•
Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä ja irrota kansi.
•
Aseta koteloon 4 D (LR20)-
alkaliparistoa.
•
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
•
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta
pois päältä ja sitten takaisin päälle.
Huom.: Jos paristoissa on liian vähän virtaa, liikkeet saattavat hidastua, äänet ja
valot vaimeta, tai tuotteesta voi katketa virta kokonaan. Vaihda tuotteeseen
4 uutta D (LR20)-alkaliparistoa.
•
Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og
fjern batteriromdekselet.
•
Sett inn 4
alkaliske D-batterier (LR20) i batterirommet.
•
Sett batteriromdekselet på plass igjen, og stram skruene.
•
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille
elektronikken. Skyv på/av-bryteren av og på.
Merk: Dårlig batteri kan føre til at produktet beveger seg for sakte, at lyd og lys
blir svake eller at produktet skrur seg helt av. Bytt ut batteriene med 4 alkaliske
D-batterier (LR20).
•
Lossa skruvarna i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft
av locket.
•
Sätt i fyra
alkaliska D-batterier (LR20) i batterifacket.
•
Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
•
Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa
elektroniken. Dra strömbrytaren till av och sedan på igen
OBS: Svaga batterier kan leda till att produkten blir långsammare i sina rörelser,
att ljudet och ljuset blir svagt eller att den stängs av helt. Byt ut batterierna mot
4 nya alkaliska D-batterier (LR20).
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με
ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες
στη θήκη των μπαταριών.
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Σύρετε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Σημείωση: Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει εξασθένιση
της κίνησης, του φωτισμού ή των ήχων του προϊόντος. Σε αυτήν την περίπτωση
αντικαταστήστε τις μπαταρίες με τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες "D".
•
Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki vidaları gevşetin ve
kapağı çıkartın.
•
Pil bölümüne dört adet "D" (LR20)
•
Pil bölümünün kapağını takın ve vidaları sıkın.
•
Bu ürün hatalı işlev göstermeye başlarsa, elektronik ayarlarını yeniden
yapmanız gerekebilir. Gücü kapatıp açın.
Not: Pillerin azalması ürünün yavaş hareket etmesine, sesin ve ışıkların
azalmasına veya ürünün hiç çalışmamasına neden olabilir. Pilleri dört adet alkalin
"D" (LR20) pille değiştirin
•
Разхлабете болтовете на отделението за батериите с отверка тип "Звезда"
и свалете капака на отделението за батериите.
•
Поставете четири
алкални батерии тип "D" (LR20) в отделението
за батериите.
•
Поставете капака на отделението за батериите и завийте винтовете.
•
Когато този продукт започне да функционира неправилно, може да се
наложи да рестартирате електрониката. Изключете и след това отново
включете от бутона за включване.
Забележка: Слабите батерии могат да предизвикат бавното движение на
продукта, звуците и светлините могат да отслабнат или да изключат напълно.
Подменете батериите с четири алкални батерии тип "D".
αλκαλικές μπαταρίες "D", όπως υποδεικνύεται
alkalin pil takın.
•
Protect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities
(Europe only).
•
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(en Europe uniquement).
•
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben
(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
•
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
•
Proteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
•
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta de
residuos, contactar con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
•
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
•
Proteja o ambiente - não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações, consulte os organismos locais de reciclagem.
•
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
•
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering (bare i Europa).
•
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning
(gäller endast för Europa).
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο
αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
•
Pilleri evsel atıklarla birlikte atmayarak çevreyi koruyun (2002/96/EC). Geri dönüşüm
önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın (Sadece Avrupa için).
•
Защитете околната среда като не изхвърляте този продукт с домакинските
отпадъци (2002/96/EC). Потърсете местните власти относно съвети и места
за рециклиране. (Само за Европа)
20