Página 1
Freezer User manual Congélateur Manuel d'utilisation Congelador Manual do Utilizador RFNE290L31WN EN / FR / PT / 58 4317 0000/AH...
Página 2
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
Página 3
CONTENTS 1 Your Freezer 4 Preparation Adjusting the legs ........13 2 Important Safety Warnings 4 Door Open Warning ........13 Intended use ..........4 5 Using your refrigerator General safety ..........4 For products with a ........7 Setting the operating temperature .15 water dispenser;...
Página 4
Your Freezer MAX. 1. Control Panel 2. Flap 3. Drawers 4. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Página 5
Important Safety Warnings Please review the following WARNING: information. Failure to observe Do not store explosive this information may cause substances such injuries or material damage. aerosol cans with a Otherwise, all warranty and flammable propellant in reliability commitments will this appliance.
Página 6
you take them out of the • Electrical devices must be freezer compartment! (This repaired by only authorised may cause frostbite in your persons. Repairs performed by mouth.) incompetent persons create a risk for the user. • For products with a freezer compartment;...
Página 7
• Electrical safety of your • Avoid causing damage refrigerator shall be on power cable when guaranteed only if the earth transporting the refrigerator. system in your house complies Bending cable may cause fire. with standards. Never place heavy objects on power cable.
Página 8
• As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator. • If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. •...
Página 9
• Use only potable water. Package information Child safety Packaging materials of the product are manufactured from recyclable • If the door has a lock, the key materials in accordance with our should be kept away from National Environment Regulations. Do reach of children.
Página 10
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Página 11
Installation 3. Connect the plug of the In case the information which are refrigerator to the wall socket. When given in the user manual are not the fridge door is opened, fridge taken into account, manufacturer internal lamp will turn on. will not assume any liability for this.
Página 12
Placing and Installation • The voltage stated on the label If the entrance door of the located at left inner side of your room where the refrigerator will be product should be equal to your installed is not wide enough for the network voltage.
Página 13
Preparation • For a freestanding appliance; ‘this ref- • This appliance is designed to rigerating appliance is not intended to operate at temperatures specified be used as a built-in appliance’ . in the table below is equipped with • Your refrigerator should be installed Advanced Electronic Temperature at least 30 cm away from heat Control System [AETCS] which...
Página 14
Door Open Warning • Since hot and humid air will not directly penetrate into your product *May not be available in all models when the doors are not opened, An audio warning signal will be your product will optimize itself in given when the door of your product conditions sufficient to protect your is left open for at least 1 minute.
Página 15
Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
Página 16
Using your refrigerator Setting the operating temperature Cold Warm operating temperature The normal storage temperature of regulated by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob MAX.
Página 17
Thermostat knob Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature The thermostat knob is located on inside the freezer will not rise. the top trim. • Attention Important: Keep the already deep-frozen food When you press the fast-freeze always separated with freshly placed switch or adjust the set temperature, food.
Página 18
It is strongly recommended to Sealing the package well is also keep the knob at MAX. position at important in terms of securely least 24 hours to freeze maximum storing the food. amount of fresh food declared as The following packaging types are freezing capacity.
Página 19
• Do not block the ventilation holes by 3. The quick freezing function will putting your frozen foods in front of be automatically inactivated after 50 the ventilation holes located on the hours. back surface. 4. Do not try to freeze a large quantity of food at a time.
Página 20
5.4. Deep Freezer • Since some spices in cooked meals Information may change their taste when exposed to long-term storage The EN 62552 standard requires conditions, your frozen foods should (according to specific measurement be less seasoned or the desired conditions) that at least 4.5 kg of spices should be added to the foods food for each 100 liter of freezer...
Página 21
5.6. Recommended Temperature Settings Freezer compartment Remarks setting -20 °C This default recommended temperature setting. -21,-22,-23 or -24 oC These settings are recommended when the ambient temperature is higher than 30°C or when you think the refrigerator is not cool enough due to frequent opening and closing of the door.
Página 22
Longest storage Meat and Fish Preparation time (month) Steak By cutting them 2 cm thick and placing foil between them or 6 – 8 wrapping tightly with stretch Roast By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or wrapping them 6 –...
Página 23
Longest Fruits and storage Preparation Vegetables time (month) String bean and By shock boiling for 3 minutes after washing and cutting into small pieces 10 - 13 Pole bean Green pea By shock boiling for 2 minutes after shelling and washing 10 - 12 Cabbage By shock boiling for 1-2 minute(s) after cleaning...
Página 24
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
Página 25
Troubleshooting Please review this list before calling Compressor is not running the service. It will save your time and • Protective thermic of the compressor money. This list includes frequent will blow out during sudden power failures complaints that are not arising or plug-out plug-ins as the refrigerant from defective workmanship or pressure in the cooling system of the...
Página 26
The refrigerator is running Fridge temperature is very low frequently or for a long time. while the freezer temperature is sufficient. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate • The fridge temperature is adjusted to for a longer period of time.
Página 27
There are noises coming from the The door is not closing. refrigerator like liquid flowing, • Food packages are preventing the door spraying, etc. from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your •...
Página 28
A registered professional raise to safety issues not attributable to repairer is a professional repairer that has Beko, and will void the warranty of the been granted access to the instructions product. and spare parts list of this product by the...
Página 29
The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months.
Página 30
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
Página 31
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ 4 Préparation réfrigérateur Réglage des pieds ........16 Alarme porte ouverte ......16 2 Précautions de sécurité importantes Réversibilité des portes ......17 Sécurité générale ........5 5 Utilisation du Pour les appareils dotés d'une congélateur fontaine à eau ..........9 Réglage de la température de Sécurité...
Página 32
Votre congélateur/réfrigérateur MAX. 1. Ventilateur 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Tiroirs 4. Pieds avant réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
Página 33
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: Ne pas utiliser tout informations suivantes : dispositif mécanique ou appareil peut être un autre dispositif hors utilisé par des enfants âgés recommandations d’au moins 8 ans et par des fabricant pour personnes ayant des capacités accélérer le processus de physiques, sensorielles...
Página 34
Dans • Pour les produits équipés environnements de type de d'un compartiment pension de famille congélateur : ne placez Dans des applications pas de boissons en similaires n’ayant pas de service bouteille ou en cannette alimentaire et non détaillants dans le compartiment de congélation.
Página 35
revêtements de surface • N’ u tilisez pas d' o utils étaient percés, cela pourrait mécaniques ou autres irriter la peau et provoquer dispositifs pour des blessures aux yeux. accélérer le processus de décongélation autres • Ne pas couvrir ou obstruer que ceux qui sont les orifices de ventilation du recommandés par le...
Página 36
l’installation. Vous vous d' o bjets lourds sur le câble exposeriez à un risque de d' a limentation. mort ou à de blessures • Évitez de toucher à la prise graves. avec des mains mouillées • Ce réfrigérateur est au moment de brancher conçu seulement pour l' a ppareil.
Página 37
• Les produits qui • Pour éviter la contamination nécessitent un contrôle de des aliments, veuillez température précis (vaccin, respecter les instructions médicament sensible suivantes : à la chaleur, matériels • L’ o uverture prolongée de la scientifiques, etc.) ne porte peut provoquer une doivent pas être conservés augmentation significative de...
Página 38
porte ouverte pour éviter la plombier professionnel. formation de moisissure à • S’il existe un risque l’intérieur de l’ a ppareil. d’ e ffet coup de bélier sur • Ne jamais utiliser le produit votre installation, utilisez si la section située dans systématiquement un sa partie supérieure ou équipement de protection...
Página 39
Conformité avec la Informations relatives à règlementation DEEE et l'emballage mise au rebut des déchets Les matériaux d'emballage de cet Ce produit ne contient pas de appareil sont fabriqués à partir de matériaux dangereux et interdits matériaux recyclables, conformément décrits dans la « Règlementation sur à...
Página 40
Le type de gaz utilisé dans l'appareil réfrigérateur a été déterminée mentionné plaque en enlevant l' é tagère ou le tiroir signalétique située sur la paroi gauche du congélateur et avec la charge de l'intérieur du réfrigérateur. maximale. Il n'y aucun risque à Ne jetez jamais l'appareil au feu pour utiliser une étagère ou un tiroir vous en débarrasser.
Página 41
Installation la circulation de l' a ir entre le AVERTISSEMENT: réfrigérateur et le mur. (Cette image Dans l’hypothèse ou l’information n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle contenue dans ce manuel n’ a pas n' e st pas identique à votre produit.) été...
Página 42
6. Les parties antérieures du Mise au rebut de réfrigérateur peuvent chauffer. l’emballage Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être Les matériaux d’emballage peuvent chaudes pour éviter tout risque de être dangereux pour les enfants. condensation. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou jetez-les Branchement électrique conformément aux consignes établies...
Página 43
Disposition et Installation Votre produit nécessite circulation d’air adéquate pour AVERTISSEMENT: pouvoir fonctionner efficacement. Si la porte d’entrée de la pièce où S’il est placé dans une alcôve, sera installé le réfrigérateur n’est n’oubliez pas de laisser un espace pas assez large pour laisser passer d’au moins 5 cm entre l’appareil, le le réfrigérateur, appelez le service plafond, la paroi arrière et les parois...
Página 44
Préparation • Pour un appareil amovible, ‘cet courant se produit, veuillez vous appareil de refrigération n’est pas reporter aux avertissements dans la conçu pour être utilisé comme un section « Solutions recommandées appareil à encastrer’ . aux problèmes ». • Votre congélateur / réfrigérateur •...
Página 45
Réglage des pieds Lorsque la température ambiante revient à la normale, vous pouvez Si le réfrigérateur n’est pas stable. changer le réglage du bouton en Vous pouvez équilibrer fonction de vos besoins. réfrigérateur en tournant les pieds • Si la température ambiante est avant, tel qu’illustré...
Página 46
Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
Página 47
Utilisation du congélateur Réglage de la température de fonctionnement Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage est réglée à l’aide de la commande de de votre appareil doit être de -18 °C (0 température. °F). Lorsque l’on tourne le bouton de 1 = Réglage de réfrigération le plus commande du thermostat dans le sens faible (Réglage le plus chaud)
Página 48
Congélation • Attention Conservez toujours les aliments déjà Congeler les denrées surgelés séparément des denrées qui La zone de congélation est indiquée viennent d’y être placées. par le symbole sur la contre-porte. Vous pouvez utilisez cet appareil Lorsque vous surgelez un pour congeler des denrées fraîches aliment chaud, le compresseur de ainsi que pour stocker des denrées...
Página 49
5.1. Utilisation Aliments frais Fabrication de glaçons • Les aliments à congeler doivent être Remplissez les bacs à glaçons d’eau divisés en portions en fonction de jusqu’aux ¾ et introduisez les dans le la taille à consommer, et congelés congélateur. dans des emballages séparés.
Página 50
Les types d’emballages suivants jamais être recongelés. peuvent être utilisés pour congeler les • Ne bloquez pas les orifices de aliments : ventilation sur la surface arrière polyéthylène, papier avec vos aliments congelés. d’aluminium, film plastique, sacs • Nous vous recommandons sous vide et récipients de stockage d’apposer une étiquette sur résistants au froid avec bouchons.
Página 51
5.3. Dégivrage capacité de congélation. Si vous avez un reste d’ a liments, placez-le devant La glace dans les compartiments de le deuxième tiroir du bas. congélation est automatiquement décongelée. 3. La fonction de congélation rapide se désactive automatiquement au bout 5.4.
Página 52
Ne consommez pas ces aliments sans vérification. • Comme certaines épices dans les plats cuisinés peuvent changer de goût en cas de stockage à long terme, vos aliments à congeler doivent être moins assaisonnés ou les épices souhaitées doivent être ajoutées aux aliments après le processus de décongélation.
Página 53
Temps de stockage le plus Viande et poisson Préparation long (mois) Steak En les coupant à 2 cm d’épaisseur et en les séparant par une feuille 6 – 8 d’aluminium ou en les enveloppant hermétiquement avec du papier étirable. Rôti En emballant les morceaux de viande dans un sac réfrigérant ou en 6 –...
Página 54
Temps de Fruits et stockage le Préparation légumes plus long (mois) Haricots verts et Par ébullition-choc pendant 3 minutes après avoir été lavés et coupés en 10 - 13 haricots grimpants petits morceaux. Petit pois Par ébullition-choc pendant 2 minutes après décorticage et lavage. 10 - 12 Choux Par ébullition-choc pendant 1 à...
Página 55
Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
Página 56
Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
Página 57
Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Página 58
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
Página 59
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. •...
Página 60
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l' h umidité dans l' a ir; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
Página 61
à la liste des pièces détachées de ce problèmes de sécurité non imputables à produit selon les méthodes décrites dans Beko, et annulera la garantie du produit. les actes législatifs en application de la Il est donc fortement recommandé aux directive 2009/125/CE.
Página 62
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
Página 63
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Página 64
CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 17 segurança Ajuste da temperatura de Uso pretendido ...........4 funcionamento.........17 Para produtos com um dispensador de Botão do termóstato ......18 água; ...............8 Congelar ............18 Segurança com crianças ......8 6 Manutenção e limpeza Conformidade com a Directiva WEEE e...
Página 65
O seu frigorífico MAX. 1. Painel de controlo 2. Porta basculante (Compartimento de congelação rápida) 3. Gavetas 4. Pés frontais ajustáveis C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é...
Página 66
Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Este aparelho é destinado a seguintes. A não-observância ser usado em uso doméstico e destas informações pode aplicações similares como causar ferimentos ou danos ao – zonas cozinha material. Caso contrário, todas estabelecimentos comerciais, as garantias e compromissos...
Página 67
• Para produtos com • Os dispositivos eléctricos só devem ser reparados compartimento de congelador; Não coloque bebidas líquidas por pessoas autorizadas. enlatadas ou engarrafadas no As reparações realizadas compartimento do congelador. por pessoas incompetentes Caso contrário, podem causam riscos ao utilizador. rebentar.
Página 68
• Para frigoríficos controlados • Não utilize um frigorífico manualmente, aguarde pelo avariado. Consulte o agente menos 5 minutos para voltar autorizado se tiver qualquer a ligá-lo após uma falha questão. eléctrica. • A segurança eléctrica do seu • Este manual de instruções frigorífico apenas poderá...
Página 69
e deixe a porta aberta para • Para evitar a contaminação evitar a formação de bolor no dos alimentos, respeite interior do aparelho. as instruções a seguir apresentadas: • Não ligue o frigorífico à tomada, se a tomada de • – abrir a porta durante parede estiver solta.
Página 70
Qualquer problema possível Para produtos com um no cabo eléctrico poderá dispensador de água; resultar em incêndio. • A pressão para a entrada • O frigorífico pode mover- de água fria deve ser no se se os pés não estiverem máximo de 90 psi (620 kPa).
Página 71
• As crianças devem ser Informação sobre a vigiadas para impedir que embalagem brinquem com o produto. Os materiais de embalagem do Conformidade com produto são fabricados a partir de materiais recicláveis, acordo a Directiva WEEE e Eliminação de Resíduos: com as nossas Normas Ambientais Nacionais.
Página 72
• Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada. • Não instale o seu frigorífico sob a luz solar directa ou próximo de aparelhos que emitem calor tais como fornos, máquinas de lavar louça ou radiadores.
Página 73
Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
Página 74
Ligação eléctrica • Pode consultar o seu revendedor autorizado ou o centro de recolha do Ligue o seu produto a uma tomada lixo do seu município a respeito da de terra, que esteja protegida por um eliminação do seu frigorífico. fusível com a capacidade apropriada.
Página 75
Ajuste dos pés 5. Este produto exige circulação de ar adequada para funcionar frigorífico estiver eficientemente. Se o produto for desnivelado; colocado num nicho, devem ser Pode equilibrar o seu frigorífico, deixados pelo menos 5 cm de rodando os seus pés frontais conforme espaço entre o produto e o teto, as ilustrado na figura.
Página 76
Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
Página 77
Preparação • Para um aparelho de instalação Electronic Temperature Control independente:"este frigorífico não System [AETCS] (Sistema de se destina a ser usado como um controlo da temperatura electrónico aparelho de encastrar". avançado), que assegura que a • O seu frigorífico deverá ser instalado definição recomendada [4 –...
Página 78
temperatura ambiente voltar ao • Já que o ar quente e húmido não irá normal, poderá alterar a definição penetrar diretamente o seu produto do botão conforme as suas enquanto as portas não estiverem necessidades. abertas, o seu produto irá otimizar- se por si próprio para possuir •...
Página 79
Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de funcionamento Cold Warm A temperatura de funcionamento é A temperatura normal de regulada pelo respetivo controlo. armazenamento do frigorífico deve 1 = Definição de arrefecimento ser de -18 °C (0 °F). Podem ser mais baixa (Definição mais obtidas temperaturas mais baixas quente)
Página 80
Botão do termóstato Tenha cuidado com os produtos O botão do termostato está congelados, como os cubos de gelo localizado na moldura superior. coloridos. Não ultrapasse a capacidade de Importante: congelação do equipamento por um Quando premir o interruptor de período superior a 24 horas.
Página 81
5.1. Como congelar Se tiver dificuldade em abrir a Alimentos frescos porta do congelador, após ela ter sido aberta, não se preocupe. Esta • Os alimentos a serem congelados situação deve-se à diferença de devem ser divididos em porções pressão de compensação. Após de acordo com o tamanho a ser alguns minutos a porta abrir-se-á...
Página 82
• Não bloquear os orifícios de Para congelar os alimentos são ventilação colocando os alimentos adequados os seguintes tipos de congelados na frente dos orifícios de :embalagem ventilação localizados na superfície Saco de polietileno, folha de alumínio, posterior. folha de plástico, sacos de vácuo e recipientes de armazenamento •...
Página 83
5.3. Descongelar da base com maior capacidade de congelação. Se ainda houver O gelo existente nos compartimentos alimentos, colocá-los para na frente do congelador é automaticamente da segunda gaveta do fundo. descongelado. 3. A função de congelação rápida será 5.4. Congelador automaticamente cancelada após Intensa Informação 50 horas.
Página 84
• Como alguns temperos em refeições cozidas podem mudar o sabor das mesmas quando expostas a condições de armazenamento de longo prazo, os alimentos congelados devem ser menos temperados ou os temperos desejados devem ser adicionados aos alimentos após o processo de descongelação.
Página 85
Prazo mais longo de Carne e Peixe Preparação armazenamento (mês) Bife Cortar os mesmos com 2 cm de espessura e colocar papel 6 – 8 alu-mínio entre eles ou embrulhar firmemente com película ade-rente. Assado Embalar os pedaços de carne num saco para congelador ou 6 –...
Página 86
Prazo mais longo de Frutas e Preparação armazenamento vegetais (mês) Feijão verde Ferver por 3 minutos após a lavagem e cortar em peda-ços pequenos 10 - 13 feijão Ervilha Ferver por 2 minutos depois de descascar e lavar 10 - 12 Repolho Ferver por 1-2 minutos depois de lavar 6 - 8...
Página 87
Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou todos os alimentos, limpe-o e deixe a substâncias semelhantes para a porta entreaberta. limpeza. Verifique regularmente as borrachas Recomendamos que desligue a ficha vedantes da porta, para se assegurar do equipamento da tomada antes da que elas estão limpas e sem restos limpeza.
Página 88
Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de • A protecção térmica do compressor deixará telefonar para a assistência. Com de funcionar durante falhas eléctricas isso, pode poupar tempo e dinheiro. repentinas ou na extracção/colocação da Esta lista abrange as reclamações ficha eléctrica, já...
Página 89
• O seu novo produto pode ser mais largo do • A temperatura do congelador está ajustada que o anterior. Esta situação é perfeitamente para uma temperatura muito baixa. Ajuste a normal. Os frigoríficos grandes operam por temperatura do congelador para um grau um período maior de tempo.
Página 90
Maus odores dentro do frigorífico. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações • O interior do frigorífico deve ser limpo. na temperatura ambiente. Esta situação é Limpe o interior do frigorífico com uma normal e não é um problema. esponja, água morna ou água com gás.
Página 91
Beko, e lei nos termos da Diretiva 2009/125/CE. anularão a garantia do produto. No entanto, apenas o agente de reparação (ou seja, os reparadores...
Página 92
Reparadores profissionais autorizados ou registados: compressor, circuito de refrigeração, placa de circuitos, placa do inversor, placa do visor, etc. O fabricante/vendedor não pode ser responsabilizado em circunstâncias em que os utilizadores finais não cumpram com o acima referido. A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é...
Página 93
Køl/Frys Brugervejledning Kyl/Frys Bruksanvisning Kjøl/Frys Bruksanvisning Jääkaappi/Pakastin Käyttöopas RFNE290L31WN DA / SV / NO / FIN 58 4317 0000/AH...
Página 94
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
Página 95
INDHOLD 1 Køleskabet 4 Før du tager fryseskabet i brug 2 Vigtige Vende dørene ...........13 sikkerhedsadvarsler 5 Anvendelse af køl/frys Tilsigtet brug ..........4 Børnesikkerhed ..........8 Betjeningspanel ........14 Overholdelse af WEEE-direktivet og Hurtig-frys ..........15 bortskaffelse af affald: ......8 Alarm for åben dør .........15 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..8 6 Vedligeholdelse og Emballagegsoplysninger ......8...
Página 96
Køleskabet MAX. Betjeningspanel Klap (hurtigfrys sektion) Skuffer 4. Justerbare forreste fødder C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
Página 97
Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende ADVARSEL: informationer. Hvis Opbevar ikke undlader at overholde disse eksplosive stoffer, informationer, kan det forårsage såsom spraydåser med kvæstelser eller materiel skade. brændbare drivgasser i Ellers vil alle garantier og køleskabet. løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Dette apparat er beregnet Originale reservedele...
Página 98
kande i fryseren. De kan eksplodere. apparatets stik ud af kontakten. • Rør ikke frosne madvarer med • Træk ikke i ledningen, når stikket skal hænderne, da de kan hænge fast i tages ud. din hånd. • Placer de drikkevarer, der indeholder •...
Página 99
• Typeskiltet med tekniske Rengør vandtankene, hvis de ikke • informationer er placeret på den har været brugt i 48 timer. Skyl vand- venstre væg i køle-/fryseskabet. systemer, der er tilknyttet vandtilførslen igennem, hvis der ikke • • Tilslut aldrig køle-/fryseskabet til er tappet vand i 5 dage.
Página 100
• Placer aldrig beholdere, der er fyldt med vand, oven på køle-/ fryseskabet, da det kan forårsage elektrisk stød eller brand. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet med overdrevne mængder mad. Hvis det er overfyldt, kan maden falde ned og beskadige dig og beskadige køle-/ fryseskabet, når lågen åbnes.
Página 101
Børnesikkerhed Emballagegsoplysninger • Hvis døren har en lås, bør nøglen Produktets emballage opbevares uden for børns fremstillet genbrugsmaterialer rækkevidde. overensstemmelse vores nationale miljøbestemmelser. Smid • Børn skal overvåges for at forhindre, ikke emballagen sammen at de piller ved produktet. husholdningsaffald eller andet affald. Bring den til et opsamlingssted Overholdelse af WEEE- udpeget af de lokale myndigheder.
Página 102
Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køle-/ fryseskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ fryseskabet. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
Página 103
Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer 4. Der vil kunne høres en lyd, når osv. skal fastgøres sikkert for at kompressoren starter.
Página 104
Bortskaffelse af 4. Dette produkt kræver tilstrækkelig emballagen luftcirkulation for at fungere effektivt. Hvis produktet anbringes Emballagen kan være farlig for i en alkove, skal du huske at have børn. Hold emballagen væk fra børns mindst 5 cm fri plads mellem rækkevidde eller bortskaf den, idet produktet og loftet, bagvæggen du skal klassificere den i henhold til...
Página 105
Før du tager fryseskabet i brug Til et fritstående køleskab: "dette På grund af temperaturændring køleskab er ikke beregnet til at blive som et resultat af at åbne / lukke brugt som indbygget køleskab". produktets dør under drift, er kondens på dør / hylder og Fryseskabet skal installeres mindst glasbeholdere er normal.
Página 106
Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge 45 ° 180°...
Página 107
Anvendelse af køl/frys Cold Warm Betjeningspanel Vi anbefaler, at du kontrollerer tem- peraturen med et termometer for at Temperaturen reguleres med tempe- sikre, at opbevaringsrummene holdes raturknappen på den ønskede temperatur. Husk at 1 = Laveste indstilling til frys (varme- aflæse med det samme, da termo- ste indstilling meterets temperatur vil stige meget...
Página 108
Alarm for åben dør Hvis du synes, at fryserdøren er svær Hvis døren til fryseskabet står åben at åbne, lige efter du har lukket den, i mindst 1 minut, vil åben dør-alarm skyldes det trykforskellen, der vil ud- blive aktiveret og du vil høre en jævnes og lade døren åbne normalt alarmlyd.
Página 109
5.2 Hvordan fryse Brug af følgende typer emballage frisk mad anbefales ikke ved frysning af maden: Indpakningspapir, cellofan • Mad,der skal nedfryses skal deles i (gelatinepapir), affaldsposer, brugte portioner i forhold til den størrelse, poser og indkøbsposer. der skal anvendes og fryses i adskilte pakker På...
Página 110
Fødevarer, der ikke egner sig til • Du kan gennemse tabellerne for nedfrysning: kød og fisk, grøntsager og frugt, Yoghurt, kærnemælk, fløde, mælkeprodukter for at placere og mayonnaise, bladsalat, røde radiser, gemme dine madvarer i dybfryseren. vindruer, al frugt (så som æbler, pærer 5.3 Anbefalinger og ferskner).
Página 111
FORSIGTIG: • Læg aldrig syrlige drikke i glasflasker og dåser ind i din fryser på grund af eksplosionsrisiko. • Hvis der er fugt og pakken med frossen mad hæver unormalt, er det sandsynligt at den tidligere har været opbevaret under dårlige forhold og indholdet er ødelagt.
Página 112
Længste opbevaringstid Kød og fisk Klargøring måneder) Bøf Skær dem i 2 centimeters tykkelse og placer folie mellem dem 6 – 8 eller pak dem tæt ind med plastfolie Stegning Ved at pakke kødstykker i fryseposer pakke dem tæt ind med 6 –...
Página 113
Længste Frugt og grønt Klargøring opbevaringstid (måneder) Bønner Chokkoges i 3 min efter vask og skæres i små stykker 10 - 13 Grønne ærter Ved chokkogning i 2 minutter efter pilning og vask 10-12 Kål Ved chockkogning i 1-2 minutter efter rensning 6 - 8 Gulerod Ved chockkogning i 3-4 minutter efter rensning og skæring i skiver...
Página 114
Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen For at fjerne dørhylder, tømmes eller lignede stoffer til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads. Vi anbefaler at koble køle-/ fryseskabet fra strømmen inden Brug aldrig rengøringsmidler rengøring.
Página 115
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du • Beskyttelsestermo fra kompressoren vil ringer efter service. Det kan spare dig blæse ud under pludselig strømudfald eller for tid og penge. Denne liste indeholder tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket ofte forekommende reklamationer, i køle-/fryseskabets kølesystem ikke er bragt i balance endnu.
Página 116
• Det nye køle-/fryseskab kan være bredere Mad, der opbevares i køle-/ end det foregående. Det er ganske normalt. fryseskabet, fryser. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet perioder. til en meget lav temperatur. Juster køle-/ • Den omgivende rumtemperatur kan være fryseskabstemperaturen varmere høj.
Página 117
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til • Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. køle-/fryseskabets driftsprincipper. Det er Omplacer pakkerne, der blokerer lågen. normalt og ikke en fejl. • Køle-/fryseskabet står ikke helt lodret på Der er en støj som en vind, der blæser. gulvet og vipper når det flyttes lidt.
Página 118
(se afsnittet som findes på support.beko.com. For din "Selvreparation"). sikkerhed skal du trække stikket ud af produktet, inden du prøver selvreparation. Derfor medmindre andet er tilladt i afsnittet “Selvreparation”...
Página 119
Producenten/sælgeren kan ikke holdes ansvarlig i tilfælde, hvor slutbrugerne ikke overholder ovenstående . Reservedeles tilgængelighed for den køleskabet, du har købt, er 10 år. I denne periode vil originale reservedele være tilgængelige for at betjene køleskabet korrekt. Garantiens minimumsvarighed for køleskabet, som du har købt, er 24 måneder.
Página 120
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Página 121
INNEHÅLL 1 Kyl/frys 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kyl/frys säkerhetsvarningar Ställ in temperaturen ......14 Avsedd användning ........4 Snabbfrysning ..........15 För produkter med vattenbehållare; . 7 6 Underhåll och rengöring 20 Barnsäkerhet ..........7 I enlighet med WEEE-direktivet för 7 Felsökning hantering av avfallsprodukter: ....
Página 122
Kyl/frys MAX. Kontrolna tabla Sa poklopcem (Odeljak za brzo zamrzavanje) Lådor 4. Justerbara frontfötter C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
Página 123
Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om Denna apparat är avsedd att du underlåter att följa den här användas i hushåll och liknande informationen kan det orsaka användning såsom person- materialskador. - personalkök i butiker, kontor och Annars blir alla garanti- och andra arbetsmiljöer;...
Página 124
avfrostningsprocessen, elektriska delar och orsaka förutom det som kortslutning eller elektriska rekommenderas av stötar. tillverkaren. • Använd aldrig delar på ditt • Den här produkten är inte kylskåp såsom en dörr som avsedd att användas av stöd eller trappsteg. personer med nedsatt fysisk, •...
Página 125
• Koppla aldrig in kyl/frystill • Placera aldrig behållare som energibesparande system; de är fyllda med vatten på kan skada kylskåpet. kylskåpet, eftersom det kan orsaka elektrisk kortslutning • Om det finns en blå lampa på eller brand. kyl/frysfår du inte titta rakt in i den eller titta på...
Página 126
För produkter med vattenbehållare; • Trycket titt ingående vatten ska vara minst 90 psi (6.2 bar). Om vattentrycket överstiger 80 psi (5.5 bar), använd en tryckbegränsande ventil i ditt huvudsystem. Om du inte vet hur du kontrollerar trycket ska du fråga en yrkesrörmokare. •...
Página 127
I enlighet med RoHS- Saker att göra för att spara direktivet: energi Produkten du har köpt gäller under • Låt inte dörrarna till kyl/frysstå öppna RoHS-direktivet (2011/65/EU). under en längre tid. Den innehåller inga av de farliga • Placera inte varm mat eller varma drycker i eller förbjudna material som anges i kylskåpet.
Página 128
Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys 1. Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i Kyl/frysmåste spännas (Bilden som visas är bara ett fast ordentligt med tejp före exempel och överensstämmer inte...
Página 129
Placering och installation • Strömkabelns kontakt måste vara lätt att komma åt efter Om entrén till rummet där kyl/ installationen. frysskall installeras är inte bred nog • Den angivna spänningen måste för att kyl/frysskall kunna passera överensstämma med strömkällans skall du ringa till auktoriserad spänning.
Página 130
Justera benen Om kyl/frysär obalanserat; Du kan balansera kyl/frysgenom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.
Página 131
Förberedelse • För fristående enhet; ‘denna • Eftersom varm och fuktig luft inte kylenhet är inte avsedd att användas direkt kommer att tränga in i din dom en inbyggd enhet ’ ;. produkt när dörrarna inte är öppna, kommer din produkt att optimera •...
Página 133
Använda kyl/frys Cold Warm Ställ in temperaturen Vi rekommenderar kontroll av tem- peraturen med en termometer för att Driftstemperaturen regleras med kontrollera att förvaringshyllorna hål- termperaturreglaget. ler önskad temperatur. Kom ihåg att 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste läsa av omedelbart eftersom tempe- inställning) raturen stiger mycket snabbt då...
Página 134
5.2 Att frysa mat Färsk mat Vid djupfrysning av varm mat, kom- mer kylkompressorn att slås på till • Mat som ska frysas ska delas in i dess att maten är helt fryst. Detta kan portioner enligt konsumerad mängd tillfälligt leda till extra kylning av frys- och frysas i separata förpackningar.
Página 135
• När ofryst färsk mat placeras i • Små mängder mat (max. 2 kg) kan frysen, ska den inte vara i kontakt också frysas utan att använda med fryst mat. Cool-pack (PCM) snabbfrysfunktionen. kan placeras direkt på hyllan under snabbfryshyllan, för att förhindra För bästa resultat, följ följande dem från att bli varma.
Página 136
• Kontrollera att utgångsdatum i • I elektrisk spis (i modeller med eller förpackningen inte har överskridits utan fläkt) innan den förpackade färdigmaten • I mikrovågsugn konsumeras. VARNING! 5.4 Avfrostning • Lägg aldrig kolsyrade drycker i glasflaskor och burkar i frysen, p.g.a. Isen i frysfacket smälts automatiskt.
Página 137
Längsta förvaringstid Kött och fisk Förberedelse (månader) Stek Genom att stycka den i 2 cm tjocka stycken och placera folie 6 – 8 mellan dem eller vira in dem tätt utsträckta. Rostbiff Genom at förpacka köttbitarna i kylskåpspåse eller vira in 6 –...
Página 138
Längsta Frukter och förvaringstid Förberedelse grönsaker (månader) Strängbönor Genom att snabbkoka i 3 minuter efter att tvättats och styckats i små bitar 10 - 13 bönor Gröna bönor Genom att snabbkoka i 2 minuter efter skalning och tvättning 10-12 Kål Genom att snabbkoka i 1-2 minuter efter rengöring 6 - 8 Morot...
Página 139
Underhåll och rengöring • Använd inte vassa och skrapande Att rengöra produkten regelbundet verktyg, eller tvål, rengöringsmedel kommer förlänga dess tjänsteliv. för hemmabruk, rengöringsmedel, Koppla bort VARNING: bensin, bensen, vax eller liknande, strömmen innan du rengör klistermärkena på plastdelarna kylen. lossnar då...
Página 140
Felsökning Kolla den här listan innan du kontak- Kompressorn fungerar inte. tar servicestället. Genom att göra det- • Om det plötsligt sker ett ta kan du bespara dig både tid och strömavbrott eller om du drar pengar. Den här listan inkluderar de ur kontakten och sätter i den vanligaste klagomålen som inte är re- igen kan fastrycket i produktens...
Página 141
Frysens temperatur är mycket låg, men kyltemperaturen är ok. Kylen kör för ofta eller för länge. • Drysfackets temperatur är inställt • Den nya produkten kan vara på en mycket låg nivå. >>> Ställ in större än den föregående. Större frysfackets temperatur till en högre produkter kommer köra under grad och kontrollera igen.
Página 142
Skakningar eller ljud Interiören luktar illa. • Underlaget är inte i nivå eller • Produkten rengörs inte hållbart. >>> Om produkten skakar regelbundet. >>> Rengör när den rörs långsamt, justera interiören på produkten ställen för att balansera produkten. degelbundet genom att använda Kontrollera också...
Página 143
(en uppdaterad lista finns tillgänglig på adress Reservdelar till kylskåpet finns tillgängliga support.beko.com fr o m. 1:a Mars 2021). i 10 år. Under denna period kommer reservdelar För att försäkra produktens säkerhet att finnas tillgängliga, för att kylskåpet ska...
Página 144
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
Página 145
INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse Omhengsling av dørene ......14 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 Bruke kjøl/frys Beregnet bruk ..........4 Hurtigfrysing ..........16 For produkter med en 6 Vedlikehold og vanndisplenser: .......... 7 rengjøring Barnesikring ..........8 Beskyttelse av plastoverflater ..22 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ..8 7 Anbefalte løsninger på...
Página 146
Kjøleskapet MAX. Kontrollpanel Klaff (hurtigfrysdel) Skuffer 4. Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
Página 147
Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst følgende ADVARSEL: Ikke informasjon. Hvis denne oppbevar eksplosive informasjonen ikke overholdes, stoffer, slik som kan det forårsake personskader aerosolbokser med eller materialskader Videre vil antennelig drivmiddel i garanti og pålitelighetsløfte bli dette apparatet. ugyldig. Dette apparatet er beregnet Originale reservedeler vil bli til bruk i husholdninger og gitt i 10 år etter kjøpsdatoen for...
Página 148
at du tar dem ut av fryseren! • I tilfelle feil under vedlikehold (Dette kan forårsake frostbitt i eller reparasjonsarbeid, munnen.) kople fra kjøleskapets strømforsyning ved å slå av • For produkter med en fryserdel: relevant sikring eller trekke ut Ikke putt drikkevarer på...
Página 149
• Det er farlig å utsette produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet. • Ta kontakt med autorisert service når en strømkabel skades for å unngå fare. • Plugg aldri kjøleskapet inn i vegguttaket under • Ikke koble til kjøleskapet hvis installasjonen.
Página 150
Et problem i den elektriske For produkter med en kabelen kan føre til brann. vanndisplenser: • Kjøleskapet kan flytte seg • Trykket for kaldtvannsinntaket hvis de justerbare beina ikke skal være maksimalt er riktig sikret på gulvet. Riktig 90 psi (620 kPa). Hvis sikring av justerbare bein vanntrykket overstiger 80 på...
Página 151
Barnesikring Samsvar med RoHS- direktivet: • Hvis du har en lås på døren, skal nøkkelen oppbevares Produktet du har kjøpt er i samsvar utilgjengelig for barn. med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller • Barn må passes på for å forbudte substanser som er angitt i sikre at de ikke tukler med direktivet.
Página 152
Ignorer denne advarselen hvis produktets kjølesystem inneholder R134a: Typen gass som brukes i produktet er oppgitt på typeskiltet som finnes på venstre vegg inne i kjøleskapet. Kast aldri produktet inn i flammer. Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid.
Página 153
Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. gjøre det mulig med luftsirkulasjon. 2. Hyller, tilbehør, (Den illustrerte figuren er kun et grønnsaksoppbevaringsboks osv.
Página 154
Plassering og installasjon • Strømledningens støpsel skal være lett tilgjengelig etter installasjon. 1. Plasser ikke kjøleskapet ved • Oppgitt spenning må tilsvare varmekilder, fuktige steder og i spenningen i strømnettet ditt. direkte sollys. • Skjøtekabler og flerveisplugger skal 2. Det skal være tilstrekkelig ikke brukesfor tilkobling.
Página 155
Juster føttene Advarsel om åpen dør Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Et lydsignal vil avgis når fryserdøren Du kan balansere kjøleskapet ved å har stått åpen i en viss tid. Dette rotere frontbeina slik som illustrert lydvarslingssignalet vil bli stille når en på...
Página 156
Forberedelse • For et frittstående apparat; "Dette produktet IKKE plasseres i lave kjøleapparatet er ikke ment å brukes omgivelsestemperaturer, fordi som et innebygd apparat";. fryseren ikke vil redusere til sin • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm standard driftstemperatur. Når det på...
Página 157
• Ettersom varm og fuktig luft ikke vil trenge direkte inn i produktet når dørene ikke er åpne, vil produktet optimalisere seg selv for å sørge for forhold som er tilstrekkelige for å beskytte maten din. Funksjoner og komponenter som kompressor, vifte, varmeapparat, avriming, belysning osv.
Página 158
Bruke kjøl/frys 5.1.Stille temperaturen Cold Warm Temperaturen justeres med tempe- Vi anbefaler at du kontrollerer tem- raturkontrollen. peraturen med et termometer for å se 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste til at oppbevaringsrommene holdes innstilling) ved ønsket temperatur. Husk å lese av MAX.
Página 159
5.2 Hvordan fryse Ved dypfrysing av varm mat, vil kjø- Ferske matvarer lekompressoren jobbe inntil maten er helt frossen. Dette kan føre til midler- • Mat som skal frosses må deles inne tidig nedkjøling av fryseskapsdelen. i porsjoner som passer til størrelsen som skal konsumeres, og fryses i Hvis det er vanskelig å...
Página 160
• For matvarer som skal fryses raskt Emballasjepapir, bakepapir, cellofan og grundig, må ikke følgende (gelatinpapir), søppelsekk, brukte spesifiserte mengder per pakke poser og handleposer. overskrides. • Varm mat må ikke plasseres i fryseren uten kjøling. -Frukt og grønnsaker, 0,5-1 kg -Kjøtt, 1-1,5 kg •...
Página 161
• Hvis det er fuktighet og unormal 5.3 Anbefalinger hevelse i emballasjen til frosne for Bevaring av matvarer, er det sannsynlig at Frosne matvarer de har vært lagret under feil • Når du kjøper frosne matvarer, må lagringsforhold, og at innholdet du forsikre deg om at de er fryst ved far blitt fordervet.
Página 162
5.7 Anbefalte temperaturinnstillinger Innstilling for Merknader fryserdelen -20 °C Dette er standard,anbefalt temperaturinnstilling. -21,-22,-23 eller Disse innstillingene anbefales når -24 oC omgivelsestemperaturen er høyere enn 30 °C, eller når du synes kjøleskapet ikke er kjølig nok på grunn av hyppig åpning og lukking av døren. Hurtig frysing Bruk når du vilfrysematen på...
Página 163
Lengste lagringstid Kjøtt og fisk Forberedelse (måned) Biff Ved å kutte dem 2 cm tykke og legge folie mellom dem eller pakke 6 – 8 tett med strekk Stek Ved å pakke kjøttbitene i en kjøleskapspose eller pakke dem tett 6 –...
Página 164
Lengste Frukt og lagringstid Forberedelse grønnsaker (måned) Strengbønne Ved sjokkkoking i 3 minutter etter de er vasket og skjært i små biter 10 - 13 stangbønne Grønn ert Ved sjokkkoking i 2 minutter etter avskalling og vasking 10-12 Kål Ved sjokkkoking i 1-2 minutter etter rengjøring 6 - 8 Gulrot Ved sjokkkoking i 3-4 minutter etter at de er rengjort og skjært i skiver...
Página 165
Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C For å demontere dørstativene tar du lignende stoffer til rengjøring. først ut alt innholdet og så skyver du ganske enkelt dørstativet opp fra B Vi anbefaler at du trekker ut bunnen.
Página 166
Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer • Termovern for kompressoren vil koples ut service. Det kan spare deg tid og under plutselig strømbrudd eller utplugging penger. Denne listen inkluderer hyppige og innplugging hvis kjølevæsketrykket i klager som ikke oppstår fra defekt kjølesystemet til kjøleskapet ikke er balansert.
Página 167
• Det nye kjøleskapet kan være bredere • Kjøleskapets temperatur er justert til svært enn det gamle. Dette er helt normalt. Store lav temperatur. Juster kjøleskapets temperatur kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. til høyere grad og kontroller. Temperaturen i kjøleskapet eller •...
Página 168
Det høres støy som om det blåser vind. Hvıs Produktets Overflate Er Varm. • Det kan oppstå høye temperaturer • Luftvifter brukes for at kjøleskapet skal kjøle effektivt. Dette er helt normalt og er ingen feil. mellom de to dørene, på sideplatene Kondens på...
Página 169
En registrert sikkerhetsspproblemer som ikke kan profesjonell reparatør er en profesjonell tilskrives Beko, og vil annullere garantien reparatør som har fått tilgang til for produktet. instruksjonene og reservedelslisten for dette produktet av produsenten i henhold...
Página 170
reservedeler være tilgjengelige for å betjene kjøleskapet riktig. Minste garantiperiode for kjøleskapet du kjøpte er 24 måneder. Dette produktet er utstyrt med en lyskilde i energiklassen “G”. Lyskilden i dette produktet skal bare erstattes av profesjonelle reparatører.
Página 171
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
Página 172
SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Turvallisuutta ja 5 Jääkaappi/pakastina ympäristöä koskevia ohjeita 4 käyttö Yleiset turvallisuusohjeet ......4 5.1.Lämpötilan asettaminen ....13 Käyttötarkoitus ..........6 Pikapakastus ..........14 Lasten turvallisuus ........6 6 Ylläpito ja puhdistus WEEE-direktiivin noudattaminen ja Muoviosien suojelu ....... 20 jätteiden hävittäminen ......6 Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin 7 Suositellut ongelmanratkaisut...
Página 173
Jääkaappi MAX. Ohjauspaneeli Läppä (pikapakastusosasto) Laatikot 4. Säädettävät etujalat C Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
Página 174
Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat ympäristöihin: pitopalveluille vastaaviin turvallisuusohjeet vammojen epäkaupallisiin sovelluksiin. ja materiaalisten vahinkojen Yleiset turvallisuusohjeet välttämiseksi. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu mitätöi tuotetakuun. sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden Käyttötarkoitus fyysiset, sensoriset tai henkiset VAROITUS:...
Página 175
• Älä pese laitetta suihkuttamalla • Aseta nesteet jääkaappiin tai kaatamalla vettä sen päälle! pystyasennossa suljettuasi ensin Sähköiskun vaara! korkit tiukasti kiinni. • Älä koskaan käytä tuotetta jos osa • Älä suihkuta helposti syttyviä aineita tuotteen edessä tai takana, missä tuotteen lähellä, koska se saattaa elektroninen piirilevy sijaitsee on syttyä...
Página 176
HC-varoitus Käyttötarkoitus Mikäli laitteessa • Tämä tuote on tarkoitettu jäähdytysjärjestelmä, joka käyttää kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole R600a-kaasua, varo vahingoittamasta tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. jäähdytysjärjestelmää ja sen putkea • Tuotetta tulee käyttää vain käyttäessäsi siirtäessäsi sitä. elintarvikkeiden varastoimiseen. Tämä kaasu on helposti syttyvää. •...
Página 177
kierrätykseen. Älä hävitä käytöstä poistettua laitetta kotitalousjätteen ja muun jätteen seassa. Toimita se sähkö- elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Lisätietoja keräyspisteistä saat paikallisilta viranomaisilta. Yhdenmukaisuus RoHS- direktiivin kanssa • Tämä tuote täyttää EU:n WEEE- direktiivissä (2011/65 /EU) asetetut vaatimukset. Se ei sisällä direktiivissä määriteltyjä...
Página 178
Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä kuten on suositeltu osassa "Ylläpito paikoilleen kunnolla teipillä...
Página 179
3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa Tuotetta ei saa käyttää ennen kunnolliselle tuuletukselle, jotta se kuin se on korjattu! Muuten se voi toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi aiheuttaa sähköiskun! asetetaan seinän syvennykseen, Pakkauksen hävittäminen väliä kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään 5 cm. Jos lattia on Pakkausmateriaali voi olla lapsille päällystetty matolla, jääkaapin on vaarallista.
Página 180
Jalkojen säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman jääkaappia. Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä...
Página 181
Valmistelu • Vapaasti seisoville laitteille; ‘tätä pakasteosastossa oleva ruoka jäähdytyslaitetta ei ole tarkoitettu sula, vaikka lämpötila nousisi yli -15 käytettäväksi sisäänrakennettuna °C. Laitetta EI SAA käyttöönoton laitteena’ ;. yhteydessä sijoittaa tiloihin, joissa on matala lämpötila, sillä pakastimen • Jääkaappi/pakastin on asennettava lämpötila ei silloin laske normaaliin vähintään 30 cm:n etäisyydelle käyttölämpötilaan.
Página 182
• Koska lämmin ja kostea ilma ei pääse tuotteen sisälle, kun ovia ei avata, tuotteen toiminta optimoidaan silloin siten, että ruoan laatu säilyy riittävän hyvänä. Toiminnot ja komponentit, kuten kompressori, tuuletin, lämmitin, sulatus, valaistus ja näyttö, toimivat silloin tarpeen mukaan, jotta tuotteen energiankulutus olisi mahdollisimman alhainen.
Página 183
Jääkaappi/pakastina käyttö Cold Warm 5.1.Lämpötilan asettami- tetaan, että säilytyslokerot ovat ha- lutuissa lämpötiloissa. Muista lukea mittari heti sillä sen lämpötila nousee Lämpötilaa säädetään lämpötilasää- hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen timellä. pakastimesta. Pienin jäähdytysasetus Huomio (Lämpimin asetus) Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä MAX.
Página 184
5.2 Pakastaminen Jos pakastimen oven avaaminen heti Tuoreet ruoat sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä huolestu. Tämä johtuu paine-eroista, • Pakastettava ruoka on jaettava jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata sopiviin osiin ja pakastettava normaalisti muutaman minuutin ku- erillisissä pakkauksissa. Tällä luttua.
Página 185
• Kuumia ruokia ei tule sijoittaa -Hedelmät ja vihannekset, 0,5-1 kg pakastimeen ennen niiden -Liha, 1-1,5 kg jäähtymistä. • Pienet ruokamäärät (enintään 2 kg) voidaan myös pakastaa ilman • Kun pakastamattomia ruokia pikapakastustoimintoa. asetetaan pakastetilaan, eivät ne saa koskea pakastettuihin ruokiin. Noudata seuraavia ohjeita parhaan Cool-pack (PCM) voidaan asettaa hyllylle heti pikapakastushyllyn alle,...
Página 186
5.3 Pakastettujen ruokien säilytys HUOMIO: Älä koskaan sijoita hapollisia • Kun pakasteruokia ostetaan, lasipulloja tai tölkkejä pakastimeen tarkasta että ne on pakastettu niiden räjähdysvaarasta johtuen. sopivassa lämpötilassa ja että niiden pakasteruoan pakkauksessa pakkaus ei ole vaurioitunut. esiintyy kosteutta tai epätavallista •...
Página 187
5.6 Suositellut lämpötila-asetukset Freezer compartment Remarks setting -20 °C Tämä on suositeltu oletusasetus. -21,-22,-23 tai -24 °C Näitä asetuksia suositellaan, ympäristölämpötila on yli 30 °C tai, kun ajattelet, että jääkaappi ei ole riittävän viileä, johtuen oven toistuvasta avaamisesta ja sulkemisesta. Pikapakastus Kun haluat pakastaa elintarvikkeet lyhyessä...
Página 188
Pisin säilytysaika Liha ja kala Valmistelu (kuukautta) Paisti Leikkaamalla ne 2 cm paksuisiksi ja asettamalla folion niiden väliin tai 6 – 8 käärimällä ne tiukkaan venytyksellä Paahtopaisti Paketoimalla lihakappaleet pakastepussiin tai käärimällä ne tiukkaan 6 – 8 venytyksellä Vasikanliha Kuutiot Pienissä...
Página 189
Pisin Hedelmät ja säilytysaika Valmistelu vihannekset (kuukautta) Tarhapapu Iskukeittämällä 3 minuuttia pesemisen ja paloittelun jälkeen 10 - 13 salkopapu Vihreä papu Iskukeittämällä 2 minuuttia kuorimisen ja pesemisen jälkeen 10-12 Kaali Iskukeittämällä 1-2 minuuttia puhdistamisen jälkeen 6 - 8 Porkkana Iskukeittämällä 3-4 minuuttia pesemisen ja paloittelun jälkeen Paprika Keittämällä...
Página 190
Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Tarkista oven eristeet säännöllisesti bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat aineita. puhtaita ja vapaita ruuasta. Suosittelemme, että irrotat laitteen Ovitelineiden irrottamiseksi poista verkkovirrasta ennen puhdistusta. niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä...
Página 191
7. Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat • Kompressorin lämpövastus huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä työntyy ulos äkillisen luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä virtakatkoksen sattuessa tai materiaalista. Joitain tässä kuvatuista kun virta sammuu ja syttyy ominaisuuksista ei ehkä...
Página 192
Jääkaappi käy alituiseen tai • Uusi jääkaappisi voi olla pitkän ajan. leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret • Jääkaappi on säädetty hyvin jääkaapit käyvät kauemmin. alhaiselle lämpötilalle. • Huonelämpötila voi olla Säädä jääkaapin lämpötila liian korkea. Tämä on aivan lämpimämmäksi ja odota, normaalia.
Página 193
Käyntiääni voimistuu, kun • Jääkaappi on säädetty hyvin jääkaappi käy. alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila • Jääkaapin käytttöteho lämpimämmäksi ja tarkista. saattaa muuttua ympäristön Jääkaapin tai pakastimen lämpötilan muutosten lämpötila on hyvin korkea. mukaan. • Se on normaalia eikä ole vika. •...
Página 194
• • Kuuma ja kostea sää lisää Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole vika. Poista pakkaukset, jotka ovat • oven esteenä. Ovet ovat raollaan. Varmista, • että ovet on suljettu kokonaan. Jääkaappi ei todennäköisesti •...
Página 195
Huomaa siksi, että ammattimaisen asentajan suorittamat korjaukset Esimerkkinä, mutta ei rajoittuen näihin, (joita Beko ei ole valtuuttanut), mitätöi seuraavat korjaukset on luovutettava takuun. valtuutetulle tai rekisteröidylle ammattimaiselle Itsekorjaus asentajalle: kompressori, jäähdytyspiiri, Loppukäyttäjä...
Página 196
Tämän aikana, varaosat ovat saatavissa jääkaapin toiminnan varmistamiseksi. Ostamasi jääkaapin minimitakuuaika on 24 kuukautta. Tämä tuote on varustettu "G" energialuokan valolähteellä. Tuotteen valolähteen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja.
Página 197
Škrinja Korisnički priručnik Zamrzovalnik Navodila za uporabo Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Ладилник Упатство за корисникот RFNE290L31WN HR / SL / DE / MK 58 4317 0000/AH...
Página 198
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
Página 199
SADRŽAJ 1 Vaš Škrinja 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..14 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Uporaba vašeg hladnjaka 15 Predviđena namjena ........4 6 Održavanje i čišćenje Za proizvode s raspršivačem za vodu; 7 Zaštita plastičnih površina ....22 Sigurnost djece .......... 7 Usklađenost s Direktivom o 7 Preporučena rješenja za električnom i elektroničkom opremom...
Página 200
Vaš Škrinja MAX. 1. Upravljačka ploča 2. Odjeljci za brzo zamrzavanje s poklopcem 3. Donja ladica i pretinac za 4. Podesive noge Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
Página 201
Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće Ovaj uređaj namijenjen je informacije. Nepridržavanje ovih uporabi u kućanstvu te za informacija može uzrokovati primjenu u prostorima poput: ozljede ili materijalnu štetu. U kuhinja osoblje, suprotnom će sva upozorenja i trgovinama, uredima i drugim obveze za pouzdanost postati radnim okruženjima;...
Página 202
• Isključite svoj hladnjak prije • Kod isključivanja utikača, čišćenja ili odmrzavanja. nemojte povlačiti za kabel. • Para i raspršujuća sredstva za • Pića s visokim udjelom čišćenje se nikada ne smiju alkohola potrebno je pravilno koristiti tijekom postupka spremiti, u uspravnom čišćenja i odmrzavanja u položaju i s čvrsto zatvorenim vašem hladnjaku.
Página 203
• Nikada ne uključujte hladnjak • Ne uključujte hladnjak ako je u zidnu utičnicu tijekom električna utičnica labava. instalacije. Inače može doći do • Voda se ne smije špricati opasnosti po život ili ozbiljne izravno na unutarnje ili vanjske ozljede. dijelove proizvoda zbog •...
Página 204
• Kad nosite hladnjak, nemojte za opskrbu vodom koristite ga držati za ručku vrata. U tlačno-granični ventil. Ako suprotnom, može puknuti. ne znate kako provjeriti tlak vode tada potražite • Kad morate staviti svoj pomoć kod profesionalnog proizvod pored drugog vodoinstalatera.
Página 205
Upozorenje za HC Usklađenost s Direktivom o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U Ovaj proizvod usklađen slučaju oštećenja, držite uređaj podalje jes EU Direktivom WEEE...
Página 206
uklonjena polica ili ladica škrinje i pod maksimalnim opterećenjem. Ne postoji opasnost od uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama hrane koja će biti zamrznuta. • Topljenje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka će osigurati uštedu energije u sačuvati kvalitetu hrane.
Página 207
Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i budu topla da bi se se izbjegla očišćen prije bilo kakvog transporta.
Página 208
Postavljanje i instalacija • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. • Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju koristiti za spajanje. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti postavljen hladnjak nije dovoljno širok da hladnjak kroz njega prođe, Oštećeni kabel napajanja mora pozovite ovlašteni servis da skine zamijeniti kvalificirani električar.
Página 209
Upozorenje o otvorenim Promjena lampice za vratima osvjetljenje Kad vrata hladnjaka ili odjeljka Da biste zamijenili lampicu koja škrinje vašeg uređaja ostanu otvorena se koristi za osvjetljavanje, molimo određeno vrijeme, začut će se zvučno nazovite svoj ovlašteni servis. upozorenje. Ovaj zvučni signal Lampa koja se koristi u ovom uređaju...
Página 210
Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj neće odmrznuti, čak i ako sobna rashladni uređaj nije predviđen da temperatura padne i na - 15 °C. Kad se koristi kao ugradni uređaj“; se prvi put instalira, proizvod se NE • Vaš hladnjak se treba postaviti smije staviti na hladnu temperaturu najmanje 30 cm od izvora topline jer ju škrinja neće smanjiti na...
Página 211
Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 45 ° 180°...
Página 212
5. Uporaba vašeg hladnjaka 5.1. Odabir temperature rada Cold Warm Temperatura rada regulira se tipkom Uobičajena temperatura pohrane za kontrolu temperature. vašeg uređaja treba biti -18 °C (0 °F). 1 = Najniža postavka hlađenja Niže temperature mogu se postići (najtoplija postavka) postavljanjem tipke termostata na MAX.
Página 213
Tipka termostata Nemojte prelaziti kapacitet zamrzavanja vašeg uređaja unutar 24 Tipka termostata nalazi se na gornjem okviru. h. Pogledajte naljepnicu s oznakom. Da biste održali kvalitetu hrane, Važno: zamrzavanje se mora izvršiti što je Kad pritisnete sklopku za brzo brže moguće. zamrzavanje ili prilagodite postavljenu Stoga se kapacitet zamrzavanja ne temperaturu, možda će doći do kratke...
Página 214
5.2.Kako zamrznuti Papri za pakiranje, papir za pečenje, svježu hranu celofan (želatinski papir), vrećice za • Hrana koja se treba zamrznuti smeće, rabljene vrećice i vrećice za treba se podijeliti u manje dijelove kupnju. u skladu s količinom koja će •...
Página 215
5.3. Preporuke za čuvanje Jogurt, kiselo mlijeko, šlag, majoneza, zamrznute hrane zelena salata, rotkvice, grožđe, sve voće (poput jabuka, krušaka i breskvi). • Kada kupujete zamrznutu hranu • Za hranu koja se treba brzo i pripazite da su zamrznute na potpuno zamrznuti treba ne smiju odgovarajuću temperaturu te da se premašiti određene navedene...
Página 216
OPREZ: • Nikada ne stavljajte kisele napitke u staklene boce i limenke u zamrzivač zbog opasnosti od eksplozije. • Ako u pakiranju zamrznuta hrana prodre vlaga ili se napuhnu, to vjerojatno znači da su prethodno čuvani u neodgovarajućim uvjetima te da je njihov sadržaj pokvaren. Bez provjere ne konzumirajte takvu hranu.
Página 217
Najduže vrijeme Meso i riba Priprema pohrane (mjesec) Odrezak Izrežite ih na komade od 2 cm debljine i stavite foliju između ili u 6 – 8 prijanjajuću prozirnu foliju. Pečenje Pakirajte komade mesa u vrećicu za čuvanje hrane u hladnjaku ili ih 6 –...
Página 218
Najduže vrijeme Voće i povrće Priprema pohrane (mjesec) Mahune (žute Obarite ih 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13 zelene) Grašak Obarite ga 2 minute nakon čišćenja iz mahune i pranja 10 - 12 Kupus Obarite ga 1-2 minute nakon čišćenja 6 - 8 Mrkva...
Página 219
Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Da biste skinuli police s vrata, benzin ili slične materijale. izvadite sav sadržaj i tada jednostavno gurnite policu vrata B Savjetujemo da isključite uređaj iz gore iz osnove. struje prije čišćenja. C Nikad ne upotrebljavajte sredstva C Nikada za čišćenje nemojte koristiti za čišćenje ili vodu koja sadrži...
Página 220
Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi Kompresor ne radi •...
Página 221
Hladnjak radi često ili dugotrajno. Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura • Vaš novi hladnjak je možda širi od frižidera dovoljna. prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku •...
Página 222
Iz hladnjaka dolazi buka slična Čuje se buka poput puhanja sekundama oja se čuje iz vjetra. analognog sata. • Aktivatori zraka (ventilatori) se • Ova buka dolazi iz koriste da bi se hladnjak učinkovito elektromagnetskog ventila hladio. To je normalno i ne hladnjaka.
Página 223
Vrata se ne zatvaraju. • Paketi hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata. Uklonite pakete hrane koji smetaju vratima. • Hladnjak vjerojatno nije potpuno okomit prema podu i možda se njiše kad se lagano pomiče. Prilagodite vijke za podizanje. • Pod nije ravan ili jak. Pazite da je pod ravan i da može nositi hladnjak.
Página 224
(pogledajte dio „Samopomoć“). ili onih dostupnih na support.beko.com, mogu izazvati sigurnosne problema koji Stoga, osim ako nije drukčije određeno se ne mogu pripisati Beko te koji će u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke poništiti jamstvo proizvoda. trebaju obaviti registrirani stručni servisi kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
Página 225
Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
Página 226
1 Varnost in okoljska navodila 3 5 Poraba hladilnika Splošna varnost ..........3 Nastavitev delovne temperature ..12 Predvidena uporaba ........5 Opozorilo za odpiranje vrat ..... 14 Varnost otrok ..........5 Kako zamrzovati Sveža živila ....14 Skladnost z Direktivo OEEO in Priporočila za Shranjevanje Zamrznjenih odstranjevanje naprave kot odpadka ..5 živil ..............
Página 227
Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila 1.1. Splošna varnost za varno uporabo, potrebna za Ta izdelek naj ne uporabljajo • preprečitev nevarnosti poškodb in otroci in osebe s telesnimi, materialne škode. Neupoštevanje čutnimi in duševnimi motnjami teh navodil bo izničila vse vrste brez zadostnega znanja in garancije izdelka.
Página 228
Varnost in okoljska navodila elektronska tiskana vezja, Ne postavljajte posod v katerih • odprto (pokrov elektronskega so tekočine na vrh naprave. tiskanega vezja) (1). Politje vode po elektrificiranih delih lahko povzroči električni udar in nevarnost požara. Izpostavljanje naprave dežju, • snegu, soncu in vetru povzroči električno nevarnost.
Página 229
Varnost in okoljska navodila To napravo se sme uporabiti Nalepka na notranji levi strani • samo za shranjevanje hrane in označuje vrsto uporabljenega pijače. plina v napravi. Ne hranite v hladilniku • 1.1.2 Pri modelih z občutljive izdelke, ki zahtevajo vodno fontano nadzorovane temperature Tlak vstopne hladne vode...
Página 230
Varnost in okoljska navodila Obrnite se na lokalne oblasti, da izveste za lokacije teh zbirnih centrov. 1.5. Skladnost z direktivo RoHS Ta naprava je skladna z • direktivo EU WEEE (2011/65/ EU). Ne vsebuje škodljivih in prepovedanih snovi, navedenih v direktivi. 1.6.
Página 231
Vaš hladilnik MAX. 1. Nadzorna plošča 2. Loputa (predel za hitro zamrzovanje) 3. Predali 4. Nastavljivi sprednji nogi Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
Página 232
Namestitev OPOZORILO: Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno škodo, ki so jo povzročila dela, opravljena s strani nepooblaščenih oseb. 3.1. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti 3. Notranjost hladilnika očistite kot je pred vsakim prevozom.
Página 233
Namestitev 3.6. Namestitev in montaža OPOZORILO: Poškodovan napajalni kabel lahko Če vhodna vrata sobe, kjer zamenja le usposobljen boste namestili hladilnik električar. niso dovolj široka, da bi OPOZORILO: Naprave hladilnik lahko spravili skozi, ne uporabljajte preden pokličite pooblaščeno ni popravljena! Obstaja servisno službo, da bodo nevarnost električnega odstranili vrata hladilnika...
Página 234
Priprava • Za samostoječi aparat; »ta hladilni prostor, brez da bi vas skrbelo, da bodo aparat ni namenjen za uporabo kot zamrznjena živila v zamrzovalniku vgradni aparat. uničena. Vendar pa živila v hladilniku pri • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm zgoraj omenjenih nizkih temperaturah od virov toplote kot so kuhalne plošče, okolja običajno zamrznejo, zato...
Página 235
Uporaba hladilnika Vzvratno vrat Postopa v številčnem zaporedju 45 ° 180° Hladilnik/Navodila za uporabo 11 / 22 SL...
Página 236
Poraba hladilnika 5.1. Nastavitev delovne temperature Cold Warm Delovno temperaturo uravnavate z Običajna temperatura za shranjevanje nadzorom za temperaturo. naprave je -18 °C (0 °F). Nižje temperature Najnižja nastavitev hlajenja nastavite tako, da vrtite gumb za (Najtoplejša nastavitev) termostat proti »MAX«. MAKS.
Página 237
Uporaba hladilnika Termostatski gumb Na ta način ne presežete zamrzovalne zmogljivosti temperatura Termostatski gumb je na vrhu obrobe. zamrzovalniku se ne bo dvignila. Pomembno: • Pozor Ko pritisnete gumb za hitro zamrzovanje Že zamrznjena živila ločite od sveže ali prilagodite nastavljeno temperaturo, zamrznjenih živil.
Página 238
Uporaba hladilnika 5.3. Kako zamrzovati Sveža živila Toplo priporočamo, da pustite gumb • Živila za zamrznitev je treba razdeliti v položaju MAKS. vsaj 24 ur, ko želite na porcije glede na velikost, ki jo zamrzniti največjo dovoljeno količino boste zaužili, in zamrzniti v ločenih svežih živil, tj.
Página 239
Uporaba hladilnika • Vročih živil ne shranjujte v • Majhno količino živil (največ 2 kg) lahko zamrzovalniku, ne da bi se ta prej zamrznete tudi brez uporabe funkcije ohladila. hitrega zamrzovanja. • Ko nezamrznjena sveža živila daste dosego najboljših rezultatov v zamrzovalnik, upoštevajte, da niso upoštevajte naslednja navodila: v stiku z zamrznjenimi živili.
Página 240
Uporaba hladilnika 5.5. Odmrzovanje POZOR: • Nikoli ne dajte pijač v steklenicah in zamrzovalnih predelih pločevinkah v zamrzovalnik zaradi samodejno odtali. nevarnosti eksplozije. 5.6. Globoko zamrzovanje • Če je v embalaži zamrznjenih živil Informacija vlaga in nenormalne izbokline, je Standard EN 62552 zahteva (v skladu s verjetno, da so bila prej shranjena posebnimi merilnimi pogoji), da je mogoče na nepravilen način in se je njihova...
Página 241
Uporaba hladilnika Najdaljši čas shranjevanja Meso in ribe Priprava (mesec) Zrezek Narežite jih 2 cm debelo in mednje položite folijo ali tesno 6 – 8 zavijte z raztegljivo folijo Pečenka Kose mesa zapakirajte v vrečke za zamrzovanje ali jih tesno 6 –...
Página 242
Uporaba hladilnika Najdaljši čas Sadje in shranjevanja Priprava zelenjava (mesec) Stročji fižol in fižol Operite in razrežite na majhne koščke, ter nato blanširajte 3 minute 10 - 13 Zeleni grah Operite in oluščite, ter nato blanširajte 2 minuti 10 - 12 Zelje Očistite, ter nato blanširajte 1-2 minute 6 - 8...
Página 243
Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih dobo naprave. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, OPOZORILO: Pred čiščenjem benzena, voskov itd., da se s odklopite napajanje hladilnika. plastičnih delov ne odstranijo napisi in da ne pride do deformacij.
Página 244
Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete Kompresor ne deluje. na servisno službo. S tem boste prihranili • V primeru nenadnega izpada električne čas in denar. Ta seznam vključuje pogoste energije ali izvlečenega vtikača ter nato pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem izdelavo ali materiali.
Página 245
Odpravljanje motenj Hladilnik teče prepogosto ali Temperatura zamrzovalnika je predolgo. zelo nizka, vendar je temperatura hladilnika primerna. • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. • Termostat zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite •...
Página 246
Odpravljanje motenj Tresenje ali hrup. Notranjost ima neprijetne vonjave. • Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava • Naprava se ne čisti redno. >>> Redno čistite trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice notranjost z uporabo gobice, tople vode in vode za uravnoteženje naprave.
Página 247
Če ni drugače dovoljeno v spodnjem sprožijo vprašanja varnosti, ki jih ni mogoče poglavju “Samopopravila”, bodo vsa pripisati Beko, in garancija za ta izdelek ne popravila naslovljena na registriranega pooblaščenega serviserja, da se izognemo velja.
Página 248
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Página 249
INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren ......16 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschrank / Sicherheitshinweise Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz ...4 Einstellen der Betriebstemperatur ..Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen des Gerätes ........Sicherheit .............4 Betriebstemperatur einstellen ..17 Bei Geräten mit Wasserspender: ..8 Einfrieren ............18 Kinder –...
Página 250
Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank MAX. 1. Bedienfeld 2. Eisbehälter 3. Schubladen 4. Einstellbare Füße an der Frontseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Página 251
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung WARNUNG: dieser Angaben kann es zu Verletzungen Lagern Sie keinerlei explosiven und Sachschäden kommen. In diesem Substanzen (dazu zählen auch Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- Sprühdosen mit brennbarem und sonstigen Ansprüche.
Página 252
Eigenregie, ohne den autorisierten • Decken Sie keinerlei Kundendienst davon in Kenntnis zu Belüftungsöffnungen des setzen. Kühlschranks ab. • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: • Elektrische Geräte dürfen nur von Der Verzehr von Speiseeis und autorisierten Fachkräften repariert Eiswürfeln unmittelbar nach der werden.
Página 253
ebenfalls auszuhändigen. jeglichen Zweifeln an einen Kundendienstmitarbeiter. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Transport des Kühlschranks • Die elektrische Sicherheit des nicht beschädigt wird. Übermäßiges Gerätes ist nur dann gewährleistet, Biegen des Kabels birgt Brandgefahr. wenn das hausinterne Platzieren Sie keine schweren Erdungssystem den zutreffenden Gegenstände auf dem Netzkabel.
Página 254
• Stellen Sie keinesfalls Gegenstände 48 Stunden lang nicht benutzt auf den Kühlschrank; sie könnten wurden; spülen Sie das an die beim Öffnen oder Schließen der Wasserversorgung angeschlossene Kühlschranktür herunterfallen. Wassersystem durch, falls 5 Tage lang kein Wasser entnommen • Materialien wie beispielsweise wurde.
Página 255
Gefrierschrank aufstellen möchten, geeignete Druckstoßsicherung. sollte der Abstand zwischen Wenden Sie sich bitte an einen beiden Geräten mindestens 8 cm Fachinstallateur, falls Sie sich über betragen. Andernfalls können die die Wasserschlaggefährdung in benachbarten Seitenwände feucht Ihrem Leitungssystem nicht sicher werden. sein sollten.
Página 256
Unterbaugruppen ist verpflichtet, bei Abgabe eines Verbrauchsmaterialien neuen Gerätes, ein Altgerät des entsorgenden Altgeräts. Endnutzers der gleichen Geräteart, Bevor das Altgerät entsorgt werden das im Wesentlichen die gleichen darf, müssen alle Altbatterien und Funktionen wie das neue Gerät Altakkumulatoren Altgerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in getrennt werden, die nicht vom unmittelbarer...
Página 257
Tipps zum Energiesparen unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), möglichst kurz geöffnet. Bildschirme, Monitore und Geräte, die • Geben Sie keine warmen Speisen Bildschirme mit einer Oberfläche von oder Getränke in den Kühlschrank.
Página 258
Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglic gezeigt an.
Página 259
Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Verpackungsmaterial kann Diese Steckdose muss mit einer eine Gefahr für Kinder darstellen. passenden Sicherung abgesichert Halten Sie Verpackungsmaterialien werden. von Kindern fern oder entsorgen Sie Wichtig: Verpackungsmaterial gemäß...
Página 260
Aufstellung und Füße einstellen Installation Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Falls die Tür des Raumes, in Sie können den Kühlschrank – wie dem der Kühlschrank aufgestellt in der Abbildung gezeigt – durch werden soll, nicht breit genug ist, Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
Página 261
Vorbereitung • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses • Ein direkter Kontakt des Gefrierguts Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät mit dem Temperatursensor im verwendet werden. Gefrierschrank kann zu einem • Ihr Kühlschrank sollte mindestens erhöhten Energieverbrauch des 30 cm von Hitzequellen wie Geräts führen.
Página 262
die Umgebungstemperatur wieder normalisiert, können Sie die Einstellung wie erforderlich anpassen. • Bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C gefrieren die Lebensmittel im Kühlbereich. Daher empfehlen wir, den Kühlbereich an Orten mit derart niedrigen Temperaturen nicht zu nutzen. Den Tiefkühlbereich können Sie jedoch ganz normal weiter nutzen.
Página 263
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ¡ 180¡...
Página 264
Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Betriebstemperatur einstellen Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über Zum Lagern von Lebensmitteln die Temperatursteuerung reguliert. sollte die Innentemperatur des 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Gerätes -18 °C betragen. Sie können Einstellung) noch tiefere Temperaturen erreichen, MAX.
Página 265
Wichtig: arbeitet der Kompressor so lange, bis Wenn Sie den Schnellgefrierschalter die Lebensmittel komplett gefroren betätigen oder die Temperatur sind. Dies kann vorübergehend senken, kann es einen Moment zu einer stärkeren Abkühlung des dauern, bis sich der Kompressor Kühlbereiches führen. einschaltet.
Página 266
5.1. Einfrieren Frische Lebensmittel Die folgenden Verpackungsarten • Lebensmittel, die eingefroren eignen sich zum Einfrieren von werden sollen, müssen Lebensmitteln: entsprechend der zu verzehrenden Polyethylenbeutel, Aluminiumfolie, Größe in Portionen aufgeteilt Kunststofffolie, Vakuumbeutel und und in separaten Verpackungen kältebeständige Vorratsbehälter mit eingefroren werden.
Página 267
• Blockieren Sie die vor dem Einlegen Ihrer frischen Belüftungsöffnungen nicht, Lebensmittel. indem Sie Ihre Tiefkühlkost vor 2. Stellen Sie Ihre Lebensmittel, die Belüftungsöffnungen auf der die Sie einfrieren möchten, 30 Rückseite stellen. Stunden nach dem Drehen der Taste • Wir empfehlen Ihnen, ein Etikett in die dritte Schublade von unten mit auf der Verpackung anzubringen höherer Gefrierkapazität.
Página 268
• Stellen Sie sicher, dass das auf • Wenn die Verpackung von der Verpackung angegebene Tiefkühlkost Feuchtigkeit und Verfallsdatum nicht abgelaufen abnormale Schwellungen aufweist, ist, bevor Sie die verpackten ist es wahrscheinlich, dass sie Fertiggerichte verzehren, die Sie aus zuvor in einem unsachgemäßen dem Gefrierfach nehmen.
Página 269
5.6. Empfohlene Temperatureinstellungen Gefrierfacheinstellung Bemerkungen -20 °C Das ist die standardmäßige, empfohlende Temperatureinstellung -21,-22,-23 oder -24 oC Diese Einstellungenwerden empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur höher als 30°C ist oder wenn Sie denken, dass der Kühlschrank aufgrund des häufigen Öffnens und Schließens der Tür nicht kühl genug ist. Schnelleinfrieren Verwenden sie,...
Página 270
Längste Lagerzeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Steak Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwischen oder 6 – 8 wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Rösten Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeutel oder 6 – 8 wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Kalb Würfel...
Página 271
Längste Obst und Lagerzeit Vorbereitung Gemüse (Monat) Bohnen Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Schneiden in 13 - 10 Stangenbohnen kleine Stücke Grüne Erbse Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Waschen 12 - 10 Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen 8 - 6...
Página 272
Wartung und Reinigung Gerät und lassen die Türe geöffnet. Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Kontrollieren Sie die Türdichtungen oder ähnliche Substanzen. regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Speiseresten sind. Netzstecker zu ziehen. Zum Entfernen einer Türablage Verwenden Sie zur Reinigung räumen Sie sämtliche Gegenständen...
Página 273
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, • Eine Schutzschaltung stoppt bevor Sie den Kundendienst anrufen. Kompressor kurzzeitigen Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Unterbrechungen der Stromversorgung In der Liste finden Sie häufiger und wenn das Gerät zu oft und schnell auftretende Probleme, die nicht auf ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang...
Página 274
Die Temperatur im Tiefkühlbereich • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. ist sehr niedrig, während die Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal ist. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch.
Página 275
• Die Temperatur des Kühlbereichs ist • Aus technischen Gründen bewegen eventuell sehr hoch eingestellt. Die sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst Gerätes. Dies ist völlig normal und keine die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Fehlfunktion. Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die Windähnliche Geräusche sind zu gewünschte Temperatur ein.
Página 276
• Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug.
Página 277
Selbstreparatur gemäß den Anweisungen werden, ohne dass Sicherheitsprobleme im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur oder unsichere Verwendung auftreten, sofern durchgeführt werden, die unter support.beko. sie innerhalb der Grenzen und gemäß den com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer folgenden Anweisungen ausgeführt werden Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“).
Página 278
Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
Página 279
Ве молиме, прочитајте го овој прирачник пред да го користите производот! Почитувам потрошувачу, Би сакале да го користите најдобро што може нашиот производ кој е грижливо направен во модерни простории и со строги контроли на квалитетот. Затоа, Ве советуваме да го прочитате целото упатство за употреба пред да го користите производот.
Página 280
4 Подготовка 1. Безбедност и упатства за животната средина 5 Како да го користите Вашиот 1.1. Општа безбедност ....4 фрижидер 1.1.1 HC-предупредување ....7 Како...
Página 281
Безбедност и упатства за животната средина - фарми и од клиенти во Овој дел дава безбедносни хотели, мотели и други упатства потребни за станбени средини; спречување на ризик од - пансиони и слични средини; повреда и материјална - кејтеринг и слични штета. Непочитувањето на немалопродажни примени. овие...
Página 282
Безбедност и упатства за ивотната средина Не вклучувајте го Не користете пара или • • штекерот на фрижидерот средства за чистење во во струја ако штекерот е облик на пареа за чистење лабав. на фрижидерот и за Издавате ја приклучницата топење...
Página 283
Безбедност и упатства за ивотната средина Не допирајте смрзната преместувате производот, • храна со мокри раце! не го влечете за рачката Може да Ви се залепи за на вратата. Рачката може рацете! да се извади. Не ставајте течности во Внимавајте да не фатете •...
Página 284
Безбедност и упатства за ивотната средина Деца на возраст од 3 до 8 соодветните садови во • година можат да ги полнат фрижидерот, така што и празнат разладните нема да дојдат во допир уреди. со или да прокапуваат на •За да се избегне друга...
Página 285
Безбедност и упатства за ивотната средина системот за ладење, водоводџии ако не чувајте го производот сте сигури дека нема подалеку од извори на оган ефект на воден удат во и извентилирајте ја веднаш инсталацијата. собата. Не инсталирајте на влезот • за...
Página 286
Безбедност и упатства за ивотната средина фрижидерот. Овој производ е направен со висококвалитетни делови и Производителот не • материјали што може да се презема никаква користат повторно и што се одговорност за соодветни за рециклирање. Кога ќе дотрае, не се оштетување...
Página 287
2 Вашиот фрижидер MAX. 1. Контролен панел 2. Оддели за брзо замрзнување со капак 3. Оддел за длабоко замрзнување 4. Прилагодливи ногарки Сликите во овој прирачник се дадени како слики за пример и може да не се исти како вашиот производ. Ако вашиот производ не ги содржи релевантните делови, информациите се однесуваат...
Página 288
Инсталација 3.1. Вистинско место 3.2. Прицврстување на за инсталирање пластичните делови Контактирајте го овластениот сервис за Со пластините делови дадени со производот инсталирање на производот. За да го за да обезбедите доволно простор за подготвите поризводот за инсталирање, воздушна циркулација помеѓу производот и ѕидот. погледнете...
Página 289
Инсталација 3.3. Приспособување на садот Предупредување за врела Ако производот не е во балансирана содржина! позиција, приспособете ги предните Во страничните ѕидови на производот има цевки за приспособливи држачи со ротирање десно разладување што го подобруваат или лево. системот за ладење. Разладувачка течност...
Página 290
Подготовка CCамостоен уред; „овој фрижидер не • Кондензацијата на вратата/ е наменет да се користи како уред за полиците и на стаклените фиоки е вградување“; нормална појава заради промената Ладилникот треба да се постави на во температурата што се должи на најмалку...
Página 291
Преместување на вратите Постапете по нумеричкиот редослед. 45 ° 180° Фрижидер/Упатство за употреба 14 /23 MK...
Página 292
Како да го користите Вашиот фрижидер Поставување на температурата Cold Warm При често отворање на вратата, Температурата се регулира со контролата на температурата во внатрешноста се зголемува. температурата. Затоа се препорачува вратата да ја затворате 1 = Најслабо ладење (Поставка за најтопло) што е можно побрзо откако ќе ја отворите. 4 = Најсилно...
Página 293
Користење на производот Тркалце за температура Бидете внимателни со замрзнати Тркалцето за температура се наоѓа на производи како што се коцки мраз во боја. горната лајсна. Не го надминувајте капацитетот на замрзнување за 24 часа што го има Важно: фрижидерот. Видете ја етикетата со ознака Кога...
Página 294
Користење на производот Како да се замрзнува изедначи и вратата ќе може лесно да се Свежа храна отвори по неколку минути. • Храната што треба да се Ќе се чуе звук на вакуум веднаш откако замрзне мора да се подели на ќе ја затворите вратата. Тоа е сосема порции...
Página 295
Користење на производот ја продупчи амбалажата. Исто •Препорачливо е да ставите етикета на секое така, многу е важно добро да го пакување и да напишете кој прехрамбен затворите пакувањето за храната продукт е во пакувањето и кога е замрзнат. да биде добро складирана. •Храна...
Página 296
Користење на производот како «Капацитет на замрзнување … kg/24 • Во електрична печка (кај модели со часа» на етикетата за типот на замрзнувачот. или без вентилатор) Не е добро да се става повеќе незамрзната/ • Во микробранова печка свежа храна во замрзнувачот отколку што е наведено...
Página 297
Користење на производот Препорачана температура Поставка за Забелешки замрзнувачот -20 °C This is the default recommended temperature setting. -21,-22,-23 или -24 oC Овие температури се препорачуваат кога амбиенталната температура е повисока од 30°C или кога сметате дека фрижидерот не лади доволно поради честото отворање и затворање на...
Página 298
Користење на производот Најдолго време на Месо и риба Подготовка складирање )месец) Бифтек Исечете ги на парчиња со дебелина од 2 cm и ставете фолија меѓу нив 6 – 8 или цврсто завиткајте ги во проѕирна фолија Печење Спакувајте ги парчињата месо во кеса за фрижидер или цврсто 6 –...
Página 299
Користење на производот Најдолго време на Овошје и складирање Подготовка зеленчук )месец) Борнија и мешунки Бланширани 3 минути откако ќе ги измиете и исечете на мали парчиња 10 - 13 Грашок Бланширан 2 минути откако ќе го излупите и измиете 10 - 12 Зелка...
Página 300
Одржување и чистење 6.1. Избегнување на лоши мириси Векот на траење на производот се продолжува Во производството на нашите уреди ако се чисти редовно не се користени материјали што може да предизвикаат мирис. Сепак поради ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прво извадете несоодветните услови за лување храна и го кабелот од струја пред да го чистите нечистењето...
Página 301
Производите за чистење врз база на вода што не се лакални и корозивни мора да се користат за редовно чистење. Неалкалните и некорозивните метеријали мора да се користат за чистење за да може облогата да трае подолго време. Овие стакла се термички обработени за да се...
Página 302
Решавање проблеми Проверете го списокот пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Одредени спомнати одлики може да не се однесуваат на вашиот производ. Ако ладилникот не работи.
Página 303
ешавање на проблеми Ладилникот работи многу често или многу долго. • Новиот производ веројатно е поголем од претходниот. Поголемите производи работат подолго. • Температурата во просторијата е висока. >>> Производот нормално ќе работи подолго ако има висока температура во просторијата. • Производот бил приклучен неодамна или ставена е нова храна. >>> На производот му треба...
Página 304
ешавање на проблеми Тресење или бучава. • Подот не е рамен или издржлив. >>> Ако производот се тресе кога ќе го помрднете малку, прилагодете ги ногарките за да го порамните. Проверете и дали подот е доволно издржлив да го носи производот. • Работите ставени врз производот предизвикуваат бучава. >>> Тргнете ги работите што сте ги...
Página 305
фрижидер Упутства за кориснике Frigoriferi Manuali i perdoruesit Frižider Upute za uporabu Congelador Manual del usuario RFNE290L31WN SB / SQ / BS / ES 58 4317 0000/AH...
Página 306
Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Página 307
SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Okretanje vrata .......13 2 Važna bezbednosna upozorenja 5 Korišćenje rashladnog uređaja Namena ...........4 Za proizvode sa raspršivačem Podešavanje radne temperature ..14 (dozatorom) vode; ......7 Zamrzavanje ........15 Bezbednost dece ......8 Kako zamrznuti svežu hranu ..16 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Preporuke za čuvanje smrznute odlaganje otpada: ......8...
Página 308
Vaš frižider MAX. 1. Kontrolna tabla 2. Odeljci za brzo hlađenje sa poklopcem 3. Odeljak zamrzivača 4. Podesive nožice * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su šeme i mogu ne odgovarati u celini ka vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži delove na koje se te slike odnose , informacije se odnose na drugim modelima.
Página 309
Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. – na seoskim kućama i za goste Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa. materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i •...
Página 310
• Nikad nemojte da koristite ubrzanja procesa odleđivanja delove na Vašem frižideru, kao aparata, osim sredstava što su vrata, za naslanjanje ili preporučenih od strane stajanje. proizvođača. • Ne koristite električne aparate u • Ovaj proizvod nije namenjen frižideru. za upotrebu od strane lica sa •...
Página 311
da oštete frižider. uputstava: • Ako frižider ima plavo svetlo, • - Otvaranje vrata na duže vreme nemojte da gledate u plavo može izazvati značajno povećanje svetlo golim okom ili kroz temperature u odeljci frižidera. optičke uređaje tokom dužeg • - Redovno čistite površine koje vremenskog perioda.
Página 312
udar ili požar. • Ne prepunjavajte frižider preteranim količinama hrane. Ako se prepuni, hrana može pasti i povrediti vas i oštetiti frižider kada otvorite vrata. Ne stavljajte predmete na vrh frižidera jer mogu pasti prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata frižidera. •...
Página 313
Bezbednost dece HC upozorenje • Ako ste zaključali vrata, ključ Ako rashladni sistem treba čuvati van domašaja proizvoda sadrži R600a: dece. Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta • Deca se moraju nadzirati da ne ne oštetite sistem hlađenja i cevi.
Página 314
Instalacija Pre uključivanja frižidera Molimo da imate na umu da Pr enego što počnete da koristite svoj proizvođač neće biti odgovoran frižider, proverite: ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani Šta treba da se ima na obezbeđena slobodna cirkulacija umu prilikom ponovnog...
Página 315
6. Prednje ivice frižidera mogu da budu Proizvod se ne sme uključivati dok tople na dodir. To je normalno. Ta se ne popravi! Postoji opasnost od područja su napravljena da budu električnog udara! topla da bi se izbegla kondenzacija. Odlaganje pakovanja Električno povezivanje Materijali za pakovanje mogu biti Priključite vaš...
Página 316
Podešavanje nožoca Upozorenje za otvorena vrata Ako je vaš frižider neuravnotežen: *opcija Frižider možete uravnotežiti okretanjem Ako vrata odeljka frižidera ili prednjih nožica kao što je ilustrovano zamrzivača budu otvorena određeno na slici. Ugao gde se nalazi nožica se vreme, čuće se zvučno upozorenje. spušta ako nožicu okrećete u smeru Ovaj zvučni signal će se isključiti crne strelice i podiže kada je okrećete...
Página 317
Priprema Za samostojeći uređaj; „Ovaj Usled promene temperature kao rashladni uređaj nije predviđen da se rezultat otvaranja/zatvaranja vrata koristi kao ugradni uređaj“; proizvoda u toku rada, pojava Vaš frižider treba da se ugradi kondenzacije na vratima/policama i najmanje 30 cm dalje od izvora staklenim posudama je normalna.
Página 318
Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima . 45 ° 180°...
Página 319
Korišćenje rashladnog uređaja Podešavanje radne temperature Cold Warm Radna temperatura se reguliše Često otvaranje vrata dovodi do regulacijom temperature. porasta unutrašnje temperature. 1 = Podešavanje hlađenja na najniži Iz tog razloga, preporučuje se ponovno nivo (hlađenje u najtoplijem okruženju) zatvaranje vrata što je pre moguće 4 = Podešavanje hlađenja na nakon upotrebe.
Página 320
Dugme termostata Da bi se održao kvalitet hrane, Gumb termostata nalazi se na gornjoj zamrzavanje se mora izvršiti što je brže oblozi. moguće. Dakle, količina koju treba zamrznuti nije prekoračena, i temperatura unutar Važno: zamrzivača neće rasti. Kada pritisnete prekidač za brzo •...
Página 321
deformisanje izazvano hladnoćom kontrolno dugme na maksimalno i vlažnim vazduhom. U suprotnom, 24 sata pre stavljanja sveže hrane u hrana koja se stvrdne prilikom odeljak za brzo zamrzavanje. zamrzavanja može probiti pakovanje. Za potrebe bezbednog Preporučuje se da se dugme drži na čuvanja hrane takođe je važno MAX.
Página 322
većim kapacitetom zamrzavanja. • Smrznuta hrana mora se Ako vam je ostalo hrane, stavite je u neodložno upotrebiti u kratkom prednji deo druge fioke od dna. vremenskom periodu nakon 3. Funkcija brzog zamrzavanja odmrzavanja i ne sme se više automatski će se deaktivirati nakon zamrzavati.
Página 323
Odmrzavanje smrznute OPREZ: • Nikada ne stavljajte kisele hrane napitke u staklene boce i limenke U zavisnosti od raznolikosti hrane u zamrzivač jer postoji rizik od i svrhe upotrebe, možete izabrati pucanja. između sljedećih opcija odmrzavanja: • Ako se na pakovanju smrznute •...
Página 324
Najduže vreme skladištenja Meso i riba Priprema mesec) (dana Šnicla Rezanjem debljine 2 cm i postavljanjem folije između parčadi ili čvrstim 6 – 8 omotavanjem streč-folijom Pečenje Pakovanjem komada mesa u kese za frižider ili čvrstim omotavanjem 6 – 8 streč-folijom Teletina Kocke...
Página 325
Longest storage Voće i povrće Priprema time (month) Pasulj i boranija Skladištiti prokuvano 3 minuta nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13 Grašak Skladištiti prokuvano 2 minuta nakon vađenja iz mahuna i pranja 10 - 12 Kupus Skladištiti prokuvano 1-2 minuta nakon čišćenja 6 - 8 Šargarepa...
Página 326
Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Redovno proveravajte izolaciju vrata slične materijale u svrhu čišćenja. da biste bili sigurni da je čista i da na njoj nema hrane. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Da biste skinuli policu vrata, izvadite sav sadržaj i jednostavno Za čišćenje nikad nemojte da gurnite policu vrata prema gore iz...
Página 327
Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja • Zaštitni termo-osigurač kompresora servisa. To može da Vam uštedi će pregoreti za vreme naglog vreme i novac. Ova lista uključuje nestanka struje ili uključivanja česte probleme do kojih ne dolazi i isključivanja, jer se pritisak zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala.
Página 328
• Vaš frižider je možda širi od Vašeg • Temperatura frižidera je podešena na prethodnog frižidera. To je potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite normalno. Veliki frižideri rade duže temperaturu frižidera na topliji stepen vreme. i proverite. • Temperatura okoline u sobi može da Hrana koja se čuva na policama u odeljku frižidera se zamrzava.
Página 329
• Radne karakteristike frižidera • Unutrašnjost frižidera mora da se se mogu menjati u skladu sa očisti. Očistite unutrašnjost frižidera promenama temperature okoline. To sunđerom, toplom vodom ili je normalno i nije greška. gaziranom vodom. • Neke posude ili pakovanje možda Vibracije ili buka.
Página 330
Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
Página 331
PËRMBAJTJA 1 Frigoriferi juaj 4 Përgatitja Kthimi i dyerve ..........16 2 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie 5 Përdorimi i frigoriferit tuaj Përdorimi i synuar ........4 Siguria e përgjithshme ......4 Përcaktimi i temperaturës së përdorimit ...........17 Për produktet me dispenser uji; ..8 Ngrirja ............18 Siguria për fëmijët........8 Si të...
Página 332
Frigoriferi juaj MAX. 1. Paneli Kontrollues 2. Dhomëzat Për Ngrirje Të Shpejtë Me Kapak 3. Mbathje 4. Këmbët E Rregullueshme C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë saktësisht me produktin tuaj. Nëse pjesët e subjektit nuk janë përfshirë...
Página 333
Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Ju lutem shikoni informacionet PARALAJMËRIM: mëposhtme. Nëse Mos përdorni pajisje përmbaheni këtyre elektrike brenda informacioneve mund të ndarjeve të ushqimeve shkaktohen lëndime në pajisje, përveçse dëmtime materiale. Përndryshe, kur janë të tipit të të gjitha angazhimet e garancisë rekomanduar dhe besueshmërisë...
Página 334
• Mos i mbuloni ose bllokoni • Për produktet me një ndarje vrimat e ventilimit në frigorifer ngrirësi; Mos hani kone me asnjë lloj materiali. akulloresh dhe kuba akulli menjëherë pasi i keni nxjerrë • Pajisjet elektrike duhet të nga ndarja e ngrirësit! (Kjo riparohen vetëm nga persona mund të...
Página 335
• Mos e vini në punë një • Ky manual përdorimi duhet t' i frigorifer të dëmtuar. jepet pronarit të ri të produktit Konsultohuni me agjentin e kur i jepet të tjerëve. shërbimit nëse keni ndonjë • Bëni kujdes të mos e merak.
Página 336
• - Hapja e derës për kohë të • Mos spërkatni substanca që gjatë mund të shkakton rritje përmbajnë gazra të djegshme të ndjeshme të temperaturës si për shembull gaz propan në pjesët e pajisjes. pranë frigoriferit për të shmangur rrezikun e zjarrit •...
Página 337
• Kur lëvizni frigoriferin, mos çekiç nga uji në instalimin tuaj, e kapni nga doreza e derës. përdorni gjithmonë një pajisje Përndryshe, mund të thyhet. për parandalimin e këtij efekti në instalimin tuaj. Këshillohuni • Kur duhet ta lëvizni produktin me një...
Página 338
mbeturinat e zakonshme të shtëpisë cilat mund të bëjnë që këto produkte në fund të jetëgjatësisë së tij. Çojeni të marrin zjarr dhe ajroseni dhomën në një pikë grumbullimi për riciklimin në të cilën është vendosur njësia. Injoroni këtë paralajmërim nëse e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
Página 339
problem të përdorni një raft ose sirtar sipas formave dhe madhësisë që ushqimeve që do të ngrihen. • Shkrirja e ushqimeve në ndarjen e frigoriferit do të sigurojë kursim energjie dhe do të ruajë cilësinë e ushqimit.
Página 340
Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin 1. Frigoriferi duhet të hiqet nga priza.
Página 341
• Tensioni që tregohet në etiketën që Para se ta hidhni frigoriferin, priteni ndodhet në anën e brendshme të spinën elektrike dhe, nëse ka ndonjë produktit tuaj duhet të jetë e njëjtë kyç në derë, bëjini të papërdorshme me tensionin e rrjetit. me qëllim që...
Página 342
Rregullimi i këmbëve Ndërrimi i llambës së ndriçimit Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; Për të ndërruar llambën/dritën LED Mund ta vendosni frigoriferin në që përdoret për ndriçimin e frigoriferit, nivel duke rrotulluar këmbët e para siç telefononi Shërbimin e autorizuar. tregohet në...
Página 343
Përgatitja • Ky produkt është projektuar për t’ u • Për një pajisje kolonë; "ky frigorifer përdorur në temperatura ambienti nuk është planifikuar të përdoret si deri në 43°C (90°F). Edhe nëse pajisje inkaso" ; temperatura e ambientit bie nën •...
Página 344
• Në disa modele, paneli i instrumenteve fiket automatikisht 5 minuta pas mbylljes së derës. Ai do të riaktivizohet kur të hapet dera ose kur të shtypet një buton. • Për shkak të ndryshimit të temperaturës si rezultat i hapjes/ mbylljes së...
Página 345
Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik, 45 ° 180°...
Página 346
Përdorimi i frigoriferit tuaj Përcaktimi i temperaturës së përdorimit Cold Warm Hapja e shpeshtë e derës shkakton Temperatura e përdorimit rritjen e temperaturës së brendshme. rregullohet nga kontrolli i Për këtë arsye, rekomandohet që temperaturës. ta mbyllni përsëri derën sa më shpejt 1 = Përcaktimi më...
Página 347
Ngrirja Kur vendosni në ngrirje të thellë ushqime të ngrohta, kompresori i Ngrirja e ushqimeve ftohjes do të punojë deri sa ushqimet Mund ta përdorni pajisjen për të kenë ngrirë plotësisht. Kjo mund ngrirjen e ushqimeve të freskëta të shkaktojë një ftohje të lartë të si dhe për ruajtjen e ushqimeve të...
Página 348
Tregoni shumë kujdes që të mos rëndësishme për të ruajtur ushqimin i përzieni ushqimet e ngrira me në mënyrë të sigurt. ushqimet e freskëta. Llojet e mëposhtme të paketimit Mos harroni që ta ktheni përsëri janë të përshtatshme për t’i përdorur çelësin e termostatit te pozicioni për ngrirjen e ushqimit;...
Página 349
vrimave të ventilimit që ndodhen në 3. Funksioni i ngrirjes së shpejtë faqen e pasme. do të çaktivizohet automatikisht pas 50 orësh. • Ju rekomandojmë të ngjitni një 4. Mos u përpiqni të ngrini një sasi etiketë në paketim dhe të shkruani të...
Página 350
Ngrirësi Informacione • Nëse ka lagështirë dhe fryrje anormale në paketimin e ushqimeve Sipas standardit EN 62552 (bazuar të ngrira, ka të ngjarë që ato të në kushte specifike të matjes) mund jenë ruajtur më parë në kushte të ngrijnë të paktën 4,5 kg ushqim të...
Página 351
Temperaturat e rekomanduara Temperatura e Shënime ndarjes së ngrirësit -20 °C Kjo është temperatura e paracaktuar e rekomanduar. -21,-22,-23 ose -24 oC Këto temperatura rekomandohen kur temperatura e ambientit është më e lartë se 30°C ose kur mendoni se frigoriferi nuk është...
Página 352
Koha më e gjatë e Mishi dhe peshku Përgatitja ruajtjes (muaj) Biftek Duke i prerë me trashësi 2 cm dhe duke vendosur letër alumini midis 6 – 8 tyre ose duke i mbështjellë fort me membranë plastike Rosto Duke i paketuar copat e mishit në qese frigoriferi ose duke i 6 –...
Página 353
Koha më e gjatë e Frutat dhe Përgatitja ruajtjes perimet (muaj) Mashurka Duke i vluar për 3 minuta pasi t’i keni larë dhe prerë në copa të vogla 10 - 13 bishtaja Bizele Duke i vluar për 2 minuta pasi t’i keni qëruar dhe larë 10 - 12 Lakër Duke e vluar për 1-2 minutë(a) pasi ta keni pastruar...
Página 354
Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Mos përdorni asnjëherë agjentë benzen ose substanca të ngjashme pastrimi ose ujë që përmban klor për për të pastruar. të pastruar sipërfaqet e jashtme dhe pjesët e lyer me krom të produktit. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Klori shkakton gërryerje mbi nga priza para se ta pastroni.
Página 355
Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
Página 356
Frigoriferi punon shpesh për një kohë të gjatë. • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë...
Página 357
Temperatura në frigorifer ose ngrirës është shumë e lartë. • Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të...
Página 358
Ndodh lagështi nga jashtë frigoriferit ose midis dyerve. • Mund të ketë lagështi në ajër; kjo është normale në mot me lagështi. Kur lagështia është më e ulët, do të shfaqet kondensimi. Erë e keqe brenda frigoriferit. • Nuk është bërë pastrimi rregullisht. >>>Pastroni pjesën e brendshme të frigoriferit rregullisht me një...
Página 359
Molimo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja proizvoda! Dragi kupci, Mi želimo da na najbolji način iskoristite naš proizvod, koji je proizveden u modernim objektima veoma pažljivo i s pedantnom kontrolom kvalitete. Stoga vam savjetujemo da pročitate cijeli korisnički priručnik prije korištenja ovog proizvoda.
Página 360
1. Sigurnosne upute i upute o zaštiti 4 Priprema okoliša Promjena smjera otvaranja vrata ..12 1.1. Opšta sigurnost ....3 5 Upotreba vašeg hladnjaka 1.1.1 HC upozorenje .
Página 361
Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ovo poglavlje sadrži sigurnosne - mala kuhinja za zaposlene u upute potrebne da bi spriječili trgovinama, uredima i drugim rizik od ozljede i materijalne radnim okruženjima; štete. Nepoštovanje ovih uputa - seoske kuće i za goste u će poništiti sve vrste garancije hotelima, motelima i drugim proizvoda.
Página 362
Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ne uključujte hladnjak ako je dovesti do kratkog spoja ili • utičnica hlabava. strujnog udara! Isključite proizvod prilikom Ne perite proizvod prskanjem • • instalacije, održavanja, ili sipanjem vode na njega! čišćenja i popravke. Opasnost od strujnog udara! Ako se proizvod neće koristiti U slučaju kvara, ne koristite...
Página 363
Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ne držite zapaljive materijale • i proizvode sa zapaljivim plinom (sprejevi, itd) u hladnjaku. Ne stavljajte posude • sa tekućinama na vrh proizvoda. Prskanje vode 1.1.1 HC upozorenje na elektrificirani dio može Ako proizvod sadrži sistem za dovesti do strujnog udara i hlađenje koji koristi plin R600a, opasnosti od požara.
Página 364
Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša vodeni pritisak, potražite Nemojte držati osjetljive • pomoć od profesionalnog proizvode koji zahtijevaju vodoinstalatera. kontrolirane temperature Ukoliko postoji rizik od efekta (vakcine, lijekove osjetljive na • vodenog udara na vašoj toplotu, sanitetski materijal instalaciji, uvijek koristite itd.) u hladnjaku.
Página 365
Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša 1.4. Usklađenost s direktivom WEEE i Odlaganje otpadnog proizvoda: Ovaj proizvod je usklađen s Direktivom EU WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za odlaganje električne i elektronske opreme (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden od visokokvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovo koristi i pogodni su za reciklažu.
Página 366
Vaš hladnjak MAX. 1. Tipka za podešavanje temperature 2. Odjeljak za duboko zamrzavanje 3. Odjeljak za duboko zamrzavanje 4. Podesive nožice Slike date u ovom priručniku služe samo kao primjeri i ne moraju biti potpuno iste kao vaš proizvod. Ako vaš proizvod ne sadrži odgovarajuće dijelove, informacije se odnose na druge modele. Hladnjak / Vodič...
Página 367
Instalacija 3.1. Odgovarajuće mjesto 3.2. Postavljanje plastičnih klinova za instalaciju Koristite plastične klinove priložene uz ovaj Kontaktirajte ovlašteni servis za proizvod da osigurate dovoljno prostora za instalaciju proizvoda. Da biste proizvod cirkulaciju zraka između uređaja i zida. pripremiliza instalaciju, pogledajte 1.
Página 368
Instalacija Mijenjanje lampice za 3.4. Priključak za napajanje osvjetljenje UPOZORENJE: Ne koristite produžni kabel ili kabel sa više utičnica na priključku Da biste promijenili lampicu/LED za napajanje. za osvjetljenje u frižideru, pozovite UPOZORENJE: Oštećeni kabel za ovlašteni servis. napajanje mora da zamijeni ovlašteni Lampa (e) koji se koristi u ovom servis.
Página 369
Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni temperatura okruženja vrati u normalu, možete uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni promijeniti tipku za postavke u skladu sa vašim uređaj“; potebama. • Vaš frižider bi trebao biti postavljen na • Ako je temperatura okruženja ispod 0°C, udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora toplote hrana u odjeljku frižidera će se zamrznuti.
Página 370
Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu. 45 ° 180° Hladnjak / Vodič za korisnike 12 /24 BOS...
Página 371
Upotreba vašeg hladnjaka Postavka radne temperature Cold Warm nalazi unutra. Radna temperatura regulira se Često otvaranje vrata dovodi do porasta kontrolom temperature. unutrašnje temperature. 1 = Postavka hlađenja na najnižoj razini Iz tog razloga preporučuje se zatvoriti (hlađenje u najtoplijem okruženju) vrata što je prije moguće nakon 4 = Postavka hlađenja na najvišoj razini upotrebe.
Página 372
Korištenje proizvoda Da bi se održala kvaliteta hrane, zamrzavanje se mora izvršiti što je Važno: brže moguće. Kada pritisnete prekidač za brzo Na taj način kapacitet smrzavanja zamrzavanje ili prilagodite zadanu neće biti prekoračen, a temperatura temperaturu, može doći do kratkog unutar zamrzivača neće rasti.
Página 373
Korištenje proizvoda kontrolni gumb na maks. 24 sata prije stavljanja svježe hrane u odjeljak za brzo zamrzavanje. Preporučuje se da se gumb drži na MAX. položaj najmanje 24 sata da bi se zamrznula maksimalna količina svježe hrane navedena kao kapacitet zamrzavanja.
Página 374
Korištenje proizvoda Kako zamrznuti svježu vrećice i spremnici s poklopcima hranu otporni na hladnoću. Upotreba sljedećih vrsta materijala za • Hrana koja se zamrzava mora se pakiranje ne preporučuje se za hranu podijeliti na porcije prema veličini koja se zamrzava: koju želite konzumirati i zamrznuti Papir za pakiranje, pergament papir, u odvojenim pakiranjima.
Página 375
Korištenje proizvoda 4. Ne pokušavajte zamrzavati • Preporučujemo vam da na veliku količinu hrane odjednom. U pakovanje prikačite etiketu i roku od 24 sata ovaj proizvod može napišete naziv hrane u pakovanju i zamrznuti maksimalnu količinu vreme zamrzavanja. hrane naznačenu kao „Kapacitet Hrana pogodna za zamrzavanje: smrzavanja…...
Página 376
Korištenje proizvoda Odmrzavanje smrznute • Ako se na pakovanju smrznute hrane hrane primijeti vlaga i neuobičajeno nadimanje, Ovisno o raznolikosti hrane i svrsi vjerovatno je da su prethodno upotrebe, možete odabrati između bili uskladišteni u nepropisnim sljedećih opcija odmrzavanja: uvjetima skladištenja i da se •...
Página 377
Korištenje proizvoda Najduže vrijeme skladištenja Meso i riba Priprema (mjesec) Odrezak Rezanjem debljine 2 cm i postavljanjem folije između komada ili 6 – 8 čvrstim omotavanjem streč-folijom Pečenje Pakiranjem komada mesa u vreću za hladnjak ili čvrstim omotavanjem 6 – 8 Teletina Kocke U malim komadima...
Página 378
Korištenje proizvoda Najduže vrijeme skladištenja Voće i povrće Priprema (mjesec) Pasulj i boranija Skladištiti prokuvano 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13 Grašak Skladištiti prokuvano 2 minute nakon vađenja iz mahuna i pranja 10 - 12 Kupus Skladištiti prokuvano 1-2 minute nakon čišćenja 6 - 8...
Página 379
Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Nemojte upotrebljavati sredstva benzin, benzen ili slične supstance za za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor čišćenje. za čišćenje spoljašnjih površina i hromiranih dijelova proizvoda. Hlor Preporučujemo da isključite izaziva koroziju na tim metalnim frižider prije čišćenja.
Página 380
Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, • Termička zaštita kompresora će pregledate ovaj popis. To vam može proraditi tokom iznenadnog nestanka struje uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis ili uključivanja-isključivanja jer rashladni uključuje česte prigovore koji ne proizlaze pritisak u sistemu hlađenja frižidera još...
Página 381
Rješavanje problema Temperatura frižidera je veoma • Vaš novi proizvod može biti širi od niska dok je temperatura zamrzivača prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki dovoljna. frižideri rade duži vremenski period. • Frižider je podešen na veoma nisku • Sobna temperatura je možda prevelika. temperaturu.
Página 382
Rješavanje problema Vibracije ili buka Neprijatan miris unutar frižidera • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se • Unutrašnjost frižidera se mora čistiti. ljulja kada se polako gurne. Provjerite da Očistite unutrašnjost frižidera sa spužvom, li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i mlakom ili gaziranom vodom.
Página 383
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Página 384
ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas .......16 2 Avisos importantes sobre la seguridad 5 Uso de la nevera Finalidad prevista ........4 Ajuste de la temperatura de Productos equipados con dispensador funcionamiento ........17 de agua: ............8 Mando del termostato ......18 Seguridad infantil ........8 Congelación ..........18 Conformidad con la normativa WEEE y...
Página 385
Su frigorífico 1. Panel de control 2. Solapa (Compartimento de congelación rápida) 3. Cajones 4. Pies delanteros ajustables Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido, entonces será...
Página 386
Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente Este dispositivo está diseñado información. tener para ser utilizado en el hogar o cuenta dicha información podría en las siguientes aplicaciones acarrear lesiones daños similares: materiales. En tal caso, las Con el fin de ser utilizado garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal...
Página 387
necesaria a este respecto, y causar cortocircuitos o así como la relación de descargas eléctricas. entidades locales a las que • No utilice nunca elementos puede dirigirse. del frigorífico tales como • En caso de dudas o la puerta como medio de problemas, diríjase a su sujeción o como escalón.
Página 388
• No desenchufe el aparto de domicilio se ajusta a los la toma de corriente tirando estándares. del cable. • Desde el punto de vista • Asegúrese de guardar de la seguridad eléctrica, las bebidas alcohólicas es peligroso exponer el correctamente con la tapa aparato a la lluvia, la nieve o puesta y colocadas hacia...
Página 389
• Nunca coloque recipientes espere al menos 5 minutos con agua sobre el antes de volver a ponerlo frigorífico, ya que podría en marcha. provocar una descarga • Cuando entregue este eléctrica o un incendio. aparato a un nuevo • No deposite cantidades propietario, asegúrese de excesivas de alimentos en entregar también este...
Página 390
frigorífico o congelador, no sabe cómo controlar deberá dejar un espacio la presión del agua, pida entre ambos aparatos de la ayuda de un plomero 8 cm como mínimo. De lo profesional. contrario, podría formarse • Si hay riesgo de golpe de humedad en las paredes ariete en la instalación, adyacentes.
Página 391
Conformidad con la Información sobre el normativa WEEE y embalaje eliminación del aparato al El embalaje del aparato se fabrica final de su vida útil: con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional Este producto sobre Medio Ambiente. No elimine los conforme con la directiva materiales de embalaje junto con los de la UE sobre residuos de...
Página 392
• No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior. • No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
Página 393
Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. plástico proporcionarán la distancia 2.
Página 394
Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
Página 395
5. Su producto requiere una circulación Ajuste de los pies de aire adecuada para funcionar Si su frigorífico no está equilibrado: eficientemente. Si el producto va a Puede equilibrar el frigorífico girando ser colocado en un hueco, recuerde los pies delanteros tal como se dejar al menos 5 cm de espacio muestra en la ilustración.
Página 396
Preparación • Para uso no empotrado: "este (la posición “4” del mando) los aparato de refrigeración no está alimentos congelados contenidos en destinado a ser utilizado como el congelador no se descongelarán electrodoméstico empotrado". incluso aunque la temperatura ambiente llegue a los -15 ºC. Cuando •...
Página 397
tales condiciones ambientales. Sin embargo, podrá seguir utilizando el compartimento congelador con normalidad. • En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automáticamente 5 minutos después de cerrar la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se pulse cualquier botón. •...
Página 398
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
Página 399
Uso de la nevera Ajuste de la temperatura de funcionamiento Cold Warm La temperatura de funcionamiento Por este motivo, se recomienda se regula mediante el mando de cerrar la puerta lo antes posible control de temperatura. después de cada uso. 1 = Nivel mínimo de refrigeración La temperatura normal de (Posición de máximo calor)
Página 400
Mando del termostato • Atención No congele bebidas gaseosas, ya El mando del termostato se que las botellas pueden estallar encuentra en la moldura superior. cuando el líquido en su interior se congele. Importante: Es posible que tras pulsar el Tenga cuidado con los productos interruptor de congelación rápida o congelados tales como los cubitos de...
Página 401
Aviso de puerta abierta congelados. Esto puede temporalmente provocar un *opcional enfriamiento excesivo del El frigorífico emitirá una señal compartimento frigorífico. acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico Puede resultar difícil abrir la puerta permanezca abierta durante del congelador justo después de cierto periodo de tiempo.
Página 402
5.1. Como Congelar Para congelar los alimentos son adecuados los siguientes tipos de Alimentos Frescos paquetes: • Los alimentos a congelar se deben Bolsa polietileno, papel distribuir en porciones según aluminio, papel de plástico, bolsas al el tamaño que se consumirá, y vacío y recipientes de almacenamiento congelarse en paquetes separados.
Página 403
1. Active la función de congelación • No bloquee los agujeros de rápida 30 horas antes de colocar los ventilación situando los alimentos alimentos frescos. congelados delante de dichos agujeros ubicados en la superficie 2. 30 horas después de girar la perilla posterior.
Página 404
5.2. Recomendaciones para mantener la calidad de los mismos) para Conservación de Alimentos Congelados • En el refrigerador • Al comprar sus alimentos • En el horno eléctrico (en modelos congelados, asegúrese de que con o sin ventilador) estén congelados a la temperatura •...
Página 405
5.6. Ajustes de Temperatura Recomendados Ajuste de comparti- Observaciones miento congelador -20 °C Este es la temperatura predeterminada y recomendad. -21,-22,-23 o -24°C Estos ajustes se recomiendan cuando la temperatura ambiente es supe-rior a 30°C o cuando crea que el frigorífico no está lo suficientemente frío debido a que la puerta ha sido abierta y cerrada muchas veces.
Página 406
Tiempo máximo Carne y Pescado Preparación almacenamient (mes) Carne Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminio entre ellos 6 – 8 o envolverlos herméticamente con película estirable. Asado Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador o envol- 6 –...
Página 407
Tiempo máximo Frutas y almacenamient Preparación Vegetales (mes) Judía Judía Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 3 minutos después de 10 - 13 trepadora lavar y cortar en pequeñas piezas Guisante Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2 minutos después 10 - 12 de limpiar y lavar Repollo...
Página 408
Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
Página 409
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente El compresor no funciona lista antes de llamar al servicio técnico. • El dispositivo térmico protector Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo compresor saltará en caso de un corte súbito y dinero.
Página 410
La temperatura del congelador El frigorífico está en funcionamiento es muy baja, mientras que la del con frecuencia o durante periodos frigorífico es correcta. prolongados. • La temperatura del congelador está • Puede que su nuevo frigorífico sea más ajustada a un valor muy bajo. Ajuste grande que el que tenía anteriormente.
Página 411
• La temperatura del frigorífico está • El suelo no está nivelado ni es firme. El ajustada a un valor muy alto. El ajuste frigorífico oscila al moverlo lentamente. de la temperatura del frigorífico afecta Compruebe que el suelo esté nivelado y a la temperatura del congelador.
Página 412
Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
Página 413
Directiva problemas de seguridad no atribuibles 2009/125/CE. a Beko, y anularían la garantía del No obstante, según las condiciones producto. de la garantía, sólo el agente de Por ello, es muy recomendable que los...
Página 414
profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeración, placa principal, tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc. En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años.