safety Warnings 4 Door Open Warning ........13 Intended use ..........4 5 Using your cooler/freezer 15 General safety ..........4 For products with a ........7 Setting the operating temperature .15 water dispenser;...
  • Página 4: Your Freezer

    Your Freezer MAX. 1. Control Panel 2. Flap 3. Drawers 4. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following WARNING: information. Failure to observe Do not store explosive this information may cause substances such injuries or material damage. aerosol cans with a Otherwise, all warranty and flammable propellant in reliability commitments will this appliance.
  • Página 6 you take them out of the • Electrical devices must be freezer compartment! (This repaired by only authorised may cause frostbite in your persons. Repairs performed by mouth.) incompetent persons create a risk for the user. • For products with a freezer compartment;...
  • Página 7 • Electrical safety of your • Avoid causing damage refrigerator shall be on power cable when guaranteed only if the earth transporting the refrigerator. system in your house complies Bending cable may cause fire. with standards. Never place heavy objects on power cable.
  • Página 8: For Products With A

    • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator. • If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor.
  • Página 9: Child Safety

    • Use only potable water. Package information Child safety Packaging materials of the product are manufactured from recyclable • If the door has a lock, the key materials in accordance with our should be kept away from National Environment Regulations. Do reach of children.
  • Página 10: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Página 11: Installation

    Installation 3. Connect the plug of the In case the information which are refrigerator to the wall socket. When given in the user manual are not the fridge door is opened, fridge taken into account, manufacturer internal lamp will turn on. will not assume any liability for this.
  • Página 12: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the product should be equal to your room where the refrigerator will be network voltage. installed is not wide enough for the • Extension cables and multi plugs refrigerator to pass through, then call must not be used for connection.
  • Página 13: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed • Original packaging and foam at least 30 cm away from heat materials should be kept for future sources such as hobs, ovens, central transportations or moving. heater and stoves and at least 5 • This appliance is designed to cm away from electrical ovens and operate at temperatures specified...
  • Página 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Door Open Warning If your refrigerator is unbalanced; *May not be available in all models You can balance your refrigerator An audio warning signal will be by turning its front legs as illustrated given when the door of your product in the figure.
  • Página 15 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Página 16: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Setting the operating temperature MAX. Cold Warm operating temperature The normal storage temperature of regulated by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob MAX.
  • Página 17 Indicator lights Thermostat knob There are three coloured indicator The thermostat knob is located on lights located inside the appliance the indicator light frame. which show the operating mode of Important: the freezer. When you press the fast-freeze Amber Indicator switch or adjust the set temperature, Illuminates when the thermostat there may be a short delay before the...
  • Página 18: Fast Freeze

    Freezing fresh food If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, • It must be preferred to wrap or cover don’t worry. This is due to the pressure the food before placing them in the difference which will equalize and refrigerator.
  • Página 19: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Placing the food 3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food. Active”quıck freeze function” at Various frozen food such least 24 hour before loading fresh Freezer compartment as meat, fish, ice cream, shelves food. vegetables and etc. - Put 2 pcs ice packs ( if available ) inside the bottom drawer.
  • Página 20 WARNING! • Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs. • Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time. • Materials necessary for packaging: • Cold resistant adhesive tape • Self adhesive label...
  • Página 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Página 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling Compressor is not running the service. It will save your time and • Protective thermic of the compressor money. This list includes frequent will blow out during sudden power failures complaints that are not arising or plug-out plug-ins as the refrigerant from defective workmanship or pressure in the cooling system of the...
  • Página 23 The refrigerator is running Fridge temperature is very low frequently or for a long time. while the freezer temperature is sufficient. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate • The fridge temperature is adjusted to for a longer period of time. a very low value.
  • Página 24 There are noises coming from the The door is not closing. refrigerator like liquid flowing, • Food packages are preventing the door spraying, etc. from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your • The refrigerator is not completely even on refrigerator.
  • Página 25 Холодильник Посібник користувача...
  • Página 26 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і...
  • Página 27 ЗМІСТ 1 Холодильник Підготовка 5 Використання морозильної 2 Важливі вказівки з техніки безпеки камери Призначення ........... 5 Регулювання робочої температури .... 16 Для пристроїв із ..........9 Світлові індикатори ........17 розподільником води: ........9 Заморожування ..........17 Безпека дітей ..........9 Подвійна...
  • Página 28: Холодильник

    Холодильник MAX. Панель управління Відділ швидкого замороження Висувні ящики Регульовані передні ніжки Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей.
  • Página 29: Важливі Вказівки З Техніки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною ПОПЕРЕДЖЕННЯ нижче інформацією. :Не кладіть всередину Ігнорування цієї інформації камери для зберігання може призвести до продуктів електричні травмування чи пошкодження прилади, які не пристрою. В такому рекомендовані разі гарантія і будь-які виробником. зобов’язання...
  • Página 30 не дозволяйте робити це замикання чи удар іншим. електричним струмом. • Для пристроїв з • Не використовуйте такі морозильним відділенням: частини холодильника, як не їжте морозиво та дверцята, як підставку чи кубики льоду одразу після опору. виймання їх з морозильного •...
  • Página 31 вертикальному положенні. створило небезпеку для вас. • Суворо заборонено • Не вмикайте холодильник зберігати в холодильнику в розетку під час його пляшки з горючими чи встановлення. Ризик вибухонебезпечними смертельного випадку чи речовинами. серйозних ушкоджень дуже • Не застосовуйте механічні високий. пристрої...
  • Página 32 "Під'єднавши холодильник що вимагають певних до електромережі, не температурних умов торкайтеся до штепсельної (вакцини, термочутливі вилки вологими руками медикаменти, наукові матеріали тощо). • Холодильник слід від'єднати від електромережі, якщо він не буде використовуватися протягом тривалого часу. Можливі несправності шнура живлення можуть призвести...
  • Página 33 • Забороняється виконувати встановлення у місці підведення гарячої води. Необхідно вжити запобіжних заходів для запобігання ризику замерзання шлангів. Температура робочої води повинна знаходитися в інтервалі від 33 °F (0,6 °C) до 100 °F (38 °C). • Використовуйте лише питну воду. Безпека...
  • Página 34 пошкодження пристрою слід здати у відповідний зберігайте його подалі пункт збору відходів від потенційного джерела електричного й електронного займання та провітрюйте обладнання як вторинної приміщення, в якому сировини. Інформацію знаходиться прилад. про місцезнаходження Не звертайте уваги на найближчого пункту збору попередження, якщо...
  • Página 35 2010-11-xx Y Y - M M - дістати з нього полиці чи скрині. Наведене в технічних характеристиках енергоспоживання холодильника визначено за умови, що полиці чи скрині морозильного відділення вийняті, й у нього завантажена максимально можлива кількість продуктів. Полицю чи скриню можна використовувати відповідно...
  • Página 36 Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Página 37 Утилізація упаковки Регулювання ніжок Пакувальні матеріали можуть становити Якщо холодильник не збалансовано; небезпеку для дітей. Зберігайте пакувальні Ви можете збалансувати холодильник, матеріали у недосяжному для дітей обертаючи його передні ніжки, як показано місці, або утилізуйте їх, розсортувавши на малюнку. Кут холодильника, в якому відповідно...
  • Página 38 Підготовка виріб НЕ ПОВИНЕН використовуватися Холодильник слід встановити на відстані за низької температури навколишнього щонайменше 30 см від джерел тепла, середовища, оскільки температура в таких як варильні панелі, плити, батареї морозильному відділенні не знизиться до центрального опалення й печі, а також не стандартної...
  • Página 39 Перенавішування дверцят Виконуйте перенавішування згідно малюнка 45 ° 180°...
  • Página 40: Використання Морозильної Камери

    Використання морозильної камери Регулювання робочої температури MAX. Cold Warm Нормальна температура зберігання в Робоча температура регулюється Морозильну камеруу повинна складати -18 регулятором температури °C (0 °F). Якщо повернути ручку термостата 1 = Режим найменшого охолодження від позначки 1 проти годинникової стрілки, (найтепліший) почується...
  • Página 41 Заморожування Світлові індикатори Заморожування продуктів Морозильне відділення має позначку на Всередині приладу розташовано три дверцятах. кольорові світлові індикатори робочого режиму. Прилад можна використовувати для заморожування свіжих продуктів, а також для зберігання вже заморожених. Жовтий індикатор Засвічується при вмиканні перемикача Див. рекомендації, що даються на упаковках швидкого...
  • Página 42: Заморожування

    Подвійна система Приготування кубиків льоду охолодження Залийте лоток для кубиків на 3/4 водою і Холодильник оснащено двома окремими поставте в морозильник. системами охолодження: відділення для свіжих продуктів і морозильного відділення. Щойно вода обернеться на лід, можете Через це повітря відділення для свіжих виймати...
  • Página 43 • Продукти, які необхідно заморозити, слід Рекомендації щодо зберігання покласти до морозильного відділення. заморожених продуктів (Вони не мають торкатися вже заморожених продуктів, щоб запобігти їх частковому таненню. Морозильну • Упаковані продукти, заморожені в здатність приладу наведено в технічних промислових умовах, слід зберігати характеристиках...
  • Página 44: Інформація Про Глибоке Замороження

    Розміщення продуктів • Час підвищення температури в морозильному відділенні покращиться, якщо акумулятори холоду розмістити в місцях, указаних на малюнку нижче. Полиці морозильного Різні заморожені продукти, наприклад, відділення м’ясо, риба, морозиво, овочі тощо Наведений час підвищення температури досягається, якщо розміщувати акумулятори холоду у відповідних місцях, Відділення...
  • Página 45: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні Регулярно перевіряйте, чи не забруднений матеріали для чищення. шматочками їжі ущільнювач на дверях. Перед виконанням чищення рекомендуємо Для знімання лотка у дверях розвантажте від'єднати холодильник від електромережі. його, а потім просто підштовхніть угору. Заборонено...
  • Página 46 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Página 47 • Морозильне відділення відрегульовано • Ваш новий холодильник може бути на дуже низьку температуру. ширшим за попередній. Це цілком Відрегулюйте температуру морозильного нормально. Великі холодильники відділення до вищого значення та працюють протягом тривалішого часу. перевірте. • Температура навколишнього Температура холодильника занизька, тоді середовища...
  • Página 48 • Нерівна чи нестійка підлога. При Поява вологи зовні холодильника чи між повільному переміщенні холодильник стулками дверей. дрижить. Переконайтеся, що • Повітря вологе; при вологій погоді підлога рівна і може витримати вагу це цілком нормально. Коли волога холодильника. зменшиться, конденсація зникне. •...
  • Página 49 Холодильник Посібник користувача...
  • Página 50 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Página 51 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 4 4 Подготовка Перевешивание дверей ......16 Важные указания по технике безопасности 5 Пользование холодильником Использование по назначению .....5 Для изделий с раздатчиком Установка рабочей температуры ..17 охлажденной воды: ........9 Индикаторные лампочки .....18 Безопасность детей .......9 Замораживание ........18 Соответствие...
  • Página 52: Описание Холодильника

    Описание холодильника MAX. Панель управления Клапан (камера быстрого замораживания) Выдвижные ящики Регулируемые передние ножки Цифры, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, являются схематическими и могут не полностью соответствовать вашему изделию. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они действительны...
  • Página 53: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: со следующей информацией. Не пользуйтесь Игнорирование данной в отсеках для информации может хранения продуктов привести к причинению питания устройства травм или повреждению электрическими имущества. Кроме того, приборами, не гарантийные обязательства рекомендуемыми и обязательства по изготовителем.
  • Página 54 сервисный центр. Не электрические приборы вмешивайтесь в работу внутри холодильника. изделия и не разрешайте • Не допускайте повреждения этого другим без частей, в которых уведомления фирменного циркулирует хладагент, сервисного центра. используя режущие или • Для изделий с морозильным сверлильные инструменты. отделением: не...
  • Página 55: Холодильником

    • Нельзя хранить • В случае повреждения в холодильнике шнура питания и т.п. банки с горючими обратитесь в фирменный и взрывоопасными сервисный центр, чтобы не веществами. подвергать себя опасности. • Для ускорения процесса • Ни в коем случае нельзя размораживания не включать...
  • Página 56 передать новому владельцу. Если холодильник • При транспортировке перегружен, продукты могут холодильника избегайте выпасть при открытии повреждения шнура дверцы и травмировать вас питания. Изгибание или повредить холодильник. шнура питания может Не кладите предметы на привести к возгоранию. холодильник, поскольку они Не...
  • Página 57: Охлажденной Воды

    морозильником должно гидравлического удара, составлять минимум 8 см. В всегда используйте противном случае боковые оборудование для прилегающие стенки будут предотвращения увлажняться. гидроудара. Если Вы не • Никогда не используйте уверены в отсутствии риска данное изделие, если его гидроудара, обратитесь часть, расположенная к...
  • Página 58: Соответствие Директиве Ес Об Ограничении Содержания Вредных Веществ (Rohs)

    оборудования (WEEE).Это изделие повреждения уберите устройство произведено из высококачественных подальше от потенциальных деталей и материалов, которые источников огня, которые могут подлежат повторному использованию и привести к возгоранию, а также переработке. Поэтому не проветривайте помещение, в котором выбрасывайте изделие с обычными находится...
  • Página 59 • Для изделий с морозильным • Таяние замороженных продуктов в отделением: в морозильное холодильном отделении обеспечит отделение холодильника можно экономию электроэнергии и заложить максимальное количество сохранение качества продуктов. продуктов, если достать из него полку или ящик. Указанное в технических характеристиках энергопотребление...
  • Página 60 Регулировка ножек Предупреждение об открытии дверцы Если холодильник расположен *опция неустойчиво: Если дверь холодильника будет Вы можете отрегулировать устойчивое оставаться открытой продолжительное положение холодильника вращением время, прозвучит предупреждающий передних ножек, как показано на сигнал. Подача предупреждающего рисунке. Угол холодильника, под сигнала...
  • Página 61: Подготовка К Эксплуатации

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и между...
  • Página 62: Размещение И Установка

    Утилизация старого Подключение к электросети холодильника Подсоедините холодильник к заземленной розетке с Утилизация старого прибора должна предохранителем соответствующего выполняться экологически безопасным номинала. способом. • Важное замечание • Сведения об утилизации прибора • Подключение следует выполнять в можно получить у официального соответствии...
  • Página 63 Подготовка • Ваш холодильник следует температура, и замороженные установить, по крайней мере, в продукты не растают, даже если 30 см от источников тепла, таких температура в помещении упадет как газовые конфорки, плиты, до -15 °C. После достижения батареи центрального отопления и устойчивого...
  • Página 64 Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 45 ° 180°...
  • Página 65: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Установка рабочей температуры MAX. Cold Warm Нормальная температура хранения Рабочая температура регулируется продуктов в морозильнике должна соответствующим регулятором. составлять -18 °C. Для установки 1 = Наименьшее значение охлаждения более низкой температуры ручку (самая высокая температура) термостата необходимо поворачивать в MAX.
  • Página 66 24 часа, прежде чем обратиться в Индикаторные лампочки сервисный центр. Внутри прибора имеются три Ручка термостата разноцветные индикаторные Ручка термостата расположена на лампочки, указывающие режим работы панели индикаторов. морозильника. Важно! Желтый индикатор При нажатии выключателя Загорается при повороте ручки термостата в положение MAX. (макс.) быстрого...
  • Página 67: Быстрое Замораживание

    При этом мощность по замораживанию установите ручку термостата в не должна превышаться, и положение «max.» (макс.) за 24 часа до температура внутри морозильного того, как поместить свежие продукты в отделения не будет повышаться. морозильную камеру. Настоятельно рекомендуется Внимание устанавливать ручку термостата в Продукты...
  • Página 68: Замораживание Свежих Продуктов

    Замораживание свежих 3. Ни в коем случае не храните вместе продуктов замороженные и свежие продукты. Рекомендации по хранению • Рекомендуется завернуть или замороженных продуктов накрыть продукты перед тем, как • Упакованные продукты, помещать их в холодильник. замороженные промышленным • Горячие продукты нужно сначала способом, следует...
  • Página 69: Размещение Продуктов

    Размораживание морозильной камеры холодильника Морозильное отделение можно было заморозить 4,5 кг размораживается автоматически. продуктов до температуры не менее Размещение продуктов -18°С. Продукты можно хранить длительное время только при температуре не Различные замороженные Полки морозильного выше -18°С. продукты, такие как мясо, отделения...
  • Página 70: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Регулярно проверяйте, не испачкан бензин, бензол или подобные ли уплотнитель дверцы частицами вещества для чистки. пищи. Перед чисткой рекомендуем Для снятия полок в дверце полностью отсоединить изделие от электросети. разгрузите их, а затем просто приподнимите...
  • Página 71: Электроэнергии

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный • Термозащита компрессора центр, просмотрите этот перечень. может сработать при неожиданных Это может помочь сэкономить время отключениях энергоснабжения либо и деньги. Ниже перечислены часто при выключении-включении прибора, возникающие проблемы, причиной поскольку давление...
  • Página 72: Холодильника

    • Новый холодильник может быть больше • Температура в холодильном того, которым вы пользовались раньше. Это отделении установлена на очень низкое вполне нормально – большие холодильники значение. Установите в холодильном работают в течение более длительных отделении более высокую температуру периодов времени. и...
  • Página 73 Неприятный запах внутри Уровень рабочего шума повышается холодильника. во время работы холодильника. • Следует выполнить чистку внутри • Рабочие характеристики изделия холодильника. Протрите холодильник могут изменяться в зависимости от внутри губкой, смоченной в теплой воде изменений температуры окружающей или в газированной воде. среды.
  • Página 74 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49. Информацию...
  • Página 75 фрижидер Упутства за кориснике...
  • Página 76 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Página 77 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Okretanje vrata .......14 2 Važna bezbednosna upozorenja 5 Korišćenje Vašeg rashlađivača/zamrzivača 15 Namena ...........5 Za proizvode sa raspršivačem Podešavanje radne temperature ..15 (dozatorom) vode; ......8 Zamrzavanje ........17 Bezbednost dece ......8 Zamrzavanje sveže hrane ....18 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Preporuke za čuvanje zamrznute odlaganje otpada: ......8...
  • Página 78: Vaš Frižider

    Vaš frižider MAX. 1. Kontrolna tabla 2. Odeljci za brzo hlađenje sa poklopcem 3. Odeljak zamrzivača 4. Podesive nožice C Brojke iz ovog priručnika su šematske i možda ne odgovaraju tačno vašem proizvodu. Ako tematski delovi nisu uključeni u proizvod koji ste kupili, onda to važi za druge modele.
  • Página 79: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. – na seoskim kućama i za goste Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa. materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i • Kad hoćete da odložite/bacite odgovornost proizvođača.
  • Página 80 • Nikad nemojte da koristite ubrzanja procesa odleđivanja delove na Vašem frižideru, kao aparata, osim sredstava što su vrata, za naslanjanje ili preporučenih od strane stajanje. proizvođača. • Ne koristite električne aparate u • Ovaj proizvod nije namenjen frižideru. za upotrebu od strane lica sa • Nemojte da oštećujte delove smanjenim fizičkim, čulnim ili tamo gde cirkuliše rashladno mentalnim sposobnostima ili sredstvo, s alatom za bušenje...
  • Página 81 da oštete frižider. • Ne stavljajte posude napunjene • Ako frižider ima plavo svetlo, vodom na vrh frižidera je to nemojte da gledate u plavo može prouzrokovati električni svetlo golim okom ili kroz udar ili požar. optičke uređaje tokom dužeg • Ne prepunjavajte frižider vremenskog perioda. preteranim količinama hrane. • Za ručno kontrolisane frižidere: Ako se prepuni, hrana može sačekajte najmanje 5 minuta,...
  • Página 82: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    vašeg proizvoda i koji sadrži maksimalno 100°F (38°C). elektronske štampane ploče •Koristiti samo vodu za piće. Bezbednost dece (poklopac elektronskih štampanih ploča) (1). • Ako ste zaključali vrata, ključ treba čuvati van domašaja dece. • Deca se moraju nadzirati da ne bi dirala proizvod. Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske Unije (2012/19/ EU).
  • Página 83: Hc Upozorenje

    HC upozorenje • Za proizvode sa odeljkom Ako rashladni sistem zamrzivača: maksimalnu količinu hrane možete da čuvate u proizvoda sadrži R600a: zamrzivaču kada izvadite policu ili Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa fioku zamrzivača. Vrednost potrošnje da prilikom upotrebe i transporta energije koja je navedena na ne oštetite sistem hlađenja i cevi.
  • Página 84: Instalacija

    Instalacija Pre uključivanja frižidera Molimo da imate na umu da Pr enego što počnete da koristite svoj proizvođač neće biti odgovoran frižider, proverite: ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani Šta treba da se ima na obezbeđena slobodna cirkulacija umu prilikom ponovnog vazduha?
  • Página 85: Električno Povezivanje

    6. Prednje ivice frižidera mogu da budu Proizvod se ne sme uključivati dok tople na dodir. To je normalno. Ta se ne popravi! Postoji opasnost od područja su napravljena da budu električnog udara! topla da bi se izbegla kondenzacija. Odlaganje pakovanja Električno povezivanje Materijali za pakovanje mogu biti Priključite vaš...
  • Página 86: Podešavanje Nožoca

    Podešavanje nožoca Upozorenje za otvorena vrata Ako je vaš frižider neuravnotežen: *opcija Frižider možete uravnotežiti okretanjem Ako vrata odeljka frižidera ili prednjih nožica kao što je ilustrovano zamrzivača budu otvorena određeno na slici. Ugao gde se nalazi nožica se vreme, čuće se zvučno upozorenje. spušta ako nožicu okrećete u smeru Ovaj zvučni signal će se isključiti crne strelice i podiže kada je okrećete...
  • Página 87: Priprema

    Priprema Vaš frižider treba da se ugradi kod nekih modela, instrumentna najmanje 30 cm dalje od izvora tabla se sama gasi nakon 5 minuta toplote kao što su ringle, rerne, od zatvaranja vrata. Tabla se ponovo centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm upaluje kada se vrata tvore ili kada se dalje od električnih rerna i ne treba da pritisne neko dugme.
  • Página 88: Okretanje Vrata

    Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima . 45 ° 180°...
  • Página 89: Korišćenje Vašeg Rashlađivača/Zamrzivača

    Korišćenje Vašeg rashlađivača/zamrzivača Podešavanje radne temperature Cold Warm Normalna temperatura čuvanja Vašeg Radnu temperaturu određuje aparata treba da bude -18°C (0°F). termostat. Nize temperature mogu da se dobiju 1 = Najniže podešenje hlađenja podešavanjem tastera termostata (Najtoplije podešenje) prema polozaju MAKS. MAKS. = Najviše podešenje hlađenja Preporučujemo proveru temperature (Najhladnije podešenje) termometrom da bi se osiguralo da se odeljci za čuvanje odrzavaju na Izaberite podešavanje prema željenoj...
  • Página 90 MAX. Nakon ovog perioda, crveni LED Svetla indikatora indikator se uključuje u sledećim situacijama: Postoje svetla indikatora u tri boje koji se nalaze u unutrašnjosti aparata i pokazuju režim rada zamrzivača. -Ako je aparat preopterećen sa previše sveže hrane Žuti indikator -Ako je aparat preopterećen sa Svetli kad je dugme termostata previše sveže hrane.Ako vrata ostanu postavljeno u položaj MAX i nastaviće...
  • Página 91: Zamrzavanje

    Zamrzavanje Čućete zvuk vakuma čim zatvorite vrata. To je potpuno normalno. Brzo zamrzavanje Zamrzavanje hrane Možete da koristite uređaj za hlađenje sveže hrane kao i čuvanje prethodno Ako veće količine hrane treba smrznute hrane. zamrznuti, podesite kontrolno dugme Pogledajte preporuke koje se nalaze na maks. 24 časa pre stavljanja sveže na pakovanju Vaše hrane.
  • Página 92: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Zamrzavanje sveže hrane – Aktivirajte funkciju brzog zamrzavanja najmanje 24 časa pre stavljanja sveže • Hrana mora da se zamota ili prekrije hrane. pre stavljanja u frižider. • Vruća hrana mora da se ohladi di – Stavite dva pakovanja leda (ako je sobne temperature pre nego što je dostupno) stavite u frižider. u donju fioku.
  • Página 93: Informacije O Dubokom Smrzavanju

    Hrana za zamrzavanje ne sme da dođe Mala i pakovana u kontakt s prethodno zamrznutim Police na hrana ili pića (kao predmetima da bi se sprečilo vratima odeljka što je mleko, voćni delomično topljenje. frižidera sok i pivo) Zamrznuta hrana mora da se koristi odmah posle topljenja i nikad ne sme Odeljak za Povrće i voće...
  • Página 94: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Redovno proveravajte izolaciju vrata slične materijale u svrhu čišćenja. da biste bili sigurni da je čista i da na njoj nema hrane. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Da biste skinuli policu vrata, izvadite sav sadržaj i jednostavno Za čišćenje nikad nemojte da gurnite policu vrata prema gore iz...
  • Página 95: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja • Zaštitni termo-osigurač kompresora servisa. To može da Vam uštedi će pregoreti za vreme naglog vreme i novac. Ova lista uključuje nestanka struje ili uključivanja česte probleme do kojih ne dolazi i isključivanja, jer se pritisak zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala.
  • Página 96 • Vaš frižider je možda širi od Vašeg • Temperatura frižidera je podešena na prethodnog frižidera. To je potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite normalno. Veliki frižideri rade duže temperaturu frižidera na topliji stepen vreme. i proverite. • Temperatura okoline u sobi može da Hrana koja se čuva na policama u odeljku frižidera se zamrzava. bude visoka.To je normalno. • Temperatura frižidera je podešena na • Frižider je možda nedavno uključen veoma nisku temperaturu.
  • Página 97 • Radne karakteristike frižidera • Unutrašnjost frižidera mora da se se mogu menjati u skladu sa očisti. Očistite unutrašnjost frižidera promenama temperature okoline. To sunđerom, toplom vodom ili je normalno i nije greška. gaziranom vodom. • Neke posude ili pakovanje možda Vibracije ili buka. uzrokuju neprijatan miris. Upotrebite • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se drugu posudu ili drugu marku ljulja kad se polako pomera.
  • Página 98 57 4949 0000/AM www.beko.com...
  • Página 99 Køl/Frys Brugervejledning Kyl/Frys Bruksanvisning Kjøl/Frys Bruksanvisning Jääkaappi/Pakastin Käyttöopas RFNE290L21W NO FIN...
  • Página 100 Køleskab Brugervejledning...
  • Página 101 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Página 102 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Før du tager fryseskabet i brug 2 Vigtige Vende dørene ...........14 sikkerhedsadvarsler 5 Anvendelse af køl/frys Tilsigtet brug ..........5 Børnesikkerhed ..........9 Indstilling af driftstemperaturen ..15 Overholdelse af WEEE-direktivet og Indikatorlys ..........16 bortskaffelse af affald: ......9 Frysning ............16 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..9 Frysning af friske madvarer ....18...
  • Página 103: Køleskabet

    Køleskabet MAX. Betjeningspanel Klap (hurtigfrys sektion) Skuffer 4. Justerbare forreste fødder C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Página 104: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende ADVARSEL: informationer. Hvis Opbevar ikke undlader at overholde disse eksplosive stoffer, informationer, kan det forårsage såsom spraydåser med kvæstelser eller materiel skade. brændbare drivgasser i Ellers vil alle garantier og køleskabet. løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Dette apparat er beregnet Originale reservedele...
  • Página 105 • For produkter med fryser; læg er udført af inkompetente ikke flydende drikkevarer på personer, skaber en risiko for flaske eller kande i fryseren. brugeren. De kan eksplodere. • I tilfælde af fejlfunktion • Rør ikke frosne madvarer med under vedligeholdelses- eller hænderne, da de kan hænge reparationsarbejde skal køle-/ fast i din hånd.
  • Página 106 • Der kan kun garanteres Det kan forårsage brand at for køle-/fryseskabets bøje kablet. Placer aldrig tunge strømsikkerhed, hvis genstande på strømkablet. jordingssystemet i dit hjem Rør ikke ved stikket med opfylder standarderne. vådehænder, når du tager stikket ud. • At udsætte produkterne for regn, sne, sol og vind er farligt hvad angår el-sikkerheden.
  • Página 107: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Vacciner, varmefølsome medikamenter, videnskabelige materialer osv. bør ikke opbevares i køle-/fryseskabet, da de har brug for præcis temperatur. • Køle-/fryseskabet skal tages ud af stikkontakten, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Et evt. problem i strømkablet kan forårsage brand. •...
  • Página 108: Børnesikkerhed

    Børnesikkerhed Emballagegsoplysninger • Hvis døren har en lås, bør nøglen Produktets emballage opbevares uden for børns fremstillet genbrugsmaterialer rækkevidde. overensstemmelse vores nationale miljøbestemmelser. Smid • Børn skal overvåges for at forhindre, ikke emballagen sammen at de piller ved produktet. husholdningsaffald eller andet affald. Bring den til et opsamlingssted Overholdelse af WEEE- udpeget af de lokale myndigheder.
  • Página 109: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køle-/ fryseskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ fryseskabet. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Página 110: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at 4. Der vil kunne høres en lyd, når modvirke stød, inden produktet kompressoren starter.
  • Página 111: Justering Af Fødder

    Produktet må ikke betjenes, før det 3. Placér køleskabet på en jævn er repareret! Der er fare for elektrisk gulvoverflade for at undgå stød! rystebevægelser. Justering af fødder Bortskaffelse af emballagen Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan bringe køleskabet i balance Emballagen kan være farlig for ved at dreje de forreste ben som børn.
  • Página 112: Før Du Tager Fryseskabet I Brug

    Før du tager fryseskabet i brug Fryseskabet skal installeres mindst På grund af temperaturændring 30 cm væk fra varmekilder, som som et resultat af at åbne / lukke f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og produktets dør under drift, er brændeovne, og mindst 5 cm væk kondens på...
  • Página 113: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge 45 ° 180°...
  • Página 114: Anvendelse Af Køl/Frys

    Anvendelse af køl/frys Indstilling af driftstemperaturen MAX. Cold Warm Driftstemperaturen reguleres ved Den normale opbevaringstemperatur temperaturstyringen. for din fryser bør være -18 °C (0 °F). 1 = Laveste indstilling til køl Lavere temperaturer kan opnås ved (varmeste indstilling) at justere termostatknappen mod MAKS.
  • Página 115: Indikatorlys

    Indikatorlys Termostat drejeknap Termostatknappen findes på Der er tre farvede indikatorlys rammen til indikatorlys. placeret inde i apparatet, der viser fryserens betjeningsmodus. Vigtigt: Når trykker på hurtig-frys Gul indikator knappen eller justerer den indstillede Lyser, når hurtig-frys knappen (4) temperatur, kan der være en lille er tændt, og forbliver tændt, indtil forsinkelse, inden...
  • Página 116 Hurtig-frys • Bemærk Hvis der skal fryses store mængder Opbevar altid de allerede dybfrosne ferske madvarer ned, skal du trykke madvarer adskilt fra nyligt placerede på hurtig-frys knappen 24 timer, før madvarer. du lægger de ferske madvarer ned i hurtig-frys rummet. Når der dybfryses varm mad, vil kølekompressoren arbejde,...
  • Página 117: Frysning Af Friske Madvarer

    Justering Justering af fryser Forklaringer køleskab Dette normalt anbefalede -18°C 4°C indstilling. -20,-22 eller -24 Disse indstillinger anbefales, når den 4°C °C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab Hurtig frys 4°C vil gå...
  • Página 118: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    Placering af maden Aktiver "hurtigfrys-funktionen" mindst 24 timer før, du lægger de ferske madvarer i fryseren. Forskellige frosne - Læg 2 ispakker (hvis muligt) Hylder til fryser madvarer, som f.eks. kød, ind i bundskuffen. fisk, is, grøntsager osv. Placér friske madvarer på...
  • Página 119 ADVARSEL! • Madvarerne skal deles i portioner, der svarer til familiens daglige behov eller efter måltider. • Madvarerne skal pakkes i lufttætte poser for at forhindre dem i at udtørre, selv om de bliver opbevaret i kort tid. Nødvendige materialer emballering: •...
  • Página 120: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen For at fjerne dørhylder, tømmes eller lignede stoffer til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads. Vi anbefaler at koble køle-/ fryseskabet fra strømmen inden Brug aldrig rengøringsmidler rengøring.
  • Página 121: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du • Beskyttelsestermo fra kompressoren vil ringer efter service. Det kan spare dig blæse ud under pludselig strømudfald eller for tid og penge. Denne liste indeholder tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket ofte forekommende reklamationer, i køle-/fryseskabets kølesystem ikke er bragt i balance endnu.
  • Página 122 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere Mad, der opbevares i køle-/ end det foregående. Det er ganske normalt. fryseskabet, fryser. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet perioder. til en meget lav temperatur. Juster køle-/ • Den omgivende rumtemperatur kan være fryseskabstemperaturen varmere høj.
  • Página 123 • Væske- og gasstrømning sker i henhold til • Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. køle-/fryseskabets driftsprincipper. Det er Omplacer pakkerne, der blokerer lågen. normalt og ikke en fejl. • Køle-/fryseskabet står ikke helt lodret på Der er en støj som en vind, der blæser. gulvet og vipper når det flyttes lidt.
  • Página 124 Kylskåp Bruksanvisning...
  • Página 125 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Página 126 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse Omhängning av dörrar ......14 2 Viktiga säkerhetsvarningar 5 Använda kyl/frys För produkter med vattenbehållare; . 7 Ställ in driftstemperaturen ....15 Barnsäkerhet ..........8 Indikatorlampor ........16 I enlighet med WEEE-direktivet för Frysning ............16 hantering av avfallsprodukter: ....8 Infrysning av färsk mat ......18 I enlighet med RoHS-direktivet: ..8 Rekommendationer för bevarande av...
  • Página 127: Kylskåpet

    Kylskåpet MAX. Kontrolna tabla Sa poklopcem (Odeljak za brzo zamrzavanje) Lådor 4. Justerbara frontfötter C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
  • Página 128: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Denna apparat är avsedd att du underlåter att följa den här användas i hushåll och liknande informationen kan det orsaka person- användning såsom och materialskador. Annars blir alla - personalkök i butiker, kontor och garanti- och tillförlitlighetsåtaganden andra arbetsmiljöer;...
  • Página 129 • Använd aldrig delar på ditt kylskåp användningen av produkter såsom en dörr som stöd eller • Använd inte ett skadat kylskåp. trappsteg. Kontakta serviceombudet om du har • Använd inte elektriska enheter inne några frågor. i kylskåpet. • Elsäkerheten för kylskåpet •...
  • Página 130: För Produkter Med Vattenbehållare

    tunga föremål på strömkabeln. Rör strömkabeln kan orsaka brand. inte vid kontakten med våta händer • Kylskåpet kan flytta på sig om de när du kopplar in produkten. justerbara benen inte sitter fast ordentligt i golvet. Om du förankrar de justerbara benen ordentligt i golvet kan det förhindra att kylskåpet flyttar på...
  • Página 131: Barnsäkerhet

    • Om det finns en risk för att Paketinformation vattenhammaren påverkas i Produktens förpackningsmaterial din installation, använd alltid tillverkas återvinningsbara en vattenhammarförhindrande material enlighet våra utrustning i din installation. nationella miljöregler. Kassera inte Konsultera en yrkesrörmokare om du förpackningsmaterial tillsammans inte är säker på...
  • Página 132: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Saker att göra för att spara energi • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid. • Placera inte varm mat eller varma drycker i kylskåpet. • Överbelasta inte kylskåpet så att luften inuti det påverkas. • Installera inte kylskåpet i direkt solljus eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
  • Página 133: Installation

    Installation Innan du använder Kom ihåg att tillverkaren inte skall frysskåpet hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den Kontrollera följande innan du startar här bruksanvisningen. frysskåpet: Saker att tänka på vid 1. Är frysskåpet insida torr och kan transport av frysskåpet luften cirkulera fritt bakom det? 2.
  • Página 134: Elektrisk Anslutning

    Kassering av ditt gamla 6. De främre kanterna på frysskåpet skåp kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för Kassera ditt gamla frysskåp utan att att bli varma och därmed undvika skada miljön. kondens • Du kan kontakta en auktoriserad Elektrisk anslutning återförsäljare eller ett återvinningscenter angående...
  • Página 135: Justera Benen

    Justera benen Varning för öppen dörr Om kylskåpet är obalanserat; En ljudsignal hörs när dörrenstår Du kan balansera kylskåpet genom öppen under en viss tidsperiod. Den att vrida de främre benen såsom här ljudsignalen tystnar när någon illustreras på bilden. Hörnet där benen knapp på...
  • Página 136: Förberedelse

    Förberedelse • Kyl/frys skall installeras minst 30 omgivande temperatur, eftersom cm från värmekällor, såsom spis, frysen inte minskar temperaturen ugn och centralvärme och minst 5 till standarddriftstemperatur. cm från elektriska ugnar och får inte Så fort den har uppnått fast placeras i direkt solljus.
  • Página 137: Omhängning Av Dörrar

    Omhängning av dörrar Gå tillväga i nummerordning...
  • Página 138: Använda Kyl/Frys Ställ In Driftstemperaturen

    Använda kyl/frys Ställ in driftstemperaturen Driftstemperaturen regleras med Den normala lagringstemperaturen termperaturreglaget. för din enhet är -18 °C (0 °F). Lägre 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste temperaturer kan uppnås genom att inställning) justera termostatvredet mot position MAX = Högsta kylinställning (Kallaste MAX.
  • Página 139: Indikatorlampor

    Indikatorlampor Termostatvred Termostatvredet sitter på indikatorns belysningspanel. Det finns tre färgade indikatorlampor inuti enheten som visar frysens Viktigt driftsläge. Då trycker på snabbfrysningsknappen, Gul indikator dröja en stund innan kompresson Lyser då Snabbfrysvredet startas. Detta är normalt och inte ett slagits på...
  • Página 140 • Du rekommenderas starkt att låta Observera snabbfrysningsknappen vara på i Förvara alltid redan djupfryst mat 24 timmar för att frysa en maximal separat från nyligen fryst mat. mängd färsk motsvarande maximal fryskapacitet. Var extra noga Vid djupfrysning av varm mat, med att inte blanda redan frusen mat kommer kylkompressorn att slås på...
  • Página 141: Infrysning Av Färsk Mat

    Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar här är normala -18°C 4°C rekommenderade inställningen. Dessa inställningar rekommenderas -20,-22 eller -24°C 4°C när omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning 4°C tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över. Om du tror att kylfacket inte är kallt nog -18°C eller kallare 2°C...
  • Página 142: Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat

    Rekommendationer för Djupfrysningsinformation bevarande av fryst mat Mat måste frysas så snabbt som • Förpackad kommersiellt fryst möjligt när den mat ska lagras i enlighet med placeras i ett frysskåp för att hålla en instruktionerna från tillverkaren av hög kvalitet. fryst mat för ett (4-stjärnigt) Det går endast att förvara mat under...
  • Página 143: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Kontrollera dörrtätningen liknande ämnen för rengöring. regelbundet så att den är ren och fri från matrester. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. För att ta bort ett dörrfack tar du först ur allt innehåll och trycker Använd aldrig vassa instrument sedan enkelt upp det från sitt fäste.
  • Página 144: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar Kompressorn går inte service. Det kan spara både tid och • Det termiska skyddet i pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår kompressorn kommer att lösas till följd av defekter i tillverkningen ut vid plötsliga strömavbrott då...
  • Página 145 Kylskåpet körs ofta eller under en Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. längre tid. • Ditt nya kylskåp kan vara bredare • Kylskåpet är inställt på en än det gamla. Detta är helt normalt. mycket kall nivå. Justera Stora kylskåp arbetar under en kylskåpstemperaturen till en högre nivå...
  • Página 146 Temperaturen i kylen eller frysen är Det förekommer ljud som låter som mycket hög. dropp eller sprutning. • Vätske- och gasflöden • Kylens temperatur är inställd på en sker i enlighet med mycket kall nivå. Kylinställningen användningsprinciperna för ditt påverkar frysens temperatur. Sänk kylskåp.
  • Página 147 Dörrarna går inte att stänga. • De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren. • Kylskåpet står antagligen inte helt plant på golvet och de kanske rär sig något när det förflyttas. Justera lyftskruvarna.
  • Página 148 Kjøleskap Bruksanvisning...
  • Página 149 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Página 150 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse Omhengsling av dørene ......15 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 Bruke kjøl/frys Beregnet bruk ..........5 Stille driftstemperaturen .....16 For produkter med en Indikatorlamper ........17 vanndisplenser: ..........8 Frysing ............17 Barnesikring ..........9 Frysing av ferske matvarer ....18 Samsvar med WEEE-direktivet og Anbefalinger for bevaring av frossen Deponering av avfallsproduktet: ..9 mat ..............19...
  • Página 151: Kjøleskapet

    Kjøleskapet MAX. Kontrollpanel Klaff (hurtigfrysdel) Skuffer 4. Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Página 152: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst følgende ADVARSEL: Ikke informasjon. Hvis denne oppbevar eksplosive informasjonen ikke overholdes, stoffer, slik som kan det forårsake personskader aerosolbokser med eller materialskader Videre vil antennelig drivmiddel i garanti og pålitelighetsløfte bli dette apparatet. ugyldig. Dette apparatet er beregnet Originale reservedeler vil bli til bruk i husholdninger og gitt i 10 år etter kjøpsdatoen for...
  • Página 153 at du tar dem ut av fryseren! • I tilfelle feil under vedlikehold (Dette kan forårsake frostbitt i eller reparasjonsarbeid, munnen.) kople fra kjøleskapets strømforsyning ved å slå av • For produkter med en fryserdel: relevant sikring eller trekke ut Ikke putt drikkevarer på...
  • Página 154 • Det er farlig å utsette produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet. • Ta kontakt med autorisert service når en strømkabel skades for å unngå fare. • Plugg aldri kjøleskapet inn i vegguttaket under • Ikke koble til kjøleskapet hvis installasjonen.
  • Página 155: For Produkter Med En Vanndisplenser

    Et problem i den elektriske For produkter med en kabelen kan føre til brann. vanndisplenser: • Kjøleskapet kan flytte seg • Trykket for kaldtvannsinntaket hvis de justerbare beina ikke skal være maksimalt er riktig sikret på gulvet. Riktig 90 psi (620 kPa). Hvis sikring av justerbare bein vanntrykket overstiger 80 på...
  • Página 156: Barnesikring

    Barnesikring Samsvar med RoHS- direktivet: • Hvis du har en lås på døren, skal nøkkelen oppbevares Produktet du har kjøpt er i samsvar utilgjengelig for barn. med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller • Barn må passes på for å forbudte substanser som er angitt i sikre at de ikke tukler med direktivet.
  • Página 157: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Ignorer denne advarselen hvis produktets kjølesystem inneholder R134a: Typen gass som brukes i produktet er oppgitt på typeskiltet som finnes på venstre vegg inne i kjøleskapet. Kast aldri produktet inn i flammer. Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid.
  • Página 158: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. gjøre det mulig med luftsirkulasjon. 2. Hyller, tilbehør, (Den illustrerte figuren er kun et grønnsaksoppbevaringsboks osv.
  • Página 159: Bortskaffing Av Emballasjen

    Plassering og installasjon • Strømledningens støpsel skal være lett tilgjengelig etter installasjon. 1. Plasser ikke kjøleskapet ved • Oppgitt spenning må tilsvare varmekilder, fuktige steder og i spenningen i strømnettet ditt. direkte sollys. • Skjøtekabler og flerveisplugger skal 2. Det skal være tilstrekkelig ikke brukesfor tilkobling.
  • Página 160: Juster Føttene

    Juster føttene Advarsel om åpen dør Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Et lydsignal vil avgis når fryserdøren Du kan balansere kjøleskapet ved å har stått åpen i en viss tid. Dette rotere frontbeina slik som illustrert lydvarslingssignalet vil bli stille når en på...
  • Página 161: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm omgivelsestemperaturer, fordi på avstand fra varmekilder, slik som fryseren ikke vil redusere til sin f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme standard driftstemperatur. Når det og kokeplater, samt minst 5 cm borte har nådd stødig driftsstatus, kan det fra elektriske ovner og skal ikke flyttes.
  • Página 162: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge . 45 ° 180°...
  • Página 163: Bruke Kjøl/Frys Stille Driftstemperaturen

    Bruke kjøl/frys Stille driftstemperaturen MAX. Cold Warm Driftstemperaturen justeres med Normal oppbevaringstemperatur temperaturkontrollen. på apparatet skal være -18 °C (0 °F). 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste Lavere temperaturer kan oppnås innstilling) ved å justere termostatknotten mot MAX. = Høyeste kjøleinnstilling posisjon MAX.
  • Página 164: Indikatorlamper

    Indikatorlamper Termostatknapp Termostatknotten befinner seg på indikatorlysrammen. finnes fargede indikatorlamper på innsiden Viktig: apparatet som viser driftsmodus for Når du trykker på hurtigfrysbryteren fryseren. eller justerer innstilte temperaturen, kan det være en kort Oransje indikator forsinkelse før kompressoren starter. Tennes når hurtigfrysbryteren (4) Dette er helt normalt og er ingen feil slås på...
  • Página 165: Frysing Av Ferske Matvarer

    Ved dypfrysing av varm mat, vil Avising av kjøl/frys kjølekompressoren jobbe inntil maten er helt frossen. Dette kan Apparatet avises automatisk. føre til midlertidig nedkjøling av Frysing av ferske matvarer kjøleskapsdelen. • Maten bør pakkes inn eller tildekkes Hvis det er vanskelig å åpne før plassering i kjøleskapet.
  • Página 166: Anbefalinger For Bevaring Av Frossen Mat

    Aktiv "hurtigfrysfunksjon" minst 24 timer før du legger inn ferske Liten og pakket Kjøleskapsavdelings- mat eller drikke matvarer. dørhyller (for eksempel Legg inn to stk. ispakker (hvis melk, juice og øl) tilgjengelig) i den nederste skuffen. Frukt Sprøere - Legg inn ferske matvarer på 2. og 3. grønnsaker hylle fra bunnen.
  • Página 167: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C For å demontere dørstativene tar du lignende stoffer til rengjøring. først ut alt innholdet og så skyver du ganske enkelt dørstativet opp fra B Vi anbefaler at du trekker ut bunnen.
  • Página 168: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer • Termovern for kompressoren vil koples ut service. Det kan spare deg tid og under plutselig strømbrudd eller utplugging penger. Denne listen inkluderer hyppige og innplugging hvis kjølevæsketrykket i klager som ikke oppstår fra defekt kjølesystemet til kjøleskapet ikke er balansert.
  • Página 169 • Det nye kjøleskapet kan være bredere • Kjøleskapets temperatur er justert til svært enn det gamle. Dette er helt normalt. Store lav temperatur. Juster kjøleskapets temperatur kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. til høyere grad og kontroller. Temperaturen i kjøleskapet eller •...
  • Página 170 Det høres støy som om det blåser vind. Hvıs Produktets Overflate Er Varm. • Det kan oppstå høye temperaturer • Luftvifter brukes for at kjøleskapet skal kjøle effektivt. Dette er helt normalt og er ingen feil. mellom de to dørene, på sideplatene Kondens på...
  • Página 171 Jääkaappi Käyttöopas...
  • Página 172 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Página 173 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 5 Jääkaappi/pakastina käyttö 2 Turvallisuutta ja Käyttölämpötilan asettaminen ..13 ympäristöä koskevia ohjeita 5 Osoitinvalot ..........14 Yleiset turvallisuusohjeet ...... 5 Pakastaminen ...........14 Käyttötarkoitus .......... 7 Tuoreen ruoan pakastaminen....15 Lasten turvallisuus ........7 Pakastetun ruoan WEEE-direktiivin noudattaminen ja säilytyssuositukset ........16 jätteiden hävittäminen ......
  • Página 174: Jääkaappi

    Jääkaappi MAX. Ohjauspaneeli Läppä (pikapakastusosasto) Laatikot 4. Säädettävät etujalat C Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Página 175: Turvallisuutta Ja Ympäristöä Koskevia Ohjeita

    Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita ympäristöihin: Tämä osio sisältää tarvittavat pitopalveluille vastaaviin turvallisuusohjeet vammojen epäkaupallisiin sovelluksiin. ja materiaalisten vahinkojen Yleiset turvallisuusohjeet välttämiseksi. Näiden ohjeiden • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu noudattamatta jättäminen sellaisten henkilöiden (mukaan mitätöi tuotetakuun. lukien lapset) käyttöön, joiden Käyttötarkoitus fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole riittäviä...
  • Página 176 aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun! • Aseta nesteet jääkaappiin pystyasennossa suljettuasi ensin • Älä pese laitetta suihkuttamalla korkit tiukasti kiinni. tai kaatamalla vettä sen päälle! Sähköiskun vaara! • Älä suihkuta helposti syttyviä aineita tuotteen lähellä, koska se saattaa • Älä koskaan käytä tuotetta jos osa syttyä...
  • Página 177: Käyttötarkoitus

    jäähdytysjärjestelmää ja sen putkea • Älä säilytä jääkaapissa herkkiä käyttäessäsi siirtäessäsi sitä. tuotteita, jotka vaativat säädeltyä Tämä kaasu on helposti syttyvää. lämpötilaa (rokotteet, lämpöherkät jäähdytysjärjestelmä lääkkeiden, lääkeaineet jne.). vahingoittunut, pidä laite etäällä • Valmistaja ei vastaa mistään herkästi syttyvistä aineista ja tuuleta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet huone heti.
  • Página 178: Yhdenmukaisuus Rohs-Direktiivin Kanssa

    Yhdenmukaisuus RoHS- direktiivin kanssa • Tämä tuote täyttää EU:n WEEE- direktiivissä (2011/65 /EU) asetetut vaatimukset. Se ei sisällä direktiivissä määriteltyjä haitallisia ja kiellettyjä aineita. Pakkauksen tiedot • Tuotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaaleja kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden seassa.
  • Página 179: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä kuten on suositeltu osassa "Ylläpito paikoilleen kunnolla teipillä...
  • Página 180: Jalkojen Säätäminen

    2. Pidä jääkaappi etäällä Vahingoittunut virtakaapeli on lämmönlähteistä, kosteista paikoista jätettävä pätevän sähköteknikon ja suoralta auringonpaisteelta. vaihdettavaksi. 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa Tuotetta ei saa käyttää ennen kunnolliselle tuuletukselle, jotta se kuin se on korjattu! Muuten se voi toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi aiheuttaa sähköiskun! asetetaan seinän syvennykseen, Pakkauksen hävittäminen...
  • Página 181: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä 45 ° 180°...
  • Página 182: Valmistelu

    Valmistelu yhteydessä sijoittaa tiloihin, joissa • Jääkaappi/pakastin on asennettava on matala lämpötila, sillä pakastimen vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämpötila ei silloin laske normaaliin lämmönlähteistä, kuten keittotaso, käyttölämpötilaan. Saavutettuaan liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä tasaisen käyttötilan pakastin vähintään 5 cm:n etäisyydelle voidaan sijoittaa uudelleen.
  • Página 183: Jääkaappi/Pakastina Käyttö

    Jääkaappi/pakastina käyttö Käyttölämpötilan asettaminen MAX. Cold Warm Käyttölämpötilaa säädetään Suosittelemme tarkistamaan lämpötilasäätimellä. lämpötilan lämpömittarilla, jotta Pienin jäähdytysasetus varmistetaan, että säilytyslokerot ovat (Lämpimin asetus) halutuissa lämpötiloissa. Muista lukea MAX. = Suurin jäähdytysasetus mittari heti sillä sen lämpötila nousee (Kylmin asetus) hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen pakastimesta.
  • Página 184: Osoitinvalot

    Osoitinvalot Tärkeää: Painettaessa pikapakastuskytkintä tai lämpötilaa säädettäessä saattaa Laitteessa kolme värillistä esiintyä pieni viive, ennen kuin osoitinvaloa, jotka osoittavat kompressori alkaa toimimaan. Tämä pakastimen toimintatilat. on normaalia eikä ole kompressorivika. Pakastaminen Keltainen osoitinvalo Syttyy, kun pikapakastuskytkin (4) kytketään päälle ja palaa kunnes Ruoan pakastaminen pikapakastustoiminto peruutetaan...
  • Página 185: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Tuoreen ruoan Jos pakastimen oven avaaminen heti pakastaminen sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä huolestu. Tämä johtuu paine-eroista, • Elintarvikkeet on syytä päällystää jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata kelmulla tai säilöä kannelliseen normaalisti muutaman minuutin rasiaan ennen niiden asettamista kuluttua. jääkaappiin.
  • Página 186: Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset

    Elintarvikkeiden 3. Vältä sekoittamasta jo pakastettuja sijoittaminen ja pakastamattomia ruokia. Aktivoi ”pikapakastustoiminto” vähintään tuntia ennen Lukuisat pakaste- elintarvikkeet, kuten pakastamattomien, tuoreiden Pakasteosaston tasot liha, kala, jäätelö, elintarvikkeiden laittamista vihannekset jne. pakastimeen. Aseta 2kpl jäänkerääjiä ( jos Kananmunalokero Kanamunat saatavilla ) Ruokaa pannuissa, alalokeron sisälle.
  • Página 187 VAROITUS! • Ruoka tulee jakaa annoksiin päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan määrän perusteella. • Elintarvikkeet pakattava ilmatiiviisti niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, vaikka niitä säilytettäisiinkin vain lyhyen aikaa. Välttämättömät pakkausmateriaalit: • Kylmänkestävää teippiä • Merkintätarroja • Kuminauhoja • Kynä Pakkausmateriaalin oltava repeämätöntä oltava kylmyyden, kosteuden, hajun, öljyjen ja happojen kestävää.
  • Página 188: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Tarkista oven eristeet säännöllisesti bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat aineita. puhtaita ja vapaita ruuasta. Suosittelemme, että irrotat laitteen Ovitelineiden irrottamiseksi poista verkkovirrasta ennen puhdistusta. niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä...
  • Página 189: Suositellut Ongelmanratkaisut

    7. Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat Kompressorin lämpövastus • huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä työntyy ulos äkillisen luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät virtakatkoksen sattuessa tai johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista kun virta sammuu ja syttyy ominaisuuksista ei ehkä...
  • Página 190 Jääkaappi käy alituiseen tai Uusi jääkaappisi voi olla • pitkän ajan. leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret Jääkaappi on säädetty hyvin • jääkaapit käyvät kauemmin. alhaiselle lämpötilalle. Huonelämpötila voi olla • Säädä jääkaapin lämpötila liian korkea. Tämä on aivan lämpimämmäksi ja odota, normaalia.
  • Página 191 Käyntiääni voimistuu, kun Jääkaappi on säädetty hyvin • jääkaappi käy. alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila Jääkaapin käytttöteho • lämpimämmäksi ja tarkista. saattaa muuttua ympäristön Jääkaapin tai pakastimen lämpötilan muutosten lämpötila on hyvin korkea. mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. •...
  • Página 192 Kuuma ja kostea sää lisää Elintarvikepakkaukset voivat • • jäätymistä ja kondensaatiota. estää oven sulkeutumisen. Se on normaalia eikä ole vika. Poista pakkaukset, jotka ovat Ovet ovat raollaan. Varmista, oven esteenä. • että ovet on suljettu kokonaan. Jääkaappi ei todennäköisesti •...
  • Página 193 57 4949 0000/AM www.beko.com...
  • Página 194: Congelador

    Congelador Manual del usuario Congelador Manual do Utilizador Congélateur Korisnički priručnik RFNE290L21W...
  • Página 195 Congelador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Página 196 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 197 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas .......17 2 Avisos importantes sobre la seguridad 5 Uso del frigorífico Finalidad prevista ........5 Ajuste de la temperatura de Productos equipados con dispensador funcionamiento ........18 de agua: ............9 Luces indicadoras ........19 Seguridad infantil ........9 Congelación ..........19 Conformidad con la normativa WEEE y...
  • Página 198: Su Frigorífico

    Su frigorífico MAX. 1. Panel de control 2. Solapa (Compartimento de congelación rápida) 3. Cajones 4. Pies delanteros ajustables Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido, entonces será...
  • Página 199: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en el hogar o Lea con atención la siguiente en las siguientes aplicaciones información. tener similares: cuenta dicha información podría Con el fin de ser utilizado acarrear lesiones daños en las cocinas para el personal materiales.
  • Página 200 necesaria a este respecto, y causar cortocircuitos o así como la relación de descargas eléctricas. entidades locales a las que • No utilice nunca elementos puede dirigirse. del frigorífico tales como • En caso de dudas o la puerta como medio de problemas, diríjase a su sujeción o como escalón.
  • Página 201 • No desenchufe el aparto de domicilio se ajusta a los la toma de corriente tirando estándares. del cable. • Desde el punto de vista • Asegúrese de guardar de la seguridad eléctrica, las bebidas alcohólicas es peligroso exponer el correctamente con la tapa aparato a la lluvia, la nieve o puesta y colocadas hacia...
  • Página 202 • Nunca coloque recipientes espere al menos 5 minutos con agua sobre el antes de volver a ponerlo frigorífico, ya que podría en marcha. provocar una descarga • Cuando entregue este eléctrica o un incendio. aparato a un nuevo • No deposite cantidades propietario, asegúrese de excesivas de alimentos en entregar también este...
  • Página 203: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    frigorífico o congelador, no sabe cómo controlar deberá dejar un espacio la presión del agua, pida entre ambos aparatos de la ayuda de un plomero 8 cm como mínimo. De lo profesional. contrario, podría formarse • Si hay riesgo de golpe de humedad en las paredes ariete en la instalación, adyacentes.
  • Página 204: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    Conformidad con la Información sobre el normativa WEEE y embalaje eliminación del aparato al El embalaje del aparato se fabrica final de su vida útil: con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional Este producto sobre Medio Ambiente. No elimine los conforme con la directiva materiales de embalaje junto con los de la UE sobre residuos de...
  • Página 205 • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior. • No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
  • Página 206: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. plástico proporcionarán la distancia 2.
  • Página 207: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Página 208: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará...
  • Página 209: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando ambiente llegue a los -15 ºC. Cuando una separación no inferior a 30 instale el aparato por primera cm respecto a fuentes de calor vez, EVITE hacerlo en estancias tales como quemadores, hornos, cuya temperatura ambiente sea calefacciones o estufas y no inferior baja, ya que el congelador no...
  • Página 210 • En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automáticamente 5 minutos después de cerrar la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se pulse cualquier botón. • Debido al cambio de temperatura como resultado de la apertura/ clausura de la puerta del producto durante el funcionamiento, la condensación en los estantes de la...
  • Página 211: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
  • Página 212: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de funcionamiento MAX. La temperatura de funcionamiento temperatura normal se regula mediante el mando de almacenamiento del electrodoméstico control de temperatura. debe ser de -18 °C (0 °F). Si el mando 1 = Nivel mínimo de refrigeración del termostato se gira en sentido (Posición de máximo calor) contrario a las agujas del reloj desde...
  • Página 213: Luces Indicadoras

    Luces indicadoras Mando del termostato mando termostato encuentra en el cuadro de luces En el interior del electrodoméstico indicadoras. se encuentran tres luces indicadoras de colores que muestran el modo de Importante: funcionamiento del congelador. Es posible que tras pulsar el interruptor de congelación rápida o Indicador ámbar ajustar la temperatura, transcurran...
  • Página 214 De esa manera, no se excederá la capacidad de congelación y no aumentará la temperatura en el interior del congelador. • Atención Mantenga alimentos congelados separados colocados recientemente. Cuando introduzca alimentos calientes congelador, Una vez el agua se haya transformado compresor refrigeración en hielo, puede sacar los cubitos.
  • Página 215: Deshielo Del Aparato

    Aviso de puerta abierta Deshielo del aparato *opcional El frigorífico emitirá una señal El aparato dispone de deshielo acústica de aviso cuando la puerta automático del compartimento del frigorífico permanezca abierta durante cierto periodo de tiempo. Esta señal acústica de aviso cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta.
  • Página 216: Doble Sistema De Enfriamiento

    Doble sistema de • Los materiales utilizados para enfriamiento: empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los Este frigorífico está equipado con dos aceites y los ácidos, y además deben sistemas de enfriamiento separados ser herméticos.
  • Página 217: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    3. Ponga especial cuidado en no Deshielo mezclar alimentos ya congelados El compartimento del congelador se con alimentos frescos. deshiela de manera automática. Colocación de los alimentos Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados Alimentos congelados Estantes diversos tales como c o m p a r t i m e n t o carnes, pescados,...
  • Página 218 A –18ºC o menos es posible mantener - Active la función «congelado los alimentos frescos durante muchos rápido» al menos 24 horas antes de meses en el congelador. poner alimentos frescos. - Ponga 2 uds. de paquetes de hielo ADVERTENCIA (si los hay) •...
  • Página 219: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Página 220: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente El compresor no funciona lista antes de llamar al servicio técnico. • El dispositivo térmico protector Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo compresor saltará en caso de un corte súbito y dinero.
  • Página 221 La temperatura del congelador El frigorífico está en funcionamiento es muy baja, mientras que la del con frecuencia o durante periodos frigorífico es correcta. prolongados. • La temperatura del congelador está • Puede que su nuevo frigorífico sea más ajustada a un valor muy bajo. Ajuste grande que el que tenía anteriormente.
  • Página 222 • La temperatura del frigorífico está • El suelo no está nivelado ni es firme. El ajustada a un valor muy alto. El ajuste frigorífico oscila al moverlo lentamente. de la temperatura del frigorífico afecta Compruebe que el suelo esté nivelado y a la temperatura del congelador.
  • Página 223 Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Página 224 Congelador Manual do Utilizador EWWERQWEW...
  • Página 225 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 226 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 17 segurança Ajuste da temperatura de Uso pretendido ........... 5 funcionamento.........17 Para produtos com um dispensador de Descongelação do equipamento ..19 água; ...............8 Congelar alimentos frescos ....20 Segurança com crianças ......9 Recomendação para a preservação de Conformidade com a Directiva WEEE e...
  • Página 227: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico MAX. 1. Painel de controlo 2. Porta basculante (Compartimento de congelação rápida) 3. Gavetas 4. Pés frontais ajustáveis C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é...
  • Página 228: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Este aparelho é destinado a seguintes. A não-observância ser usado em uso doméstico e destas informações pode aplicações similares como causar ferimentos ou danos ao – zonas cozinha material. Caso contrário, todas estabelecimentos comerciais, as garantias e compromissos...
  • Página 229 • Para produtos com • Os dispositivos eléctricos só devem ser reparados compartimento de congelador; Não coloque bebidas líquidas por pessoas autorizadas. enlatadas ou engarrafadas no As reparações realizadas compartimento do congelador. por pessoas incompetentes Caso contrário, podem causam riscos ao utilizador. rebentar.
  • Página 230 • Para frigoríficos controlados • Não utilize um frigorífico manualmente, aguarde pelo avariado. Consulte o agente menos 5 minutos para voltar autorizado se tiver qualquer a ligá-lo após uma falha questão. eléctrica. • A segurança eléctrica do seu • Este manual de instruções frigorífico apenas poderá...
  • Página 231: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    ser de pelo menos 8 cm. • Não coloque recipientes que Caso contrário, as paredes contenham água sobre o topo laterais adjacentes podem do frigorífico, visto que tal humedecer. poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio. • Nunca usar o produto se a secção localizada na parte • Não sobrecarregue o superior ou traseira do...
  • Página 232: Segurança Com Crianças

    instalação, deve utilizar Este produto foi fabricado com sempre um equipamento de materiais e peças de alta qualidade, prevenção do golpe de ariete podem reutilizados na sua instalação. Deve reciclados. No fim da sua vida útil, não consultar os canalizadores elimine o resíduo com o lixo doméstico profissionais se não tiver a normal ou outro lixo.
  • Página 233: Aviso Hc

    Aviso HC • Para produtos com um compartimento de congelador; O sistema de arrefecimento do seu Pode armazenar uma quantidade produto contém R600a: máxima de alimentos no congelador Este gás é inflamável. Por isso, tenha se remover a prateleira ou gaveta do cuidado em não danificar o sistema de congelador.
  • Página 234: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Página 235: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica • Pode consultar o seu revendedor autorizado ou o centro de recolha do Ligue o seu produto a uma tomada lixo do seu município a respeito da de terra, que esteja protegida por um eliminação do seu frigorífico. fusível com a capacidade apropriada.
  • Página 236: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Aviso de porta aberta frigorífico estiver Um aviso sonoro será dado quando a desnivelado; porta do frigorífico ou do congelador Pode equilibrar o seu frigorífico, do seu produto for deixada aberta rodando os seus pés frontais conforme durante um certo período de tempo.
  • Página 237: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Página 238: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado definição recomendada [4 – quatro a uma distância mínima de 30 cm no botão] não descongelará de quaisquer fontes de calor, tais os alimentos congelados no como placas, fornos, aquecimento congelador, mesmo que a central e fogões e de 5 cm de fornos temperatura ambiente desça para eléctricos e não deverá...
  • Página 239 • Se a temperatura ambiente estiver abaixo dos 0°C, os alimentos no compartimento do frigorífico congelarão. Por isso, recomendamos que não use o compartimento do frigorífico em condições de temperatura ambiente muito baixa. Pode continuar a usar o compartimento do congelador como de costume.
  • Página 240: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de funcionamento Cold Warm A temperatura de funcionamento é temperatura normal regulada pelo respectivo controlo. armazenamento do frigorífico deve 1 = Definição de arrefecimento mais ser de -18 °C (0 °F). Podem ser obtidas baixa (Definição mais quente) temperaturas mais baixas regulando o MAX.
  • Página 241 MAX. Luzes indicadoras -Se a porta for deixada aberta por descuido. Nestas circunstâncias, o Existem três luzes indicadoras indicador LED vermelho continuará coloridas dentro do frigorífico que aceso até equipamento mostram o modo de funcionamento alcance a temperatura predefinida. do congelador. Se o indicador LED continuar acesso, aguarde durante 24 horas antes de Indicador âmber...
  • Página 242: Descongelação Do Equipamento

    • Atenção Congelação rápida Não congele bebidas gaseificadas já que a garrafa pode rebentar quando o pretender congelar grandes líquido estiver congelado. quantidades de alimentos frescos, ajuste o botão de controlo para no Tenha cuidado com os produtos máx. 24 horas antes de colocar os congelados, como os cubos de gelo alimentos frescos no compartimento coloridos.
  • Página 243: Congelar Alimentos Frescos

    Congelar alimentos frescos ser usados imediatamente depois de serem descongelados e nunca deverão ser recongelados. •É preferível envolver ou cobrir os •Para obter os melhores resultados, alimentos antes de colocá-los no as instruções a seguir apresentadas frigorífico. devem ser tomadas em linha de conta. •Os alimentos quentes devem ser 1.Não congele grandes quantidades arrefecidos à...
  • Página 244: Colocação Dos Alimentos

    Substituição do módulo da No caso de ocorrer uma falha de luz interior energia, não abra a porta do congelador. Mesmo que uma falha eléctrica se prolongue até ao indicado no “Tempo Para substituir o módulo de luz do de aumento da temperatura” na seu frigorífico, contacte a Assistência secção “Especificações técnicas do seu técnica autorizada.
  • Página 245: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou todos os alimentos, limpe-o e deixe a substâncias semelhantes para a porta entreaberta. limpeza. Verifique regularmente as borrachas Recomendamos que desligue a ficha vedantes da porta, para se assegurar do equipamento da tomada antes da que elas estão limpas e sem restos limpeza.
  • Página 246: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de • A protecção térmica do compressor deixará telefonar para a assistência. Com de funcionar durante falhas eléctricas isso, pode poupar tempo e dinheiro. repentinas ou na extracção/colocação da Esta lista abrange as reclamações ficha eléctrica, já...
  • Página 247 • O seu novo produto pode ser mais largo do • A temperatura do congelador está ajustada que o anterior. Esta situação é perfeitamente para uma temperatura muito baixa. Ajuste a normal. Os frigoríficos grandes operam por temperatura do congelador para um grau um período maior de tempo.
  • Página 248 Maus odores dentro do frigorífico. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações • O interior do frigorífico deve ser limpo. na temperatura ambiente. Esta situação é Limpe o interior do frigorífico com uma normal e não é um problema. esponja, água morna ou água com gás.
  • Página 249 Škrinja Korisnički priručnik EWWERQWEW...
  • Página 250 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Página 251 SADRŽAJ 1 Vaš Škrinja 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..15 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Upotreba hladnjaka/ zamrzivača Predviđena namjena ........ 5 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Odabir temperature rada .....16 Sigurnost djece ..........8 Zamrzavanje ..........17 Usklađenost s Direktivom o Odmrzavanje uređaja ......18 električnom i elektroničkom opremom Pohrana svježe hrane ......
  • Página 252: Vaš Škrinja

    Vaš Škrinja MAX. 1. Upravljačka ploča 2. Odjeljci za brzo zamrzavanje s poklopcem 3. Donja ladica i pretinac za 4. Podesive noge Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
  • Página 253: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Ovaj uređaj namijenjen je Molimo pregledajte sljedeće uporabi u kućanstvu te za informacije. Nepridržavanje ovih primjenu u prostorima poput: informacija može uzrokovati kuhinja osoblje, ozljede ili materijalnu štetu. U trgovinama, uredima i drugim suprotnom će sva upozorenja i radnim okruženjima;...
  • Página 254 • Ne dodirujte smrznutu hranu odgovarajućeg osigurača ili rukom; može vam se zalijepiti isključivanjem vašeg uređaja iz za ruku. struje. • Isključite svoj hladnjak prije • Kod isključivanja utikača, čišćenja ili odmrzavanja. nemojte povlačiti za kabel. • Para i raspršujuća sredstva za • Pića s visokim udjelom čišćenje se nikada ne smiju alkohola potrebno je pravilno...
  • Página 255 • Kad je oštećen kabel, javite se ovlaštenom servisu da izbjegnete opasnost. • Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu utičnicu tijekom instalacije. Inače može doći do opasnosti po život ili ozbiljne ozljede. • Ne uključujte hladnjak ako je • Hladnjak je namijenjen samo električna utičnica labava.
  • Página 256: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Hladnjak se može pomaknuti Za proizvode s ako podesive noge nisu raspršivačem za vodu; pravilno pričvršćena na • Tlak na ulaznom otvoru podu. Pravilno pričvršćivanje hladne vode treba biti podesivih nogu na podu može maksimalno 90 psi (620 spriječiti pomicanje hladnjaka. kPa).
  • Página 257: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    Upozorenje za HC Usklađenost s Direktivom o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U Ovaj proizvod usklađen slučaju oštećenja, držite uređaj podalje jes EU Direktivom WEEE...
  • Página 258 uklonjena polica ili ladica škrinje i pod maksimalnim opterećenjem. Ne postoji opasnost od uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama hrane koja će biti zamrznuta. • Topljenje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka će osigurati uštedu energije u sačuvati kvalitetu hrane.
  • Página 259: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i budu topla da bi se se izbjegla očišćen prije bilo kakvog transporta.
  • Página 260: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. • Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju koristiti za spajanje. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti postavljen hladnjak nije dovoljno širok da hladnjak kroz njega prođe, Oštećeni kabel napajanja mora pozovite ovlašteni servis da skine zamijeniti kvalificirani električar.
  • Página 261: Upozorenje O Otvorenim Vratima

    Upozorenje o otvorenim Promjena lampice za vratima osvjetljenje Kad vrata hladnjaka ili odjeljka Da biste zamijenili lampicu koja škrinje vašeg uređaja ostanu otvorena se koristi za osvjetljavanje, molimo određeno vrijeme, začut će se zvučno nazovite svoj ovlašteni servis. upozorenje. Ovaj zvučni signal Lampa koja se koristi u ovom uređaju...
  • Página 262: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti smije staviti na hladnu temperaturu najmanje 30 cm od izvora topline jer ju škrinja neće smanjiti na kao što su plamenici, pećnice, standardnu radnu temperaturu. grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm Kad postigne svoje stabilno radno dalje od električnih pećnica te se ne stanje, može se preseliti.
  • Página 263: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 45 ° 180°...
  • Página 264: Upotreba Hladnjaka/Zamrzivača Odabir Temperature Rada

    Upotreba hladnjaka/zamrzivača Odabir temperature rada Cold Warm Temperatura rada regulira se tipkom Uobičajena temperatura pohrane za kontrolu temperature. vašeg uređaja treba biti -18 °C (0 °F). 1 = Najniža postavka hlađenja Niže temperature mogu se postići (najtoplija postavka) postavljanjem tipke termostata na MAX.
  • Página 265: Zamrzavanje

    MAX. Svjetla indikatora Tipka termostata Tipka termostata nalazi se na okviru Svjetla indikatora u tri boje nalaze svjetla indikatora. se s prednje strane uređaja i pokazuju Važno: način rada zamrzivača. Kad pritisnete sklopku za brzo Žuti indikator zamrzavanje ili prilagodite postavljenu Svijetli kad je tipka termostata temperaturu, možda će doći do kratke okrenuta na položaj MAX.
  • Página 266: Odmrzavanje Uređaja

    Da biste održali kvalitetu hrane, Brzo zamrzavanje zamrzavanje se mora izvršiti što je Ako se trebaju zamrznuti veće brže moguće. količine svježe hrane, podesite Stoga se kapacitet zamrzavanja ne kontrolnu tipku na najviše 24 sata prelazi, a unutarnja temperatura u prije stavljanja svježe hrane u odjeljak škrinji ne raste.
  • Página 267 S pomoću spužve ili meke krpe po potrebi uklonite vodu koja se otapa. Držite vrata otvorena tijekom odmrzavanja. brže odmrzavanje stavite spremnike s toplom vodom u uređaj. Nikada nemojte upotrebljavati električne uređaje, sprejeve odmrzavanje ili oštre predmete kao što su noževi ili vilice da biste uklonili led.
  • Página 268: Pohrana Svježe Hrane

    Pohrana svježe hrane Preporuke za čuvanje smrznute hrane • Prije stavljanja u hladnjak, trebate zamotati ili prekriti hranu. • Zapakirana komercijalno zamrznuta hrana se mora čuvati u skladu s • Vruća hrana se mora ohladiti na uputama proizvođača smrznute sobnu temperaturu prije stavljanja u hrane za odjeljak za pohranu hladnjak. smrznute hrane s • Hrana koju želite zamrznuti mora biti zvjezdice).
  • Página 269: Stavljanje Hrane

    Stavljanje hrane Upozorenje! R a z l i č i t a • Hrana mora biti podijeljena u zamrznuta hrana Police odjeljka porcije prema dnevnim ili obročnim kao što je meso, za zamrzavanje potrebama obitelji. riba, sladoled, • Hrana mora biti pakirana povrće itd.
  • Página 270: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Provjeravajte brtve na vratima benzin ili slične materijale. redovito da biste bili sigurni da su čisti i da na njima nema komadića B Savjetujemo da isključite uređaj iz hrane. struje prije čišćenja. C Da biste skinuli police s vrata, C Nikada za čišćenje nemojte koristiti izvadite sav sadržaj i tada...
  • Página 271: Preporučena Rješenja Za Probleme

    . Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To Zaštitni termički dio • vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži kompresora će pregoriti česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja tijekom naglih nestanaka u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proiz- el.
  • Página 272 Vaš novi hladnjak je možda Temperatura hladnjaka je • • širi od prethodnog. To je u postavljena na vrlo nisku potpunosti normalno. Veći temperaturu. Prilagodite hladnjaci rade dulje. temperaturu hladnjaka na Sobna temperatura je • topliji stupanj i provjerite. možda visoka. To je potpuno Temperatura frižidera je vrlo normalno.
  • Página 273 Aktivatori zraka (ventilatori) Iz hladnjaka dolazi buka slična • se koriste da bi se hladnjak sekundama oja se čuje iz učinkovito hladio. To je analognog sata. normalno i ne predstavlja kvar. Ova buka dolazi iz • Kondenzacija na unutarnjim elektromagnetskog ventila stjenkama hladnjaka.
  • Página 274 Paketi hrane možda • sprječavaju zatvaranje vrata. Uklonite pakete hrane koji smetaju vratima. Hladnjak vjerojatno nije • potpuno okomit prema podu i možda se njiše kad se lagano pomiče. Prilagodite vijke za podizanje. Pod nije ravan ili jak. Pazite da •...
  • Página 275 Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation...
  • Página 276 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Página 277 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ 4 Préparation réfrigérateur Réglage des pieds ........16 Alarme porte ouverte ......16 2 Précautions de sécurité importantes Réversibilité des portes ......17 Sécurité générale ........6 5 Utilisation du Pour les appareils dotés d'une congélateur fontaine à eau ..........9 Réglage de la température de Sécurité...
  • Página 278: Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Votre congélateur/réfrigérateur MAX. 1. Ventilateur 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Tiroirs 4. Pieds avant réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
  • Página 279: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Página 280: Sécurité Générale

    Pour être utilisé par • Pour les produits équipés d' u n les clients dans les maisons compartiment congélateur : de campagne et hôtels et ne placez pas de boissons autres environnements en bouteille ou en cannette d’hébergement ; dans le compartiment de Dans congélation.
  • Página 281 • Ne pas couvrir ou obstruer • Ce produit n' e st pas conçu les orifices de ventilation du pour être utilisé par des réfrigérateur. personnes (enfants compris) souffrant de déficience • Les appareils électriques physique, sensorielle, peuvent être réparés mentale, ou inexpérimentées, seulement par des personnes à...
  • Página 282 • Ne branchez jamais votre pour éviter tout risque réfrigérateur à des systèmes d'incendie et d' e xplosion. d' é conomie d' é nergie, cela • Ne placez jamais de récipients peut l' e ndommager. contenant de l' e au sur votre • S’il y a une lumière bleue sur réfrigérateur, ils pourraient le réfrigérateur, ne la regardez...
  • Página 283: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Quand vous devez placer contre l’ e ffet coup de bélier votre produit près d' u n autre sur celle-ci. Consultez des réfrigérateur ou congélateur, plombiers professionnels la distance entre les appareils si vous n’ ê tes pas sûr de la doit être d' a u moins 8 cm.
  • Página 284: Informations Relatives À L'emballage

    Avertissement HC au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre Si le système de refroidissement au rebut aux côtés des ordures de votre appareil contient R600a : ménagères à la fin de sa durée de vie. inflammable.
  • Página 285 • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d’ a ppareil émettant de la chaleur tels qu’ u n four, un lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez une distance d' a u moins 30 cm entre votre réfrigérateur et toute source de chaleur, et à...
  • Página 286: Installation

    Installation la circulation de l' a ir entre le AVERTISSEMENT: réfrigérateur et le mur. (Cette image Dans l’hypothèse ou l’information n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle contenue dans ce manuel n’ a pas n' e st pas identique à votre produit.) été...
  • Página 287: Branchement Électrique

    6. Les parties antérieures du Mise au rebut de réfrigérateur peuvent chauffer. l’emballage Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être Les matériaux d’emballage peuvent chaudes pour éviter tout risque de être dangereux pour les enfants. condensation. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou jetez-les Branchement électrique conformément aux consignes établies...
  • Página 288: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation AVERTISSEMENT: Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce. 1.
  • Página 289: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’ e mballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 protection d’ e mballage doivent cm des sources de chaleur telles être conservés pour les éventuels que les plaques de cuisson, les transports ou déplacements à...
  • Página 290: Réglage Des Pieds

    Alarme porte ouverte Si la température ambiante est inférieure à 0°C, les denrées du (Cette caractéristique compartiment congélateur / option) réfrigérateur vont se congeler. Nous signal d'avertissement vous recommandons donc de ne pas sonore retentit lorsque la porte du utiliser le compartiment congélateur réfrigérateur reste ouverte pendant / réfrigérateur dans de telles faibles au moins 1 minute.
  • Página 291: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Página 292: Utilisation Du Congélateur

    Utilisation du congélateur Réglage de la température de fonctionnement MAX. Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage est réglée à l’aide de la commande de de votre appareil doit être de -18 °C (0 température. °F). Lorsque l’on tourne le bouton de 1 = Réglage de réfrigération le plus commande du thermostat dans le sens faible (Réglage le plus chaud)
  • Página 293: Voyants Lumineux

    Voyants lumineux Commande du thermostat La commande du thermostat se trouve sur le cadre du voyant lumineux. Il y a trois voyants lumineux de couleur situés dans l’appareil qui Important: indiquent le mode de fonctionnement Lorsque vous appuyez sur la touche du congélateur.
  • Página 294 • Congélation rapide Attention Conservez toujours les aliments déjà Si vous vous apprêtez à congeler de surgelés séparément des denrées qui grandes quantités de produits frais, viennent d’y être placées. appuyez sur le bouton congélation rapide 24 heures avant d’introduire les Lorsque vous surgelez un aliment produits frais dans le compartiment chaud, le compresseur de réfrigération...
  • Página 295: Système De Réfrigération Neofrost

    Système de réfrigération déchirures, au froid, à l’humidité, NeoFrost : et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides Votre réfrigérateur est équipé de et être hermétiques. Par ailleurs, deux systèmes réfrigération ils doivent fermer correctement et séparés destinés à...
  • Página 296: Recommandations Concernant La

    Recommandations Informations concernant la concernant la conservation congélation des aliments congelés Les denrées doivent être congelées le • Pour un compartiment des plus rapidement possible lorsqu’elles denrées congelées sont placées dans un réfrigérateur, étoiles), les aliments préemballés afin de préserver leur qualité. et surgelés, destinés à...
  • Página 297 matériaux utilisés pour l’emballage denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, doivent être imperméables odeurs, graisses et aux acides. Il faut éviter que les denrées à congeler n’entrent en contact avec des aliments déjà congelés afin d’empêcher le dégel partiel de ces aliments.
  • Página 298: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Página 299: Protection Des Surfaces En Plastique

    Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l’...
  • Página 300: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 301 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’...
  • Página 302 Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à...
  • Página 303 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l' h umidité dans l' a ir; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
  • Página 304 57 4949 0000/AM www.beko.com...