• PS/2 keyboard • PS/2 Mouse • Speakers or Headphones • VGA or Higher Monitor Package Contents D-Link KVM-121 2 Sets of KVM Cables KVM Switch Quick Install Guide If any of the above items are missing, please contact your reseller.
Hardware Overview Hardware Overview Select Button Press the select button to switch quickly and easily between both computers. VGA Port Mouse Port Audio Jack Keyboard Port KVM Cables Plug the cables from your keyboard, monitor, sound card, and mouse into the KVM switch, and plug the supplied cables from your KVM switch into your computers.
Página 5
Hardware Overview The KVM-121 is assembled with the supplied KVM cables fastened to the PC 1 and PC 2 ports. Plug the cable from PC 1 into your first computer (Computer 1), and plug the cable from PC 2 into your second computer (Computer 2).
KVM-121. Attach your monitor’s 1-pin VGA connector to the blue VGA port located on the KVM-121. Attach your computer’s -pin PS/2 male keyboard connector to the purple keyboard port located on the...
Página 7
Attach your computer’s -pin PS/2 male mouse connector to the green mouse port located on the KVM-121. Note: Make sure that all your computers are turned OFF before installing the KVM-121 to avoid mouse and keyboard errors when booting up your computers.
Página 8
Hardware Installation The following steps apply to both computers that will be used with the KVM-121. Start by attaching the cables connected from the PC 1 port of the KVM-121 to Computer 1. Connect the KVM-121’s included monitor cable (blue coated) to the VGA port located on the back of your computer case.
Página 9
PC 2 port of the KVM-121 to Computer 2. Power ON both of your attached computers after you have completed the KVM-121 installation. Once you’ve completed your KVM-121 installation, your connections may appear similar to the diagram below.
Página 10
Switching the KVM-121 Switching the KVM-121 You can use your keyboard to switch between your computers. Press and hold the Scroll Lock key twice to enter the Hot Key switching mode. A beep confirms that the Hot Key switching mode is activated.
Página 11
If your mouse is not functional, not detected, or there is a mouse error on boot-up, check the following: • Make sure that the mouse is properly connected to the KVM-121. Check that the green coated mouse cable is plugged into the correct PS/2 mouse port (green colored) and not the PS/2 keyboard port (purple colored).
Página 12
KVM-121. • Do not move the mouse or press any mouse buttons when switching from one PC to another. • Try resetting the mouse by unplugging it from the KVM-121 for about seconds and then reconnect. Video If the image on your monitor is not clear, check the following: •...
Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Australia: Tel: 100-- Monday to Friday :00am to :00pm EST Saturday :00am to 1:00pm EST http://www.dlink.com.au e-mail: support@dlink.com.au India: Tel: 100-222-002 Monday to Friday :0AM to :00PM http://www.dlink.co.in/support/productsupport.aspx...
Página 15
Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Egypt: Tel: +202-210 or +202-210 Sunday to Thursday :00am to :00pm http://support.dlink-me.com e-mail: amostafa@dlink-me.com Iran: Tel: +-21-221 Sunday to Thursday :00am to :00pm http://support.dlink-me.com...
Página 16
Руководство по быстрой установке KVM-121 Переключатель KVM...
Системные требования • Клавиатура PS/2 • Мышь PS/2 • Динамики или наушники • Монитор VGA или выше Содержимое комплекта Переключатель KVM 2 набора кабелей KVM D-Link KVM-121 Руководство по быстрой установке Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к Вашему поставщику.
Hardware Overview Описание оборудования Кнопка Select Нажмите на кнопку Select, чтобы быстро и легко переключиться между обоими компьютерами. Порт VGA Порт для мыши Гнездо для Порт для подключения клавиатуры наушников Кабели KVM Подключите кабели клавиатуры, монитора, звуковой карты и мыши к переключателю...
Página 19
Hardware Overview KVM-121 оснащен кабелями KVM, включенными в поставку, закрепленными на портах PC1 и PC2. Подключите кабель от PC1 к первому компьютеру, а кабель от PC2 ко второму компьютеру. Подключите аудио - и VGA- кабели к первому компьютеру. Подключите аудио - и VGA- кабели ко второму...
Hardware Installation Установка оборудования Подключите наушники или динамики к зеленому гнезду для подключения наушников, расположенному на KVM-121. Подключите разъем 15-pin VGA монитора к голубому разъему порта VGA, расположенному на KVM-121. Подключите клавиатуру компьютера с разъемом 6-pin PS/2 «папа» к пурпурному порту...
Página 21
Hardware Installation Подключите мышь компьютера с разъемом 6-pin PS/2 «папа» к зеленому порту мыши, расположенному на KVM-121. Замечание:Перед установкой KVM-121 убедитесь, что все компьютеры выключены, чтобы избежать ошибок при определении мыши и клавиатуры при загрузке компьютеров.
Página 22
Hardware Installation Шаги, описанные ниже, выполняются на обоих компьютерах, которые используются с KVM-121. Начните подключение кабелей от порта PC1 KVM-121 к первому компьютеру. Подключите мониторный кабель (с голубым покрытием) KVM-121 к порту VGA, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Подключите кабель для...
Página 23
121 к разъему для подключения наушников, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Замечание: Повторите эти шаги, чтобы подключить кабели от порта KVM-121 ко второму компьютеру. Включите питание всех подключенных компьютеров после завершения установки KVM-121. После установки KVM-121 схема должна выглядеть подобно диаграмме ниже.
Página 24
Switching the KVM-121 Переключение с помощью KVM-121 Кроме того, для переключения между компьютерами можно использовать клавиатуру. Нажмите и удерживайте клавишу Scroll Lock дважды для входа в режим переключения с помощью «горячих» клавиш. Звуковой сигнал подтвердит, что режим переключения по «горячим» клавишам активирован.
Клавиатура Если клавиатура не функционирует, не определяется или возникли ошибки клавиатуры при загрузке, проверьте следующее: • Убедитесь, что клавиатура правильно подключена к KVM-121. Убедитесь, что кабель клавиатуры с пурпурным покрытием надежно подключен к порту клавиатуры PS/2 (с пурпурным покрытием), а не к порту для мыши (с зеленым покрытием).
Página 26
• Не перемещайте мышь и не используйте ее кнопки при переключении с одного компьютера на другой. • Постарайтесь сбросить мышь в исходное состояние, отключив ее от KVM-121 секунды на 3, и снова подключите. Видеоизображение Если изображение на мониторе нечетк ое, проверьте...
Техническая поддержка Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка D-Link: +--00- Техническая поддержка через Интернет...
Página 28
Guía de Instalación KVM-121 Switch KVM...
• Mouse PS/2 • Parlantes o Audífonos • Monitor VGA o superior Contenido del Paquete Switch Dlink KVM-121 2 Sets de cables KVM Guía de instalación rápida Si no encuentra alguno de los elementos listados arriba póngase en contacto con su...
Hardware Overview Descripción del hardware Botón Select Presione el botón “Select” para cambiar de manera fácil y rápida entre ambos computadores. Puerto VGA Puerto del Mouse Conector Jack Puerto del Teclado para Audio Cables KVM Conecte directamente su teclado, monitor, tarjeta de sonido y Mouse al KVM Switch, y conecte el cable KVM suministrado desde el KVM Switch a su computador.
Página 31
Hardware Overview El KVM-121 debe ser conectado con los cables KVM suministrados hacia los puertos PC1 y PC2. Conecte el cable desde el PC1 en su primer computador (Computer 1), y lo mismo para el segundo com- putador (Computador 2).
Conecte sus audífonos o parlantes en el conector verde de audio ubicado en el KVM-121. Conecte su monitor en el puerto VGA azul ubicado en el KVM-121 (conector 1-pin) Conecte su teclado PS/2 en el conector púrpura ubicado en el...
Página 33
KVM- 121 (conector macho -pin). Nota: Asegúrese computadores estén apagados antes de conectar todos los cables al KVM-121 para evitar errores de detección de Mouse o teclado durante el proceso de booteo de los computadores.
Página 34
KVM-121. Comience uniendo los cables conectados desde el puerto PC1 del Kvm-121 a la computadora 1. Conecte al KVM-121 el cable de monitor VGA incluido y por el otro extremo hacia el conector VGA del case de su PC (conector azul) localizado en la parte trasera.
Página 35
Nota: Repita estos pasos para el computador 2 Encienda ambos computadores conectados al KVM-121, la instalación se habrá completado. Una vez completada la instalación de su KVM-121 el diagrama de su conexión se verá similar al ilustrado abajo.
Switching the KVM-121 Conmutación del KVM-121 Usted puede utilizar el teclado para cambiarse entre los computadores. Presione 2 veces la tecla de Scroll Lock, “(Bloq. despl.)” para ingresar a modo de conmutación activado por Hot Key. Un beep audible confirmará que el modo Hot Key está activado.
Página 37
Si su teclado no funciona, no es detectado o marca error durante el proceso de booteo verifique lo siguiente: • Asegúrese de que el teclado este correctamente conectado al KVM-121. Verifique que el conector púrpura este correctamente conectado a su conector del mismo color en el PC. (Púrpura: teclado y Verde: Mouse) •...
Página 38
Mouse, asegúrese de tener los drivers genéricos instalados. Un Mouse no estándar puede contener extensiones en el protocolo PS/2 que no son soportados por el KVM-121 • No mover el Mouse o presionar sus botones mientras se conmuta a otro PC a través del KVM-121...
Sitio Web www.dlinkla.com El servicio de soporte técnico tiene presencia en numerosos países de la Región Latino América, y presta asistencia gratuita a todos los clientes de D-Link, en forma telefónica e internet, a través de la casilla soporte@dlinkla.com Soporte Técnico Help Desk Argentina:...
Página 40
Guia de Instalação Rápida KVM-121 Switch KVM...
• Mouse PS/2 • Caixas Acústicas ou Fones de Ouvido • Monitor VGA ou Superior Conteúdo da Embalagem Switch D-Link KVM-121 2 conjuntos de cabos Guia de Instalação Rápida Se algum desses ítens estiver faltando, favor entrar em contato com a sua revenda.
Hardware Overview Visualizando Hardware Botão Select Pressione o botão “select” para alternar rapidamente entre ambos computadores. Porta VGA Porta de Mouse Conector de Audio Porta de Teclado Cabos KVM Conecte os cabos do teclado, monitor, placa de som e mouse nos conectores do KVM, e conecte os cabos fornecidos com o KVM nos seus computadores.
Página 43
Hardware Overview O KVM-121 acompanha os cabos KVM para conexão rápida en- tre o PC 1 e o PC 2. Conecte o cabo no PC 1 ao seu primeiro computador(Computador 1), e conecte o cabo no PC 2 ao seu se- gundo computador(Computador 2).
Conecte seu fone de ouvido ou alto-falantesno conector verde de áudio sobre o DKVM-121. Conecte seu Monitor de 1 pinos (VGA) ao conector azul (VGA) localizado no KVM-121. Conecte o cabo de teclado noconector roxo localizado no KVM-121. Conecte o cabo macho do teclado...
Página 45
Hardware Installation Conecte o cabo do mouse (PS/2 )ao conector verde de conexão do mouselocalizado no KVM-121. Nota: Certifique-se que todos os seus computadores estão desligadosantes de instalar o KVM- 121, para evitar erros de mouse e tecladodurante o reinício dos...
Página 46
Hardware Installation Os passos seguintes se aplicam para os computadores que serão usados com oKVM-121. Inicie conectando os cabos ao PC através da porta 1 do KVM-121 para o computador 1. Conecte o cabo azul do monitorincluído com o KVM- 121 à...
Página 47
Nota: Repita estes passos conectandoos cabos de áudio no Computador 2. Ligue os dois computadores que estão conectados ao KVM-121. Somente quando você tiver concluído a instalação do seu KVM-121, sua rede terá uma aparência similar ao diagrama abaixo:...
Switching the KVM-121 Conectando com o KVM-121 Você pode usar o seu teclado para conectar entre os seus computadores.Pressione a tecla Scroll Lock duas vezes para entrar na função de alternar.O beep confirma que a função de teclado está ativada.
Página 49
Troubleshooting Resolvendo Problemas Teclado Se o seu teclado não está funcionando, não foi detectado, ou está com erro durante o reinicio, confira o seguinte: • Certifique-se que o teclado está conectado corretamente ao KVM- 121. • Confira se o conector roxo do teclado está seguramente conectado na porta PS/2 de teclado (cor roxa) e não na porta PS/2do mouse (cor verde).
Página 50
PS/2 que não seja suportado pelo KVM-121 • Não mexa o mouse ou pressione qualquer botão quando for alternar entre os PCs. • Tente desconectar o mouse do KVM-121 por segundos, e depois reconecte-o novamente. Video Se a imagem no monitor não aparecer, confira o seguinte: •...
Você pode encontrar atualizações de software e documentação de usuário no site da D-Link Brasil www.dlinkbrasil.com.br. A D-Link fornece suporte técnico gratuito para clientes no Brasil durante o período de vigência da garantia deste produto. Suporte Técnico para clientes no Brasil: Telefone São Paulo +11-21-01...
Página 65
System Requirements Kebutuhan Sistem • Keyboard PS/2 • Mouse PS/2 • Speakers atau Headphones • Monitor VGA atau lebih tinggi Isi Paket D-Link KVM-121 2 set kabel KVM KVM Switch Petunjuk Pemasangan Cepat Jika isi paket tidak lengkap, harap hubungi penjual.
Página 66
Hardware Overview Pengenalan Perangkat Tombol “select” Tekan tombol select untuk berpindah dari komputer satu ke komputer lainnya secara cepat Port VGA Port Mouse Audio Jack Port Keyboard Kabel KVM Hubungkan kabel dari keyboard, monitor, sound card dan mouse anda ke KVM switch dan hubungkan kabel KVM yang disediakan dari KVM Switch ke komputer- komputer anda...
Página 67
Hardware Overview KVM-121 dipasangkan dengan kabel KVM yang sudah disediakan dimana kabel ini dikaitkan ke port PC 1 dan PC 2. Hubungkan kabel dari PC 1 ke komputer pertama anda (Komputer 1) dan hubungkan kabel dr PC 2 ke komputer kedua anda (Komputer 2).
Página 68
KVM-121. Hubungkan konektor VGA 1-pin dari monitor anda ke port VGA berwarna biru yang ada pada KVM- 121. Hubungkan konektor PS/2 dari keyboard anda ke port keyboard berwarna ungu yang ada pada...
Página 69
Hardware Installation Hubungkan konektor PS/2 dari mouse anda ke port mouse berwarna hijau yang ada pada KVM-121. Catatan : Pastikan semua komputer anda dalam keadaan mati sebelum pemasangan KVM-121 untuk menghindari gangguan pada keyboard dan mouse ketika anda menghidupkan komputer anda.
Página 70
Hardware Installation Langkah berikut ini berlaku untuk kedua komputer yang akan dipak- ai menggunakan KVM-121. Dimulai dengan menghubungkan kabel dari port PC1 pada KVM- 121 ke Komputer 1. Hubungkan kabel monitor berwarna biru yang merupakan bagian dari kabel KVM ke port VGA yang terle- tak pada bagian belakang komputer anda.
Página 71
Catatan : Ulangi langkah-langkah diatas untuk menghubungkan kabel dari port PC 2 pada KVM-121 ke Komputer 2 Nyalakan kedua komputer anda setelah anda menyelesaikan pemasangan KVM-121 Setelah anda menyelesaikan pemasangan KVM-121 anda maka...
Página 72
Switching the KVM-121 Pemindahan pada KVM-121 Anda dapat menggunakan keyboard untuk berpindah dari satu komputer ke komputer lainnya. Tekan dan tahan tombol “Scroll Lock” sebanyak 2 kali untuk masuk kedalam mode pemindahan menggunakan Hot Key. Sebuah bunyi beep menandakan bahwa...
Página 73
: • Pastikan keyboard tersebut terhubung dengan baik ke KVM-121. Pastikan kabel keyboard yang berwarna ungu terhubung dengan benar ke port PS/2 keyboard (berwarna ungu juga) dan bukan terkoneksi ke port PS/2 mouse (yang berwarna hijau) •...
Página 74
Audio Jika audio anda tidak berfungsi dengan benar maka lakukan langkah berikut : • Pastikan speaker anda terhubung dengan benar ke KVM-121. Periksa kabel audio yang berwarna hijau sudah dihubungkan ke audio jack yang tepat (berwarna hijau) • Pastikan speaker bekerja dengan baik ketika dihubungkan ke komputer secara langsung •...
Página 75
Dukungan Teknis Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link. Dukungan Teknis untuk pelanggan: Dukungan Teknis D-Link melalui telepon: Tel: +2-21-110 Dukungan Teknis D-Link melalui Internet: Email : support@dlink.co.id Website : http://support.dlink.co.id...