Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price T2535 Manual Del Usuario página 33

Ocultar thumbs Ver también para T2535:

Publicidad

BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
ANSICHT VON UNTEN
ONDERAANZICHT
VISTA DAL BASSO
VISTO DESDE ABAJO
SET NEDEFRA
VISTO PELA BASE
KUVA ALTA
SETT FRA UNDERSIDEN
UNDERIFRÅN
ΚΑΤΩ ΟΨΗ
ALTTAN GÖRÜNÜM
ИЗГЛЕД ОТДОЛУ
To remove the pad:
Remove the elastic loops from the pegs and the pad clips on the seat bottom.
Pull the restraints down through the slots in the pad.
Lift the pad off the seat.
To replace the pad, follow the assembly instructions.
Pour retirer le coussin :
Détacher les élastiques des chevilles et les pinces du rebord du siège.
Faire passer les courroies dans les fentes du coussin.
Retirer le coussin du siège.
Pour remettre le coussin en place, suivre les instructions d'assemblage.
Das Polster abnehmen:
Nehmen Sie die elastischen Schlaufen von den Stiften und die Klammern von
der Sitzfläche ab.
Ziehen Sie die Schutzgurte durch die im Polster befindlichen Schlitze
nach unten.
Nehmen Sie das Polster vom Sitz ab.
Befolgen Sie zum erneuten Anbringen des Polsters die oben beschriebenen
Anleitungsschritte .
Verwijderen van het kussentje:
Verwijder de elastieken lusjes van de pennetjes en maak de klemmetjes los van
de zitting.
Haal de riempjes door de gleufjes van het kussentje.
Haal het kussen van de zitting.
Om het kussen weer vast te maken kunt u de eerder genoemde
instructies volgen.
Per rimuovere l'imbottitura:
Rimuovere gli anelli elastici dai perni e dai ganci dell'imbottitura sul fondo
del seggiolino.
Tirare i fermi attraverso le fessure dell'imbottitura.
Rimuovere l'imbottitura dal seggiolino.
Per riposizionare l'imbottitura, seguire le istruzioni di montaggio.
Para retirar el acolchado:
Retirar los ganchos elásticos de las clavijas y los ganchos del asiento.
Pasar los extremos de los cinturones por las ranuras del acolchado.
Sacar el acolchado del asiento.
Para volverlo a colocar, seguir las instrucciones de montaje.
Sådan afmonteres hynden:
Fjern gummibåndene fra tappene og hægterne på sædebunden.
Træk remmene ned gennem rillerne i hynden.
Løft hynden af sædet.
Hvis du vil montere hynden igen, skal du følge samleanvisningerne.
Para retirar o forro:
Retirar os elásticos dos pinos e os ganchos do forro do assento.
Puxar os cintos através das ranhuras do forro.
Levantar o forro almofadado do assento.
Para voltar a colocar o forro almofadado, seguir as instruções de montagem.
Pehmusteen irrotus:
Irrota kumilenkit tapeista ja pidikkeet istuinosan ympäriltä.
Pujota kiinnitysvyöt pehmusteen rei'istä.
Nosta pehmuste istuimen päältä.
Pane pehmuste takaisin paikalleen kokoamisohjeiden mukaan.
Slik tar du av setetrekket:
Hekt av de elastiske løkkene på setebunnen fra tappene og festene
på setetrekket.
Dra sikkerhetsselen ned gjennom sporene i stofftrekket.
Ta setetrekket av setet.
Følge monteringsinstruksjonene for å få setetrekket på plass igjen.
Ta bort dynan så här:
Lossa de elastiska öglorna från stiften och klämmorna från sitsbotten.
Dra ner säkerhetsremmarna genom öppningarna i dynan.
Lyft bort dynan från sitsenheten.
För att sätta tillbaka dynan, följ monteringsanvisningarna.
Για να βγάλετε το ύφασμα:
Αφαιρέστε τις ελαστικές θηλιές από τις προεξοχές και τα κλιπ από τη
βάση καθίσματος.
Τραβήξτε τις άκρες του συστήματος συγκράτησης μέσα από τις εσοχές του
υφάσματος του καθίσματος.
Απομακρύνετε το ύφασμα από το κάθισμα.
Για να βάλετε το ύφασμα ξανά ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης.
Kılıfı çıkarmak için:
Elastik ilmekleri koltuğun altındaki mandal ve kılıf klipslerinden çıkarın.
Koruma kemerlerini kılıftaki deliklerden geçirin.
Kılıfı koltuktan yukarı kaldırın.
Kılıfı yeniden takmak için montaj talimatlarına bakın.
За сваляне на калъфа:
Свалете еластичните примки от щифтовете и клипсовете на калъфа от
долната част на седалката.
Издърпайте ограничителите надолу през отворите в калъфа.
Свалете калъфа от седалката.
За поставяне на калъфа, следвайте инструкциите за сглобяване.
33

Publicidad

loading