Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Quick Installation
Руководство по быстрой
Guía de Instalación
Guia de Instalação
Petunjuk Pemasangan
KVM SWITCH
KVM-121
Guide+
установке+
Rápida+
Rápida+
快速安裝指南+
Cepat+
WIRED

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para D-Link KVM-121

  • Página 1 KVM SWITCH KVM-121 Quick Installation Guide+ Руководство по быстрой установке+ Guía de Instalación Rápida+ Guia de Instalação Rápida+ 快速安裝指南+ Petunjuk Pemasangan Cepat+ WIRED...
  • Página 2: Install Guide

    Install Guide KVM-121 KVM Switch...
  • Página 3: System Requirements

    • PS/2 keyboard • PS/2 Mouse • Speakers or Headphones • VGA or Higher Monitor Package Contents D-Link KVM-121 2 Sets of KVM Cables KVM Switch Quick Install Guide If any of the above items are missing, please contact your reseller.
  • Página 4: Hardware Overview

    Hardware Overview Hardware Overview Select Button Press the select button to switch quickly and easily between both computers. VGA Port Mouse Port Audio Jack Keyboard Port KVM Cables Plug the cables from your keyboard, monitor, sound card, and mouse into the KVM switch, and plug the supplied cables from your KVM switch into your computers.
  • Página 5 Hardware Overview The KVM-121 is assembled with the supplied KVM cables fastened to the PC 1 and PC 2 ports. Plug the cable from PC 1 into your first computer (Computer 1), and plug the cable from PC 2 into your second computer (Computer 2).
  • Página 6: Hardware Installation

    KVM-121. Attach your monitor’s 1-pin VGA connector to the blue VGA port located on the KVM-121. Attach your computer’s -pin PS/2 male keyboard connector to the purple keyboard port located on the...
  • Página 7 Attach your computer’s -pin PS/2 male mouse connector to the green mouse port located on the KVM-121. Note: Make sure that all your computers are turned OFF before installing the KVM-121 to avoid mouse and keyboard errors when booting up your computers.
  • Página 8 Hardware Installation The following steps apply to both computers that will be used with the KVM-121. Start by attaching the cables connected from the PC 1 port of the KVM-121 to Computer 1. Connect the KVM-121’s included monitor cable (blue coated) to the VGA port located on the back of your computer case.
  • Página 9 PC 2 port of the KVM-121 to Computer 2. Power ON both of your attached computers after you have completed the KVM-121 installation. Once you’ve completed your KVM-121 installation, your connections may appear similar to the diagram below.
  • Página 10 Switching the KVM-121 Switching the KVM-121 You can use your keyboard to switch between your computers. Press and hold the Scroll Lock key twice to enter the Hot Key switching mode. A beep confirms that the Hot Key switching mode is activated.
  • Página 11 If your mouse is not functional, not detected, or there is a mouse error on boot-up, check the following: • Make sure that the mouse is properly connected to the KVM-121. Check that the green coated mouse cable is plugged into the correct PS/2 mouse port (green colored) and not the PS/2 keyboard port (purple colored).
  • Página 12 KVM-121. • Do not move the mouse or press any mouse buttons when switching from one PC to another. • Try resetting the mouse by unplugging it from the KVM-121 for about  seconds and then reconnect. Video If the image on your monitor is not clear, check the following: •...
  • Página 13 Notes...
  • Página 14: Technical Support

    Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Australia: Tel: 100-- Monday to Friday :00am to :00pm EST Saturday :00am to 1:00pm EST http://www.dlink.com.au e-mail: support@dlink.com.au India: Tel: 100-222-002 Monday to Friday :0AM to :00PM http://www.dlink.co.in/support/productsupport.aspx...
  • Página 15 Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Egypt: Tel: +202-210 or +202-210 Sunday to Thursday :00am to :00pm http://support.dlink-me.com e-mail: amostafa@dlink-me.com Iran: Tel: +-21-221 Sunday to Thursday :00am to :00pm http://support.dlink-me.com...
  • Página 16 Руководство по быстрой установке KVM-121 Переключатель KVM...
  • Página 17: Системные Требования

    Системные требования • Клавиатура PS/2 • Мышь PS/2 • Динамики или наушники • Монитор VGA или выше Содержимое комплекта Переключатель KVM 2 набора кабелей KVM D-Link KVM-121 Руководство по быстрой установке Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к Вашему поставщику.
  • Página 18: Описание Оборудования

    Hardware Overview Описание оборудования Кнопка Select Нажмите на кнопку Select, чтобы быстро и легко переключиться между обоими компьютерами. Порт VGA Порт для мыши Гнездо для Порт для подключения клавиатуры наушников Кабели KVM Подключите кабели клавиатуры, монитора, звуковой карты и мыши к переключателю...
  • Página 19 Hardware Overview KVM-121 оснащен кабелями KVM, включенными в поставку, закрепленными на портах PC1 и PC2. Подключите кабель от PC1 к первому компьютеру, а кабель от PC2 ко второму компьютеру. Подключите аудио - и VGA- кабели к первому компьютеру. Подключите аудио - и VGA- кабели ко второму...
  • Página 20: Установка Оборудования

    Hardware Installation Установка оборудования Подключите наушники или динамики к зеленому гнезду для подключения наушников, расположенному на KVM-121. Подключите разъем 15-pin VGA монитора к голубому разъему порта VGA, расположенному на KVM-121. Подключите клавиатуру компьютера с разъемом 6-pin PS/2 «папа» к пурпурному порту...
  • Página 21 Hardware Installation Подключите мышь компьютера с разъемом 6-pin PS/2 «папа» к зеленому порту мыши, расположенному на KVM-121. Замечание:Перед установкой KVM-121 убедитесь, что все компьютеры выключены, чтобы избежать ошибок при определении мыши и клавиатуры при загрузке компьютеров.
  • Página 22 Hardware Installation Шаги, описанные ниже, выполняются на обоих компьютерах, которые используются с KVM-121. Начните подключение кабелей от порта PC1 KVM-121 к первому компьютеру. Подключите мониторный кабель (с голубым покрытием) KVM-121 к порту VGA, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Подключите кабель для...
  • Página 23 121 к разъему для подключения наушников, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Замечание: Повторите эти шаги, чтобы подключить кабели от порта KVM-121 ко второму компьютеру. Включите питание всех подключенных компьютеров после завершения установки KVM-121. После установки KVM-121 схема должна выглядеть подобно диаграмме ниже.
  • Página 24 Switching the KVM-121 Переключение с помощью KVM-121 Кроме того, для переключения между компьютерами можно использовать клавиатуру. Нажмите и удерживайте клавишу Scroll Lock дважды для входа в режим переключения с помощью «горячих» клавиш. Звуковой сигнал подтвердит, что режим переключения по «горячим» клавишам активирован.
  • Página 25: Поиск Неисправностей

    Клавиатура Если клавиатура не функционирует, не определяется или возникли ошибки клавиатуры при загрузке, проверьте следующее: • Убедитесь, что клавиатура правильно подключена к KVM-121. Убедитесь, что кабель клавиатуры с пурпурным покрытием надежно подключен к порту клавиатуры PS/2 (с пурпурным покрытием), а не к порту для мыши (с зеленым покрытием).
  • Página 26 • Не перемещайте мышь и не используйте ее кнопки при переключении с одного компьютера на другой. • Постарайтесь сбросить мышь в исходное состояние, отключив ее от KVM-121 секунды на 3, и снова подключите. Видеоизображение Если изображение на мониторе нечетк ое, проверьте...
  • Página 27: Техническая Поддержка

    Техническая поддержка Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка D-Link: +--00- Техническая поддержка через Интернет...
  • Página 28 Guía de Instalación KVM-121 Switch KVM...
  • Página 29: Requerimientos Del Sistema

    • Mouse PS/2 • Parlantes o Audífonos • Monitor VGA o superior Contenido del Paquete Switch Dlink KVM-121 2 Sets de cables KVM Guía de instalación rápida Si no encuentra alguno de los elementos listados arriba póngase en contacto con su...
  • Página 30: Descripción Del Hardware

    Hardware Overview Descripción del hardware Botón Select Presione el botón “Select” para cambiar de manera fácil y rápida entre ambos computadores. Puerto VGA Puerto del Mouse Conector Jack Puerto del Teclado para Audio Cables KVM Conecte directamente su teclado, monitor, tarjeta de sonido y Mouse al KVM Switch, y conecte el cable KVM suministrado desde el KVM Switch a su computador.
  • Página 31 Hardware Overview El KVM-121 debe ser conectado con los cables KVM suministrados hacia los puertos PC1 y PC2. Conecte el cable desde el PC1 en su primer computador (Computer 1), y lo mismo para el segundo com- putador (Computador 2).
  • Página 32: Instalación Del Hardware

    Conecte sus audífonos o parlantes en el conector verde de audio ubicado en el KVM-121. Conecte su monitor en el puerto VGA azul ubicado en el KVM-121 (conector 1-pin) Conecte su teclado PS/2 en el conector púrpura ubicado en el...
  • Página 33 KVM- 121 (conector macho -pin). Nota: Asegúrese computadores estén apagados antes de conectar todos los cables al KVM-121 para evitar errores de detección de Mouse o teclado durante el proceso de booteo de los computadores.
  • Página 34 KVM-121. Comience uniendo los cables conectados desde el puerto PC1 del Kvm-121 a la computadora 1. Conecte al KVM-121 el cable de monitor VGA incluido y por el otro extremo hacia el conector VGA del case de su PC (conector azul) localizado en la parte trasera.
  • Página 35 Nota: Repita estos pasos para el computador 2 Encienda ambos computadores conectados al KVM-121, la instalación se habrá completado. Una vez completada la instalación de su KVM-121 el diagrama de su conexión se verá similar al ilustrado abajo.
  • Página 36: Conmutación Del Kvm-121

    Switching the KVM-121 Conmutación del KVM-121 Usted puede utilizar el teclado para cambiarse entre los computadores. Presione 2 veces la tecla de Scroll Lock, “(Bloq. despl.)” para ingresar a modo de conmutación activado por Hot Key. Un beep audible confirmará que el modo Hot Key está activado.
  • Página 37 Si su teclado no funciona, no es detectado o marca error durante el proceso de booteo verifique lo siguiente: • Asegúrese de que el teclado este correctamente conectado al KVM-121. Verifique que el conector púrpura este correctamente conectado a su conector del mismo color en el PC. (Púrpura: teclado y Verde: Mouse) •...
  • Página 38 Mouse, asegúrese de tener los drivers genéricos instalados. Un Mouse no estándar puede contener extensiones en el protocolo PS/2 que no son soportados por el KVM-121 • No mover el Mouse o presionar sus botones mientras se conmuta a otro PC a través del KVM-121...
  • Página 39: Asistencia Técnica

    Sitio Web www.dlinkla.com El servicio de soporte técnico tiene presencia en numerosos países de la Región Latino América, y presta asistencia gratuita a todos los clientes de D-Link, en forma telefónica e internet, a través de la casilla soporte@dlinkla.com Soporte Técnico Help Desk Argentina:...
  • Página 40 Guia de Instalação Rápida KVM-121 Switch KVM...
  • Página 41: Necessidades Do Sistema

    • Mouse PS/2 • Caixas Acústicas ou Fones de Ouvido • Monitor VGA ou Superior Conteúdo da Embalagem Switch D-Link KVM-121 2 conjuntos de cabos Guia de Instalação Rápida Se algum desses ítens estiver faltando, favor entrar em contato com a sua revenda.
  • Página 42: Visualizando Hardware

    Hardware Overview Visualizando Hardware Botão Select Pressione o botão “select” para alternar rapidamente entre ambos computadores. Porta VGA Porta de Mouse Conector de Audio Porta de Teclado Cabos KVM Conecte os cabos do teclado, monitor, placa de som e mouse nos conectores do KVM, e conecte os cabos fornecidos com o KVM nos seus computadores.
  • Página 43 Hardware Overview O KVM-121 acompanha os cabos KVM para conexão rápida en- tre o PC 1 e o PC 2. Conecte o cabo no PC 1 ao seu primeiro computador(Computador 1), e conecte o cabo no PC 2 ao seu se- gundo computador(Computador 2).
  • Página 44: Instalação Do Hardware

    Conecte seu fone de ouvido ou alto-falantesno conector verde de áudio sobre o DKVM-121. Conecte seu Monitor de 1 pinos (VGA) ao conector azul (VGA) localizado no KVM-121. Conecte o cabo de teclado noconector roxo localizado no KVM-121. Conecte o cabo macho do teclado...
  • Página 45 Hardware Installation Conecte o cabo do mouse (PS/2 )ao conector verde de conexão do mouselocalizado no KVM-121. Nota: Certifique-se que todos os seus computadores estão desligadosantes de instalar o KVM- 121, para evitar erros de mouse e tecladodurante o reinício dos...
  • Página 46 Hardware Installation Os passos seguintes se aplicam para os computadores que serão usados com oKVM-121. Inicie conectando os cabos ao PC através da porta 1 do KVM-121 para o computador 1. Conecte o cabo azul do monitorincluído com o KVM- 121 à...
  • Página 47 Nota: Repita estes passos conectandoos cabos de áudio no Computador 2. Ligue os dois computadores que estão conectados ao KVM-121. Somente quando você tiver concluído a instalação do seu KVM-121, sua rede terá uma aparência similar ao diagrama abaixo:...
  • Página 48: Conectando Com O Kvm-121

    Switching the KVM-121 Conectando com o KVM-121 Você pode usar o seu teclado para conectar entre os seus computadores.Pressione a tecla Scroll Lock duas vezes para entrar na função de alternar.O beep confirma que a função de teclado está ativada.
  • Página 49 Troubleshooting Resolvendo Problemas Teclado Se o seu teclado não está funcionando, não foi detectado, ou está com erro durante o reinicio, confira o seguinte: • Certifique-se que o teclado está conectado corretamente ao KVM- 121. • Confira se o conector roxo do teclado está seguramente conectado na porta PS/2 de teclado (cor roxa) e não na porta PS/2do mouse (cor verde).
  • Página 50 PS/2 que não seja suportado pelo KVM-121 • Não mexa o mouse ou pressione qualquer botão quando for alternar entre os PCs. • Tente desconectar o mouse do KVM-121 por  segundos, e depois reconecte-o novamente. Video Se a imagem no monitor não aparecer, confira o seguinte: •...
  • Página 51: Suporte Técnico

    Você pode encontrar atualizações de software e documentação de usuário no site da D-Link Brasil www.dlinkbrasil.com.br. A D-Link fornece suporte técnico gratuito para clientes no Brasil durante o período de vigência da garantia deste produto. Suporte Técnico para clientes no Brasil: Telefone São Paulo +11-21-01...
  • Página 52 產品使用說明書 KVM-121 KVM交換器...
  • Página 53 System Requirements 系統需求 • PS/2鍵盤 • PS/2滑鼠 • 麥克風或頭戴式耳機 • VGA或更高等級的顯示器 包裝內容物 D-Link KVM-121 KVM交換器 2組KVM線 快速安裝手冊 以下物件如有缺漏,請聯繫您的經銷商。...
  • Página 54 Hardware Overview 硬體說明 切換鍵 透過切換鍵,可輕鬆快速切換操作不同的電腦 滑鼠埠 VGA埠 鍵盤埠 音效插孔 KVM線 使用所提供的KVM線,一端連接至您電腦的鍵盤、螢幕、音效卡與滑鼠上,另一 端連接至KVM交換器上。...
  • Página 55 Hardware Overview 透過連接KVM-121 KVM交換器,控制第1部與第2部電腦 連接音效與VGA線至您的第1部電腦(電腦1) 連接音效與VGA線至您的第2部電腦(電腦2)
  • Página 56 Hardware Installation 硬體安裝 連 接 您 的 頭 戴 式 耳 機 或 麥 克 風 至 DKVM-121上面的綠色音效插孔 連接您的螢幕15-pin連接頭至KVM- 121的藍色VGA埠上 連接您的鍵盤6-pin連接頭至KVM- 121的紫色的鍵盤埠上...
  • Página 57 Hardware Installation 連接您的滑鼠6-pin連接頭至KVM- 121的綠色的滑鼠埠上 安裝KVM-121時,請確定您的電腦都已經關機,可以避免當電腦重 新開機時,滑鼠與鍵盤無法運作...
  • Página 58 Hardware Installation 接下來說明電腦與KVM-121連接的步驟與方式,將從第1部電腦開始 說明 將KVM線連接螢幕的藍色接頭接到電 腦的VGA埠上 將KVM線連接鍵盤的紫色接頭接到電 腦的PS/2鍵盤埠上 將KVM線連接滑鼠的綠色接頭接到電 腦的PS/2滑鼠埠上...
  • Página 59 Hardware Installation 將KVM線連接音效卡的接頭接到電腦 的音效卡上 請重複上述的步驟,連接第2部電腦 完成電腦與KVM-121連接後,將所連接的電腦開機 您依據上述步驟連接完成後,架構圖將與下圖類似...
  • Página 60 Switching the KVM-121 KVM-121切換方式 您可以使用鍵盤切換您欲操作的電腦,按下Scroll Lock兩次之後,再 加上輸入熱鍵切換不同的電腦,當聽到嗶聲表示熱鍵切換模式正在 運作。 熱鍵目錄 Scroll Lock + Scroll Lock + 1 :螢幕、鍵盤與滑鼠切換到第1部 電腦 Scroll Lock + Scroll Lock + 2 :螢幕、鍵盤與滑鼠切換到第2部 電腦 Scroll Lock + Scroll Lock + F1:螢幕、鍵盤、滑鼠與音效同步切 換到第1部電腦 Scroll Lock + Scroll Lock + F2:螢幕、鍵盤、滑鼠與音效同步切...
  • Página 61 Troubleshooting 障礙排除 鍵盤 如果您的鍵盤無法運作,或者是鍵盤在開機時無法運作: • 確認鍵盤正確連接至KVM-121 ,紫色的接頭正確的插入KVM 紫色 的接孔,而非滑鼠埠 • 請您在電腦關機後,接上鍵盤,確定連接至電腦時可以正常運作 • 請閱讀您電腦主機板使用手冊,確認PS/2鍵盤的IRQ是開啟的,大 部分電腦都是在BIOS設定 • 使用不同的鍵盤 滑鼠 假如您的滑鼠無法運作、無法偵測,或者是滑鼠在開機時無法運 作: • 確認滑鼠正確連接至KVM-121 ,綠色的接頭正確的插入KVM 綠色 的接孔,而非鍵盤埠 • 請您在電腦關機後,接上滑鼠,確定連接至電腦時可以正常運作 • 請閱讀您電腦主機板使用手冊,確認PS/2滑鼠的IRQ是開啟的,大 部分電腦都是在BIOS設定 • 使用不同的滑鼠 • 當切換不同電腦時,滑鼠會隨機移動現象,請試著將電腦重新啟 動 • 請確定您的電腦只安裝一個滑鼠驅動程式,以及您正使用最新的 滑鼠驅動程式 • 假如您使用特殊滑鼠,請確定使用一般的PS/2滑鼠驅動程式,非標 準的PS/2滑鼠可能使用不同的通訊協定,導致KVM-121無法支援...
  • Página 62 Troubleshooting 視訊 假如您的顯示器不清晰,請確認下面幾點 • 確認螢幕正確連接至KVM-121 ,藍色的VGA接頭正確的插入KVM 藍色的接孔 • 使用更低的螢幕解析度與螢幕更新頻率 • 使用更短的螢幕連接線 音效 假如無法正常運作,請確認下列幾點: •請確認麥克風正確連接到KVM-121,確認綠色音效線正確插入綠 色音效插孔 •請確認當麥克風直接插入電腦時是可運作的 •試著使用不同的麥克風...
  • Página 63 D-Link 友訊科技 台灣分公司 技術支援資訊 如果您還有任何本使用手冊無法協助您解決的產品相關問題,台灣 地區用戶可以透過我們的網站、電子郵件或電話等方式與D-Link台灣 地區技術支援工程師聯絡。 D-Link 免付費技術諮詢專線 0800-002-615 服務時間:週一至週五,早上8:30 到 晚上9:00 (不含周六、日及國定假日) 網 站:http://www.dlink.com.tw 電子郵件 :dssqa_service@dlink.com.tw 如果您是台灣地區以外的用戶,請參考D-Link網站 全球各地 分公司的聯絡資訊以取得相關支援服務。 產品保固期限、台灣區維修據點查詢,請參考以下網頁說明: http://www.dlink.com.tw 產品維修: 使用者可直接送至全省聯強直營維修站或請洽您的原購買經銷商。...
  • Página 64 Petunjuk Pemasangan KVM-121 KVM Switch...
  • Página 65 System Requirements Kebutuhan Sistem • Keyboard PS/2 • Mouse PS/2 • Speakers atau Headphones • Monitor VGA atau lebih tinggi Isi Paket D-Link KVM-121 2 set kabel KVM KVM Switch Petunjuk Pemasangan Cepat Jika isi paket tidak lengkap, harap hubungi penjual.
  • Página 66 Hardware Overview Pengenalan Perangkat Tombol “select” Tekan tombol select untuk berpindah dari komputer satu ke komputer lainnya secara cepat Port VGA Port Mouse Audio Jack Port Keyboard Kabel KVM Hubungkan kabel dari keyboard, monitor, sound card dan mouse anda ke KVM switch dan hubungkan kabel KVM yang disediakan dari KVM Switch ke komputer- komputer anda...
  • Página 67 Hardware Overview KVM-121 dipasangkan dengan kabel KVM yang sudah disediakan dimana kabel ini dikaitkan ke port PC 1 dan PC 2. Hubungkan kabel dari PC 1 ke komputer pertama anda (Komputer 1) dan hubungkan kabel dr PC 2 ke komputer kedua anda (Komputer 2).
  • Página 68 KVM-121. Hubungkan konektor VGA 1-pin dari monitor anda ke port VGA berwarna biru yang ada pada KVM- 121. Hubungkan konektor PS/2 dari keyboard anda ke port keyboard berwarna ungu yang ada pada...
  • Página 69 Hardware Installation Hubungkan konektor PS/2 dari mouse anda ke port mouse berwarna hijau yang ada pada KVM-121. Catatan : Pastikan semua komputer anda dalam keadaan mati sebelum pemasangan KVM-121 untuk menghindari gangguan pada keyboard dan mouse ketika anda menghidupkan komputer anda.
  • Página 70 Hardware Installation Langkah berikut ini berlaku untuk kedua komputer yang akan dipak- ai menggunakan KVM-121. Dimulai dengan menghubungkan kabel dari port PC1 pada KVM- 121 ke Komputer 1. Hubungkan kabel monitor berwarna biru yang merupakan bagian dari kabel KVM ke port VGA yang terle- tak pada bagian belakang komputer anda.
  • Página 71 Catatan : Ulangi langkah-langkah diatas untuk menghubungkan kabel dari port PC 2 pada KVM-121 ke Komputer 2 Nyalakan kedua komputer anda setelah anda menyelesaikan pemasangan KVM-121 Setelah anda menyelesaikan pemasangan KVM-121 anda maka...
  • Página 72 Switching the KVM-121 Pemindahan pada KVM-121 Anda dapat menggunakan keyboard untuk berpindah dari satu komputer ke komputer lainnya. Tekan dan tahan tombol “Scroll Lock” sebanyak 2 kali untuk masuk kedalam mode pemindahan menggunakan Hot Key. Sebuah bunyi beep menandakan bahwa...
  • Página 73 : • Pastikan keyboard tersebut terhubung dengan baik ke KVM-121. Pastikan kabel keyboard yang berwarna ungu terhubung dengan benar ke port PS/2 keyboard (berwarna ungu juga) dan bukan terkoneksi ke port PS/2 mouse (yang berwarna hijau) •...
  • Página 74 Audio Jika audio anda tidak berfungsi dengan benar maka lakukan langkah berikut : • Pastikan speaker anda terhubung dengan benar ke KVM-121. Periksa kabel audio yang berwarna hijau sudah dihubungkan ke audio jack yang tepat (berwarna hijau) • Pastikan speaker bekerja dengan baik ketika dihubungkan ke komputer secara langsung •...
  • Página 75 Dukungan Teknis Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link. Dukungan Teknis untuk pelanggan: Dukungan Teknis D-Link melalui telepon: Tel: +2-21-110 Dukungan Teknis D-Link melalui Internet: Email : support@dlink.co.id Website : http://support.dlink.co.id...
  • Página 76 Ver. 2.00(I) 200/12/1 SF2100022-GP...

Tabla de contenido