Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wireless PIR Outdoor Detector
Rivelatore PIR da esterno via radio
Detector Inalámbrico de Exterior PIR
Détecteur PIR extérieur sans fil
Detector Infravermelho Passivo Externo Sem Fio
Installation Instructions
Istruzioni per l'installazione
Instrucciones de Instalación
Manuel d'installation
Instruções para Instalação

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Risco WatchOut

  • Página 1 Wireless PIR Outdoor Detector Rivelatore PIR da esterno via radio Detector Inalámbrico de Exterior PIR Détecteur PIR extérieur sans fil Detector Infravermelho Passivo Externo Sem Fio Installation Instructions Istruzioni per l’installazione Instrucciones de Instalación Manuel d'installation Instruções para Instalação...
  • Página 2 Installation Instructions...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents ........................4 Installation Introduction ........................4 ........................4 Mounting Mounting Considerations......................4 Wall Mount Installation ......................6 Flat Mounting:..........................6 45° angle Mounting (Left side mounting) ................6 Changing Back Tamper position .....................7 ..................7 Back Tamper Terminal Wiring DIP Switch Settings .......................7 Walk test..........................8 LEDs Display ........................8 .....................8...
  • Página 4: Installation

    Installation Introduction RISCO Group's wireless PIR outdoor detector, Wireless WatchOUT, is a unique detector with signal processing based on two Passive Infrared (PIR) correlated channels. The detector can communicate with RISCO Group's ProSYS control panel or other RISCO Group's wireless receivers.
  • Página 5 WatchOUT DT, the only outdoor detector with 2 PIR channels and 2 Microwave channels. Wireless WatchOUT detectors include high quality Silicon filters on the PIR sensors for blocking out white light interferences. These filters are not intended to block infrared thermal radiation.
  • Página 6: Wall Mount Installation

    Figure 1 Figure 2 Note The installation knockouts numbering are marked on the back plate. 1. Open Wireless WatchOUT front cover (unlock C1, Figure 1). 2. Release internal base (unlock I1, Figure 3. Select mounting installation as follows: Flat Mounting: Open knockouts on external base (Figure 3).
  • Página 7: Changing Back Tamper Position

    Figure 5 Changing Back Tamper position Left Side The back tamper is by default secured on the right Tamper side of the internal base (Rear view). If you wish to move it to the left side (rear view), do the following Right Side (Figure 5): Tamper...
  • Página 8: Walk Test

    4. Verify that the detector has been identified by the receiver. CAUTION NOTICE Changes or modifications not expressly approved by RISCO Group may void the user’s authority to operate this equipment. Simultaneous transmissions from two different units may cause message interference resulting in loss of information.
  • Página 9: High / Low Power Jumper

    The Outdoor detector packaging contains a standard swivel for flexible installation. Please follow the instructions below for mounting the detector with the Standard Swivel: 1. Open Wireless WatchOUT front cover (Unlock C1, Figure 1). 2. Release internal base (Unlock I1, Figure 2).
  • Página 10 See Detail A Snaps External Base Swivel to External Base Connecting Screws Internal Base Detail A Angle Locking Screw (See Note 2) Swivel Assy Connecting Screw (See Note) Figure 7 NOTE: Do not open or close the Swivel Assy Screw since it is used for connecting the swivel parts only (factory tightened).
  • Página 11: Replacing Lenses

    NOTE: ° When marks on the two movable parts are aligned (Figure 7), the Standard Swivel is in 0 vertical /horizontal ° position. Each click from this position represents shifting of 5 in vertical / horizontal position. 10. Close the front cover (Lock C1, Figure 1) and walk test the detector. NOTE: The screw has to pass through External Base and locked to the swivel.
  • Página 12: Lens Types

    Lens Types Wide angle lens (RL300) / Wide angle lens (RL300): Low installation Pet lens (RL300F) : Side View Top view Feet Typical Installation Height: 2.2m (7'2") Meters Feet Low installation - Pet lens (RL300F) : Side view Typical Feet 90°...
  • Página 13: Technical Specification

    Ordering Information Part Number Description RWT312PR800A WatchOUT Wireless PIR 868 + swivel RWT312PR400A WatchOUT Wireless PIR 433 + swivel Note: The detector contains a standard swivel and 3 replacement lenses (P/N engraved on the Lens): 1.7m low installation pet (RL300F), Long-range (RL300R), Barrier lens (RL300B).
  • Página 14 Installation Instructions...
  • Página 15 Indice dei contenuti Installazione ....................Introduzione ....................16 Installazione ....................16 Considerazioni preliminari..................16 Installazione a parete....................18 Installazione piana: ....................18 Installazione angolare di 45° (installazione a sinistra) ..........18 Descrizione fori a sfondare ...................18 Modifica della posizione del tamper antirimozione ..........19 Cablaggio del tamper antirimozione ............19 Predisposizione Microinterruttori ..............
  • Página 16: Installazione

    Installazione Introduzione Il rivelatore da esterno ad infrarosso passivo WatchOUT via radio di RISCO è un dispositivo a microprocessore che elabora i segnali rilevati tramite due canali all’infrarosso passivo (PIR). Il rivelatore comunica con le centrali o con i ricevitori radio di RISCO Group.
  • Página 17 WatchOUT DT cablato, l’unico rivelatore da esterno con 2 canali PIR e 2 canali a microonde. I rivelatori WatchOUT includono sui sensori PIR dei filtri al silicone di elevata qualità per filtrare le interferenze causate dalle luci bianche. Questi filtri non bloccano le radiazioni termiche ad infrarossi necessarie per la rilevazione degli intrusi.
  • Página 18: Installazione A Parete

    Nota I numeri di riferimento dei fori a sfondare per l’installazione sono marcati sulla base posteriore. 1. Aprire il coperchio frontale del WatchOUT (Svitare C1, Figura 1). 2. Sganciare la base interna (svitare I1, Fig. 2). 3. Selezionare l’altezza di installazione come...
  • Página 19: Modifica Della Posizione Del Tamper Antirimozione

    Modifica della posizione del tamper antirimozione Figura 5 Di fabbrica il tamper antirimozione è fissato sul lato Predisposizione destro della base interna (vista posteriore). Se si tamper a sinistra Predisposizione desidera spostarlo nella parte sinistra (vista tamper a destra posteriore), procedere come segue (Figura 5): 1.
  • Página 20: Prova Di Movimento

    AVVERTENZA Modifiche o variazioni non approvate espressamente da RISCO Group possono fare decadere il diritto dell’utente all’utilizzo di questa apparecchiatura. Trasmissioni simultanee da due differenti apparati possono causare interferenze e relativa perdita delle informazioni trasmesse.
  • Página 21: Ponticello Alta / Bassa Potenza

    Installazione dello snodo standard: Il kit fornito con il rivelatore da esterno WatchOUT PIR radio include uno snodo standard per renderne più flessibile l’installazione. Leggere le istruzioni seguenti per installare il rivelatore con questo snodo.
  • Página 22 Vedi Dettaglio A Linguette Base esterna Viti per la connessione dello snodo con la base esterna Base interna Dettaglio A Vite di blocco orientamento snodo (Vedi nota 2) Scheda Vite di fissaggio del fermo elettronica posteriore orientamento snodo ( Vedi nota ) Figura 7 NOTA: Per fissare la base del rivelatore allo snodo non usare la vite che blocca il fermo posteriore dello snodo.
  • Página 23: Sostituzione Delle Lenti

    Sostituzione delle Lenti 1. Nella parte interna del coperchio frontale svitare le sei viti che mantengono il supporto lenti. 2. Per sganciare il supporto delle Lenti effettuare una leggera pressione sulle lenti dalla parte anteriore del coperchio. 3. Sganciare le Lenti dal supporto facendo leggermente leva sulle clip laterali delle Lenti. 4.
  • Página 24: Tipologie Di Lenti

    Tipologie di Lenti Grandangolo (RL300) / Discriminazione Grandangolo (RL300): animali – Installazione bassa (RL300F) : Vista laterale Vista dall’alto Altezza di installazione tipica 2.2m Metri Discriminazione animali – Installazione bassa (RL300F) : Vista laterale Altezza di installazione 90° tipica 1.5m Metri Nota: L’immunità...
  • Página 25: Specifiche Tecniche

    Informazioni per l’ordine Codice prodotto Descrizione RWT312PR800A WatchOUT PIR radio 868 + snodo RWT312PR400A WatchOUT PIR radio 433 + snodo Nota: il rivelatore viene fornito con uno snodo standard e 3 lenti aggiuntive marcate con i codici seguenti: grandangolo con discriminazione animali per installazioni al di sotto di 1.7 m di altezza (RL300F), Lunga portata (RL300R) e barriera (RL300B).
  • Página 26 Istruzioni per l’installazione...
  • Página 27 Índice Instalación ..........................28 Introducción .......................28 Montaje........................28 Consideraciones de Montaje....................28 Instalación del Montaje en Pared ..................30 Montaje Plano:........................30 Montaje en ángulo de 45° (montaje del lado izquierdo)............30 Cambiando la posición del Tamper Posterior ...............31 Cableado del Terminal del Tamper Posterior ..............31 Configuración del Interruptor DIP................31 Prueba de Movimiento......................32 Visualización de los LEDs....................32...
  • Página 28: Instalación

    El detector inalámbrico de exterior PIR de Risco Group, WatchOUT Inalámbrico, es un detector único con procesamiento de señal basado en dos canales correlacionados de Infrarrojo Pasivo (PIR). El detector puede comunicarse con el panel de control ProSYS de Risco Group o con otros receptores inalámbricos de Risco Group.
  • Página 29 WatchOUT DT, el único detector externo con 2 canales PIR y 2 canales Microondas. Los detectores WatchOUT Inalámbricos incluyen filtros de silicio de alta calidad en los sensores PIR para bloquear las interferencias de luz blanca. Estos filtros no están previstos para bloquear la radiación térmica infrarroja.
  • Página 30: Instalación Del Montaje En Pared

    Nota La numeración de los agujeros pre-marcados para la instalación está señalada en la placa posterior. 1. Abra la tapa delantera del WatchOUT Inalámbrico (abra C1, Figura 1). 2. Libere la base interna (abra I1, Figura 2). 3. Seleccione la instalación de montaje como...
  • Página 31: Tamper Del Lado Izquierdo

    Tamper del Lado Cambiando la posición del Tamper Izquierdo Posterior El tamper posterior por defecto se asegura en el lado derecho de la base Tamper del Lado interna (vista posterior). Si desea Derecho moverlo al lado izquierdo (vista posterior), haga lo siguiente (Figura 5): 1.
  • Página 32: Prueba De Movimiento

    4. Verifique que el detector ha sido identificado por el receptor. AVISO DE PRECAUCIÓN Cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por RISCO Group podrán anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. Las transmisiones simultáneas desde dos unidades distintas pueden provocar interferencia de mensaje, causando una pérdida de información.
  • Página 33: Instalación De La Rótula Estándar

    El embalaje del detector de Exterior contiene una rótula estándar para una instalación flexible. Por favor, siga las siguientes instrucciones para montar el detector con la Rótula Estándar: 1. Abra la tapa delantera del WatchOUT Inalámbrico. (Abra C1, Figura 1). 2. Libere la base interna (Abra I1, Figura 2).
  • Página 34 Véase Detalle A Clips a presión Base Externa Tornillos de Conexión de la Rótula a la Base Externa Base Interna Detalle A Tornillo de Fijación del Ángulo (Ver nota 2) Tornillo de Conexión para Montaje de la Rótula (Véase nota) Figura 7 NOTA: No abra o cierre el Tornillo de Ensamblaje de la Rótula ya que se usa sólo para unir las partes de la rótula...
  • Página 35: Cambiando Las Lentes

    Incline y Gire la Rótula Estándar hasta la posición deseada. Una vez que la Rótula Estándar esté en la posición deseada, apriete el tornillo de fijación del ángulo. Alinee la base interna con la base externa. Inserte el cableado del tamper a través de la base interna. Asegure la base interna a la externa (Cierre I1, Figura 2).
  • Página 36: Tipos De Lentes

    Tipos de Lentes Lente gran angular (RL300) / Lente gran angular (RL300): Lente Pet para instalaciones bajas Vista Lateral (RL300F): Instalación Pies Típica Vista superior Altura: 2.2m (7'2") Meters Pies Lente Pet – instalaciones bajas (RL300F) : Vista Lateral Instalación Pies Típica 90°...
  • Página 37: Especificaciones Técnicas

    Información para Pedidos Referencia Descripción RWT312PR800A WatchOUT inalámbrico PIR 868 + rótula giratoria RWT312PR400A WatchOUT inalámbrico PIR 433 + rótula giratoria Nota: El detector contiene una rótula estándar y 3 lentes de reemplazo (Ref. grabada en la Lente) 1.7m instalación baja con inmunidad a pequeños animales (RL300F), largo alcance (RL300R) y lente de barrera (RL300B).
  • Página 38 Instrucciones de Instalación...
  • Página 39 Table des Matières Installation ..........................40 Introduction ..........................40 Montage ............................40 Conditions de montage ......................40 Installation murale .........................42 Montage à plat :........................42 Montage à 45° (montage sur côté gauche) ................42 Changement de position de l'autoprotection arrière.............43 Réglage des interrupteurs DIP....................44 Test de passage ........................44 Afficheur à...
  • Página 40: Installation

    Installation Introduction Le détecteur PIR extérieur sans fil du Groupe RISCO, Wireless WatchOUT, est un détecteur unique en son genre, doté d'un traitement de signaux qui repose sur deux canaux à infrarouge passif (PIR) mis en corrélation. Ce détecteur est capable de communiquer avec la centrale ProSYS ou tout autre récepteur radio du Groupe RISCO.
  • Página 41 4. Vérifiez par test de passage que le WatchOUT PIR sans fil détecte bien en Zone 1, et qu'aucune détection ne se produit lorsqu'on traverse la zone 2.
  • Página 42: Installation Murale

    Remarque Pour faciliter l'installation, les pastilles défonçables prévues à cet effet sont numérotées sur la paroi arrière de l'appareil. 1. Ouvrez le couvercle du WatchOUT. (Débloquez en C1, Figure 1). 2. Dégagez le socle interne (débloquez en I1, Figure 2).
  • Página 43: Changement De Position De L'autoprotection Arrière

    Remarque : Pour une installation à 45° sur côté droit, utilisez les pièces équivalentes du socle externe comme suit : Désignation des pastilles Côté gauche Côté droit pré-percées Pastilles pré-percées pour L1, L2 R1, R2 montage Pastilles pré-percées du T1,T3 T2, T4 ressort de l'autoprotection Cheville pour les vis de...
  • Página 44: Réglage Des Interrupteurs Dip

    Réglage des interrupteurs DIP DIP 4 : Temps de supervision Marche (ON) : 65 minutes Arrêt (OFF) : 15 minutes DIP 5 : Mode Normal/ Mode Test Marche (ON) : Normal Réglage d'usine par défaut Arrêt (OFF) : Test DIP 1 : fonctionnement des diodes LED DIP 6 : Fonctionnement Anti-masque Marche (ON) : Activé...
  • Página 45: Cavalier Haute / Basse Tension

    Pour intégrer ce dernier à l'installation du détecteur, veuillez suivre les instructions ci- dessous : 1. Ouvrez le couvercle du WatchOUT (débloquez en C1, Figure 1). 2. Dégagez le socle interne (débloquez en I1, Figure 2). 3. Retirez l'autoprotection arrière du socle interne (cf. § “Changement de position de l'autoprotection arrière") et reliez-la au point S5 (Figure 6, Détail A) sur le support standard.
  • Página 46 Cf. Détail A Pressions Socle externe Vis de fixation socle externe sur le support Socle interne Détail A Vis de fixation en angle (cf. Remarque 2) Vis de fixation de l'ensemble pivot (cf. Remarque) Figure 7 REMARQUE : Ne pas serrez ou desserrez la vis de connexion dusupport car elle sert seulement à assembler les pièces du support orientable (serrage seulement en usine).
  • Página 47: Remplacement Des Lentilles

    REMARQUE : Lorsque les marques indiquées sur les pièces mobiles sont bien alignées (Figure 7), le support standard se ° trouve à 0 en position verticale/ horizontale. Chaque cran à partir de cette position correspond à une inclinaison ° de 5 dans la position verticale / horizontale.
  • Página 48: Types De Lentilles

    Types de lentilles Lentille Grand angle (RL300) / Lentille Grand angle (RL300): Installation de faible hauteur – Lentille Vue latérale Animaux domestiques (RL300F) : Installation Feet caractéristique Vue de dessus Hauteur : 2,2 m (7'2") Meters Feet Installation de faible hauteur – Lentille Animaux domestiques (RL300F) : Vue latérale Installation...
  • Página 49: Spécifications Techniques

    Information Catalogue Référence Description RWT312PR800A WatchOUT sans fil PIR 868 + pivot RWT312PR400A WatchOUT sans fil PIR 433 + pivot Remarque : le détecteur comprend un support standard et 3 lentilles de remplacement (réf. P/N gravée sur la lentille) Installation à faible hauteur 1,7m - Lentille pour immunité aux Animaux domestiques (RL300F), Longue portée (RL300R) et Lentille Barrière (RL300B).
  • Página 50 Manuel d'installation...
  • Página 51 Índice Instalação..........................52 Introdução ..........................52 Montagem..........................52 Considerações de Montagem ....................52 Instalação de Montagem em Parede ..................54 Montagem Plana: ........................54 Montagem em ângulo de 45° (montagem do lado esquerdo)..........54 Trocando a posição do tamper posterior................55 Fiação do Terminal do Tamper Posterior................55 Configuração do Interruptor Dip ...................55 Prova de Movimento......................56 Visualização dos LEDs ......................56 Modos Operacionais: ......................56...
  • Página 52: Instalação

    Instalação Introdução O Detector de Infravermelho Passivo Externo Sem Fio do RISCO Group, WatchOUT Sem Fio, é um detector único com processamento de sinal baseado em dois canais correlacionados de infravermelho passivos (PIR). O detector pode comunicar-se com o painel de controle ProSYS do RISCO Group ou com outros receptores sem fio do RISCO Group.
  • Página 53 Confirme fazendo a prova de caminhada que o WatchOUT Sem fio PIR detecta na área 1, e que não ocorre nenhuma detecção ao caminhar na área 2.
  • Página 54: Instalação De Montagem Em Parede

    Nota A numeração dos furos pré-marcados para a instalação está marcada na placa traseira. 1. Abra a tampa dianteira do WatchOUT Sem Fio. (abra C1, Figura 1). 2. Libere a base interna (abra I1, Figura 2). 3. Selecione a instalação de montagem...
  • Página 55: Trocando A Posição Do Tamper Posterior

    Trocando a posição do tamper Traseiro Tamper do Lado Esquerdo O tamper traseiro está fixado (Configuração de fábrica) no lado direito da base interna (vista traseira). Se você deseja passá-lo para Tamper do Lado Direito o lado esquerdo (vista traseira), faça o seguinte (Figura 5): 1.
  • Página 56: Prova De Movimento

    4. Verifique se o transmissor foi identificado pelo receptor. AVISO DE PRECAUÇÃO Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo RISCO Group poderão anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Transmissões simultâneas de duas unidades distintas podem causar interferência de mensagem resultando em perda de informação.
  • Página 57: Instalação Do Suporte Rotativo Estandarte

    O pacote do detector externo contém um suporte rotativo padrão para uma instalação flexível. Por favor, siga as instruções abaixo para montar o detector com o Suporte Rotativo Padrão: 1. Abra a tampa dianteira do WatchOUT Sem Fio. (Abra C1, Figura 1). 2. Libere a base interna (Abra I1, Figura 2).
  • Página 58 Ver Detalhe A Botões de Pressão Base Externa Parafusos de Conexão do Suporte Rotativo à Base Externa Base Interna Detalhe A Parafuso de Fixação do Ângulo (Ver nota 2) Parafuso de Conexão para Montagem do Suporte Rotativo (Ver nota) Figura 7 NOTA: Não abra ou feche o Parafuso de Montagem do Suporte Rotativo, visto que é...
  • Página 59: Trocando As Lentes

    NOTA: Quando as marcas nas duas partes móveis estão alinhadas (Figura 7), o Suporte Rotativo Padrão está na posição vertical / horizontal de 0°. Cada clique a partir desta posição representa um desvio de 5° na posição vertical / horizontal. 11.
  • Página 60: Tipos De Lentes

    Tipos de Lentes Lente de ângulo aberto (RL300) / Lente de ângulo aberto (RL300): Lente Pet para instalações baixas Vista Lateral (RL300F): Feet Typical Vista superior Installation Height: 2.2m (7'2") Meters Feet Lente Pet – instalações baixas (RL300F) : Vista Lateral Instalação Pés Típica...
  • Página 61: Especificações Técnicas

    Informação para Pedidos Códigos para pedidos Descrição RWT312PR800A WatchOUT Sem Fio PIR 868 + suporte rotativo RWT312PR400A WatchOUT Sem Fio PIR 433 + suporte rotativo Nota: A embalagem do detector contém um suporte rotativo padrão e 3 lentes de substituição (P/N gravado na lente): instalação baixa 1.7m para pequenos animais (RL300F), longo alcance...
  • Página 63: Fcc Note

    Directive 1999/5/EC RISCO Group Limited Warranty Risco Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does...
  • Página 64 Contacting RISCO Group RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website (www.riscogroup.com) or at the following telephone and fax numbers: United Kingdom Switzerland Tel: +44-161-655-5500 Tel: +41-27-452-24-44 sales@riscogroup.co.uk sales-ch@riscogroup.com technical@riscogroup.co.uk support-ch@riscogroup.com...

Tabla de contenido