Página 1
和 101 - 108 页 图表 Ομαλός εκκινητής Οδηγίες χρήσης διαθέσιμο για λήψη από το http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/21189750/0/el Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121 Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth NEB535239450000/RS-AA/003...
Página 2
Sanftstarter 3RW44 Deutsch Warnhinweise VORSICHT Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die GEFAHR Geräte in Schaltschränke der Schutzart IP54 (Verschmutzungsgrad 2) eingebaut werden. Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei HINWEIS schalten. Der Sanftstarter 3RW44 erfüllt den Funkentstörgrad A. GEFAHR ACHTUNG Gefährliche Spannung.
Página 3
ACHTUNG Auslösekennlinien Ausreichend Freiraum lassen, damit genügend Luft für Kühlung Bei Symmetrie zirkulieren kann. Das Gerät wird von unten nach oben belüftet. ≥ 100 mm [≥ 4 in] CLASS 5 CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 ≥ 5 mm ≥...
Página 4
Schaltungsbeispiele Steuerstromkreis Möglichkeit 1: Hauptstromkreis Möglichkeit 1: Ansteuerung eines optionalen Hauptschützes und Ansteuerung über SPS Standardschaltung mit optionalem Hauptschütz L1 1/N/PE AC 230 V , 50 Hz 3/N/PE AC 400 V , 50 Hz +24 V DC SPS-Eingänge SPS-Ausgänge Start Reset PTC Typ A oder Thermoclick...
Página 5
GEFAHR *) Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. PE muss am Gerät angeschlossen werden. SPS 24 V DC OUT2 OUT3 OUT4 OUT1 ϑ ϑ ON/OFF PE L+ L- PE L+ L- 3RW44 2... 3RW44 2... 3RW44 3... 3RW44 3... NEMA SPS 24 V DC OUT2 OUT3 OUT4...
Página 6
Ändern des Bemessungsbetriebsstroms I Schnellstartmenü Werksgrundeinstellung Parameter ändern und speichern Language SIEMENS SIEMENS 3RW44 1 English 3RW44 Deutsch Menu Français select Menu Messwert- Anzeige Sprache Messwert- wählen English Anzeige Deutsch Français Status- wählen wählen wählen Anzeige wählen Anwendungsart Status- Einstellungen...
Página 7
3RW44 Menüstruktur Messwertanzeige Statusanzeige Einstellungen Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung Werk Kunde Werk Kunde Parametersatz 1 Strangspannungen Gerätestatus Ausgänge Motor 1 UL1N Aktiver Parametersatz Ausgang 1 - Aktion MLFB- UL2N Parametersatz 1 Keine Aktion Bemessungsbetriebsstrom Ie abhängig UL3N Parametersatz 2 PAA-Ausgang 1 Bemessungsdrehmoment Verkettete Spannungen Parametersatz 3...
Página 8
Motorsteuerung Statistik Sicherheit Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung Werk Kunde Kunde Werk Tasten steuern Motor Logbücher Benutzercode eingeben 1000 Verhalten bei Warnung Tastensteuerung Gerätefehler Unverändert Benutzerlevel aktivieren Auslösungen Kunde nur lesen (> 1000) deaktivieren Ereignisse Kunde schreiben (1000) Blinken Parametersatz wählen Schleppzeiger Flimmern Parametersatz 1...
Página 10
Schnellinbetriebnahme Schnellstart-Menü, bei erstem Einschalten oder nach 3RW44 SIRIUS Sanftstarter ausgeführtem Befehl "Werksgrundeinstellung" Hinweis zum Schnellstart-Menü: Verdrahtungskontrolle Nach erstem Anlegen der Steuerspannung befinden Sie - Steuerteil und sich automatisch im Schnellstartmenü, welches Sie - Leistungsteil einmalig durchlaufen müssen, um den Sanftstarter erstmalig in Betrieb zu nehmen.
Technische Daten Standardschaltung Standardschaltung Umgebungstemperatur 40 °C Umgebungstemperatur 50 °C Bemessungs- Bemessungs- Bemessungs- Bemessungsleistung von Drehstrommotoren Bemessungsleistung von Drehstrommotoren betriebs- betriebs- betriebs- Bestell-Nr. bei Bemessungsbetriebsspannung U bei Bemessungsbetriebsspannung U spannung U strom I strom I 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW 690 V / kW A 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP —...
Página 12
Wurzel-3-Schaltung Wurzel-3-Schaltung Umgebungstemperatur 40 °C Umgebungstemperatur 50 °C Bemessungs- Bemessungs- Bemessungsleistung von Dreh- Bemessungs- Bemessungsleistung von Dreh-strommotoren bei betriebs- betriebs- strommotoren bei Bemessungs- betriebs- Bestell-Nr. Bemessungs-betriebsspannung U spannung U strom I betriebsspannung U strom I 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW 200 V / HP 230 V / HP...
Página 13
3RW44 Soft starter English Safety Instructions NOTE The 3RW44 soft starter fulfills degree of noise suppression A. DANGER NOTICE Hazardous voltage. Power-factor-correcting (PFC) Capacitors. Will cause death or serious injury. Do not use PFC capacitors at the motor control device output terminals.
NOTICE Tripping Characteristics Leave sufficient free space to ensure that the air required for cooling Symmetrical purposes can circulate from the bottom to the top of the unit. ≥ 100 mm CLASS 5 [≥ 4 in] CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 ≥...
Página 15
Examples of Circuit Diagrams Control circuit, option 1: Main circuit, option 1: Activation of an optional main contactor Standard circuit with optional main contactor as well as activation via PLC 3/N/PE AC 400 V , 50 Hz L1 1/N/PE 230 V AC , 50 Hz +24 V DC PLC inputs PLC outputs...
Página 16
DANGER *) Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Protective conductor must be connected to the device. PLC 24 V DC OUT2 OUT3 OUT4 OUT1 ϑ ϑ ON/OFF PE L+ L- PE L+ L- 3RW44 2... 3RW44 2... 3RW44 3... 3RW44 3...
Change motor rated operating current Ie Quick start menu Factory settings Change and save parameters Language SIEMENS SIEMENS 3RW44 1 English 3RW44 Deutsch Menu Français select Menu Display measured value Application Display select Pump measured value Compressor Status select display wählen...
3RW44 Menu Structure Display measured value Status Display Settings Factory Customer Factory Customer Settings Settings Settings Settings Phase voltages Device status Parameter set 1 Outputs UL1N Active parameter set Motor 1 Output 1 - Action UL2N Parameter set 1 No action Rated operating current Ie Depends on UL3N...
Motor control Statistics Safety Factory Customer Factory Customer Settings Settings Settings Settings Response to warning Motor control via keys Log lists Enter user code 1000 Unchanged Activate / deactivate key control Device errors User level Trips Select parameter set Customer read (> 1000) Events Blinking Parameter set 1...
Página 20
Control electronics 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4. Rated control supply voltage AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %) Rated control supply current mA — — Rated frequency 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %) Power electronics 3RW44..-.BC.4 3RW44..-.BC.5...
Página 21
Quick commissioning of Quick commissioning menu, when switching on for the the 3RW44 SIRIUS soft starter first-time or after executing command "Factory settings" Information on quick start menu Wiring control After supplying the control voltage for the first time, you will be - Control part and automatically directed to the quick start menu.
Technical Data Standard circuit Standard circuit Ambient temperature 40 °C Ambient temperature 50 °C Rated operating Rated operating Rated output of three-phase motors for rated Rated operating Rated output of three-phase motors for rated Order No. voltage U e current I e operating voltage U e current I e operating voltage U e...
Página 23
Inside delta circuit Inside delta circuit Ambient temperature 40 °C Ambient temperature 50 °C Rated Rated Rated Rated output of three-phase motors for Rated output of three-phase motors for rated operating operating operating Order No. rated operating voltage U operating voltage U voltage U current I current I...
Página 24
Démarreur progressif 3RW44 Français Avertissements REMARQUE Le démarreur progressif 3RW44 possède le taux de parasitage radioélectrique A. DANGER IMPORTANT Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Condensateurs de compensation de puissance réactive. Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Ne pas brancher de condensateurs de compensation de puissance réactive aux bornes de sortie du démarreur, au risque d'endommager ce dernier.
IMPORTANT Caractéristiques de déclenchement Respecter un espace libre suffisant pour permettre la circulation de en symétrie l’air nécessaire au refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut. CLASS 5 ≥ 100 mm [≥ 4 in] CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30...
Exemples de montage Circuit principal, possibilité 1: Circuit de commande, possibilité 1: Montage standard avec contacteur optionnel Commande d'un contacteur princ. optionnel et commande par API L1 1/N/PE 230 V CA , 50 Hz 3/N/PE 400 V CA , 50 Hz 3/N/PE AC 400 V , 50 Hz +24 V DC...
Página 27
DANGER *) Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Le conducteur PE doit être raccordé au démarreur. PLC 24 V DC OUT2 OUT3 OUT4 OUT1 ϑ ϑ ON/OFF PE L+ L- PE L+ L- 3RW44 2... 3RW44 2... 3RW44 3...
Menu de mise Modifier le courant d’emploi assigné du moteur I Restaurer réglage usine en service rapide Modifier et sauvegarder les paramètres Language SIEMENS SIEMENS 3RW44 1 English 3RW44 Deutsch Menu Français select Menu Affichage des mesures Langue Affichage des...
3RW44 Structure de menu Réglages Signalisation d’état Affichage des mesures Réglage par Réglage Réglage par Réglage du client défaut défaut du client Etat de l’appareil Tensions simples Jeu de paramètres 1 Sorties Jeu de paramètres actif UL1N Moteur 1 Sortie 1 - Action UL2N Jeu de paramètres 1 en fonction...
Página 30
Statistiques Commande du moteur Sécurité Réglage par Réglage Réglage par Réglage défaut du client défaut du client Journaux de bord Comportement sur alarme Commande moteur par touches Entrée le code d’utilisateur 1000 Activer / désactiver la commande par Défauts sur appareil Niveau d’utilisateur Inchangé...
Página 31
Electronique de commande 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4. Tension assignée d’alimentation de commande V CA 115 (-15 % / +10 %) CA 230 (-15 % / +10 %) Courant assigné d’alimentation de commande mA — — Fréquence assignée 50 ... 60 (±10 %) 50 ...
Página 32
Mise en service rapide 3RW44 Menu de mise en service rapide pour le premier SIRIUS démarreur progressif démarrage ou après exécution d’un ordre "Réglages usine" Contrôle du câblage Remarque sur le menu de mise en service rapide - bloc de commande et Lors du premier branchement à...
Caractéristiques techniques Montage standard Montage standard Température ambiante 40 °C Température ambiante 50 °C Tension d’emploi Courant d’emploi Puissance assignée de moteurs triphasés sous Courant d’emploi Puissance assignée de moteurs triphasés sous N° de référence assignée U e assigné I e la tension d’emploi assignée U e assigné...
Página 34
Montage dans triangle moteur Montage dans triangle moteur Température ambiante 40 °C Température ambiante 50 °C Tension Courant Puissance assignée de Courant Puissance assignée de moteurs triphasés sous d’emploi d’emploi moteurs triphasés sous la d’emploi N° de référence la tension d’emploi assignée U assignée U assigné...
Arrancador suave 3RW44 Español Advertencias de seguridad PRECAUCIÓN Si así lo exigen las condiciones ambientales, los equipos deben PELIGRO montarse en armarios/cubículos con grado de protección IP54 (grado de contaminación 2). Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar NOTA en el equipo.
ATENCIÓN Curva característica de disparo Deje espacio libre suficiente para garantizar la circulación del aire necesario para el enfriamiento, que se realiza por ventilación de Para simetría abajo hacia arriba. ≥ 100 mm CLASE 5 [≥ 4 in] CLASE 10 CLASE 15 CLASE 20 CLASE 30...
Ejemplos de circuitos Circuito de mando, posibilidad 1: Circuito principal, posibilidad 1: Mando de un contactor principal Conexión estandar con contactor opcional opcional y mando por PLC 3/N/PE AC 400 V , 50 Hz L1 1/N/PE AC 230 V , 50 Hz +24 V DC Salidas PLC Entradas PLC...
Página 38
PELIGRO *) Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. El conductor de protección (PE) debe conectarse al equipo. PLC 24 V DC OUT2 OUT3 OUT4 OUT1 ϑ ϑ ON/OFF PE L+ L- PE L+ L- 3RW44 2... 3RW44 2... 3RW44 3...
Modificar la corriente asignada de empleo I Menú de inicio rápido Ajustes de fábrica Modificar y guardar parámetros Language SIEMENS SIEMENS 3RW44 1 English 3RW44 Deutsch Menú Français select Menú Visualización de medidas Idioma Visualización elegir Deutsch de medidas Français Español...
3RW44 Estructura del menú Ajustes Visualización de estado Visualización de medidas Ajustes de Ajustes Ajustes de Ajustes cliente fábrica fábrica cliente Estado del arrancador Tensiones fase-neutro Juego de parámetros 1 Salidas Juego de parámetros activo UL1N Motor 1 Salida 1 - Acción UL2N Juego de parámetros 1 según...
Estadísticas Seguridad Mando del motor Ajustes de Ajustes Ajustes Ajustes de fábrica cliente cliente fábrica Comportamiento en caso de alarma 60 % Teclas de mando del motor Diarios de incidencias Introducir código de usuario 1000 Falle en equipo Nivel de usuario Sin cambio Activar/desactivar teclas mando Disparos...
Electrónica de control 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4. Tensión asignada de alimentación del AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %) circuito de mando Corriente asignada de alimentación del mA — — circuito de mando Frecuencia asignada 50 ...
Página 43
Puesta en servicio rápida 3RW44 Menú de inicio rápido, aparece después de la primera SIRIUS Arrancador suave activación o después de ejecutar la orden de "Ajustes de fábrica" Control del cableado Nota acerca del menú de inicio rápido: - parte de control y Después de aplicar por primera vez la tensión de mando, - parte de potencia aparece automáticamente el menú...
Datos técnicos Conexión estándar Conexión estándar Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C Tensión asignada Corriente asign. Potencia asignada de motores trifásicos a la Corriente asign. Potencia asignada de motores trifásicos a la Referencia de empleo U e de empleo I e tensión asignada de empleo U e de empleo I e tensión asignada de empleo U e...
Página 45
Conexión dentro del triángulo Conexión dentro del triángulo Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C Tensión asignada Corriente asignada Potencia asignada de motores trifásicos Corriente asignada Potencia asignada de motores trifásicos a la Referencia de empleo U e de empleo I e a la tensión asignada de empleo U e de empleo I e tensión asignada de empleo U e...
Softstarter 3RW44 Italiano Avvertenze di sicurezza CAUTELA Tenendo conto delle condizioni ambientali, le apparecchiature PERICOLO devono essere installate in quadri elettrici con il grado di protezione IP54 (grado d'inquinamento 2). Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. NOTA Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Página 47
ATTENZIONE Curva caratteristica di intervento Lasciare abbastanza spazio libero, per consentire una circolazione Per simmetria sufficiente di aria di raffreddamento. L'apparecchiatura è ventilata dal basso verso l'alto. CLASS 5 ≥ 100 mm [≥ 4 in] CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 ≥...
Página 48
Esempi di circuito Circuito principale, possibilità 1: Circuito di comando, possibilità 1: Circuito standard con contattore Comando di un contattore opzionale e comando tramite PLC principale opzionale L1 1/N/PE AC 230 V , 50 Hz 3/N/PE AC 400 V , 50 Hz +24 V DC Ingressi PLC Uscite PLC...
Página 49
PERICOLO *) Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. PE deve essere collegato all'apparecchiatura. PLC 24 V DC OUT2 OUT3 OUT4 OUT1 ϑ ϑ ON/OFF PE L+ L- PE L+ L- 3RW44 2... 3RW44 2... 3RW44 3... 3RW44 3... NEMA PLC 24 V DC OUT2 OUT3...
Página 50
Modifica della corrente nom. d’esercizio motore I Menu - Avvio rapido Impostaz. base di fabbrica Modifica e salvataggio di parametri Language SIEMENS SIEMENS 3RW44 1 English 3RW44 Deutsch Menu Français select Menu Visualizzazione valori di misura Lingua Visualizzazione seleziona Français valori di misura Español...
Página 51
3RW44 Struttura di menu Impostazioni Visualizzazione di stato Visualizzazione valori di misura Imposta- Imposta- Imposta- Imposta- zione zione di zione di zione cliente fabbrica fabbrica cliente Stato dell’apparecchiatura Tensioni stellate Record di parametri 1 Uscite Record di parametri attivo UL1N Motore 1 Uscita 1 - Azione UL2N...
Página 52
Comando del motore Statistica Sicurezza Imposta- Imposta- Imposta- Imposta- zione di zione zione zione di fabbrica cliente fabbrica cliente Comportamento in caso di allarme Comando del motore tramite tasti Registri Immettere il codice utente 1000 Immutato Attivare/disattivare il comando tramite tasti Errori di apparecchiatura Livello utente Selezionare il record di parametri...
Página 53
Elettronica di comando 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4. Tensione nominale di alimentazione di comando AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %) Corrente nominale di alimentazione di comando mA — — Frequenza nominale 50 ... 60 (±10 %) 50 ...
Página 54
Messa in servizio rapida 3RW44 Menu - Avvio rapido, alla prima attivazione o dopo SIRIUS Softstarter l'esecuzione di un comando "Impostaz. base di fabbrica" Controllo del cablaggio Nota sul Menu - Avvio rapido: - Elemento di comando e Dopo la prima applicazione della tensione di comando ci si - Elemento di potenza trova automaticamente nel Menu - Avvio rapido che è...
Dati tecnici Circuito standard Circuito standard Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C Tensione nom. Corrente nominale Potenza nominale di motori in corrente trifase Corrente nominale Potenza nominale di motori in corrente N. di ordinazione d’esercizio U e d’esercizio I e con tensione nominale d’esercizio U e d’esercizio I e trifase con tensione nominale d’esercizio U e...
Página 56
Circuito dentro il triangolo motore Circuito dentro il triangolo motore Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C Tensione Corrente Potenza nominale di motori in Corrente Potenza nominale di motori in corrente trifase nominale nominale corrente trifase con tensione nominale N.
Página 57
Chave de partida suave 3RW44 Português ATENÇÃO CUIDADO Sob consideração das condições ambiente, é necessário montar os PERIGO dispositivos em armários de distribuição com um grau de proteção IP54 (Grau de poluição 2). Tensão perigosa. Perigo de morte ou de ferimentos graves. INDICAÇÃO Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento.
Página 58
ATENÇÃO Curva característica de disparo:3RW44 Deixar espaço livre suficiente, para que possa circular ar de Em simetria refrigeração suficiente. O equipamento é ventilado de baixo para cima. CLASS 5 ≥ 100 mm [≥ 4 in] CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 ≥...
Exemplos de ligação Circuito principal, possibilidade 1: Circuito de comando, possibilidade 1: Chaveamento padrão com Controle de um contator principal contator principal opcional opcional e controle via CLP 3/N/PE AC 400 V , 50 Hz L1 1/N/PE AC 230 V , 50 Hz +24 V DC Entradas CLP...
Página 60
PERIGO *) Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. PE deve ser conectado ao equipamento. PLC 24 V DC OUT2 OUT3 OUT4 OUT1 ϑ ϑ ON/OFF PE L+ L- PE L+ L- 3RW44 2... 3RW44 2... 3RW44 3... 3RW44 3... NEMA PLC 24 V DC OUT2 OUT3...
Alteração da corrente de operação medida do motor I Menu de partida rápida Ajuste de fábrica Alterar e salvar parâmetros Language SIEMENS SIEMENS 1 English 3RW44 3RW44 Deutsch Menu Français select Menu Valores de medição Idioma Valores de selecionar Español medição...
Página 62
3RW44 Estrutura do menu Ajustes Aviso do estado Valores de medição Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste Fábrica Cliente Cliente Fábrica Conjunto de parâmetros 1 Estado do aparelho Saídas Tensões de fase Conjunto de parâmetros ativo Motor 1 Saída 1 - Função UL1N UL2N Dependente...
Página 63
Controle do motor Estatistica Segurança de utilização Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste Fábrica Cliente Fábrica Cliente Comportamento em caso de alarme Controle das teclas do motor Lista de fallhas Entrar código de usuário 1000 Sem alteração Falha no aparelho Ativar/desativar controle por teclas Nivel de usuário Selecionar conjunto de parâmetros Desligamentos...
Página 64
Eletrônica de comando 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4. Tensão nominal de alimentação de comando AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %) Corrente nominal de alimentação de comando mA — — Freqüência nominal 50 ... 60 (±10 %) 50 ...
Página 65
Colocação em serviço rápida 3RW44 Menu de partida rápida, na primeira ativação ou após o SIRIUS chave de partida suave comando executado "Ajuste de fábrica" Controle da fiação Observação sobre o menu de partida rápida: - parte de comando e Após a primeira aplicação da tensão de controle você...
Dados técnicos Conexão padrão Conexão padrão Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C Tensão nominal Corr. nom. Potências nominais motores trifásicos a tensão Corr. nom. Potências nominais motores trifásicos a tensão de Código de operação U e operação I e de operação U e operação I e operação U e...
Página 67
Conexão raiz de 3 (em delta) Conexão raiz de 3 (em delta) Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C Tensão nominal Corr. nom. Potências nominais motores Corr. nom. Potências nominais motores trifásicos a Código de operação U operação I trifásicos a tensão de operação U operação I tensão de operação U...
Página 68
Yumuşak Yol verici 3RW44 Türkçe Uyarı Notları Yumuşak yol verici 3RW44, parazit giderme derecesi A’yı karşılar. TEHLİKE DİKKAT Tehlikeli Gerilim Hayati tehlike veya ağır yaralanma tehlikesi. Güç faktörü iyileştirilmesi için kondansatör kullanımı. Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın Motor kumanda cihazının çıkış terminallerine kondansatörler gerilim beslemesini kapatınız.
Página 69
DİKKAT İşletim Karakteristik Eğrileri Soğutma için yeterli havanın sirkülasyonunu sağlamak amacıyla yeterli Simetride boş alan bırakınız. Cihaz aşağıdan yukarıya doğru havalandırılır. ≥ 100 mm [≥ 4 in] CLASS 5 CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 ≥ 5 mm ≥...
Página 70
Devre Şemaları Ana akım devresi, seçenek 2: Hauptstromkreis Möglichkeit 1: Opsiyonel ana kontaktörlü standart devre Standardschaltung mit optionalem Hauptschütz L1 1/N/PE AC 230 V , 50 Hz 3/N/PE AC 400 V , 50 Hz +24 V DC PLC çıkışları PLC girişleri SPS-Eingänge SPS-Ausgänge Start...
Página 71
TEHLİKE *) Tehlikeli Gerilim Hayati tehlike veya ağır yaralanma tehlikesi. PE klemensi mutlaka cihaza bağlanmalıdır. PLC 24 V DC ÇIKIŞ2 ÇIKIŞ3 ÇIKIŞ4 ÇIKIŞ1 ϑ ϑ ON/OFF PE L+ L- PE L+ L- 3RW44 2... 3RW44 2... 3RW44 3... 3RW44 3... NEMA PLC 24 V DC ÇIKIŞ2 ÇIKIŞ3...
Parametrelerin değiştirilmesi ve Hızlı başlatma menüsü Fabrika ayarları kaydedilmesi SIEMENS SIEMENS 1 İngilizce 3RW44 3RW44 Almanca Menü Fransızca seç ÇIK Menü ÇIK Ölçülen değer ÇIK göstergesi Lisan Ölçülen değer seç İngilizce göstergesi Almanca ÇIK Fransızca Durum seç göstergesi seç seç...
Página 73
3RW44 Menü Opsiyonları Durum göstergesi Ayarlar Ölçülen değer göstergesi Müşteri Müşteri Fabrika Fabrika ayarı ayarı ayarı ayarı ÇIK ÇIK ÇIK Faz gerilimleri Parametre seti 1 Cihaz durumu Çıkışlar UL1N Motor 1 Aktif parametre seti Durum - Çıkış UL2N MLFB'ye Parametre seti 1 Çıkış...
Página 74
Güvenlik Motor kumandası İstatistik Fabrika Müşteri Fabrika Müşteri ayarı ayarı ayarı ÇIK ayarı ÇIK ÇIK Kayar gösterge Uyarı durumunda davranış Tuşlarla motor kontrolü Kullanıcı kodunu giriniz 1000 Akımlar (%) Değişmez Tuş kontrolünü aktive/ deaktive etmek Kullanıcı seviyesi Faz akımı L1 min Müşteri sadece okuyabilir Açık Parametre setini seçmek...
Página 76
Hızlıca ilk çalıştırma 3RW44 Hızlı başlatma menüsü, ilk açmada veya komutun SIRIUS Yumuşak yol verici yerine getirilmesinden sonra "Fabrika ayarı" Kablolama kontrolü Hızlı başlatma menüsüne dair açıklama: - Kumanda bölümü ve İlk kumanda geriliminin verilmesinden sonra yumuşak yol - Performans bölümü vericiyi ilk kez çalıştırmak için bir kereye mahsus olmak üzere aktive etmeniz gereken hızlı...
Teknik bilgiler Standart devre Standart devre Çevre sıcaklığı 40 °C Çevre sıcaklığı 50 °C Nominal işletme Nominal işletme Nominal işletme gerilimi U e ile çalışan Nominal işletme Nominal işletme gerilimi U e ile çalışan Sipariş No. gerilimi U e akımı I e motorların güçleri akımı...
Página 78
Kök-3-Bağlantı Kök-3-Bağlantı Çevre sıcaklığı 40 °C Çevre sıcaklığı 50 °C Nominal işletme Nominal Nominal işletme gerilimi U Nominal Nominal işletme gerilimi U ile çalışan Sipariş No. gerilimi U işletme akımı I çalışan motorların güçleri işletme akımı I motorların güçleri 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW 200 V / HP...
Página 79
Устройство плавного пуска 3RW44 Русский Предупрепредительные указания ВНИМАНИЕ В связи с условиями окружающей среды следует устанавливать устройства плавного пуска в распределительные шкафы, ОПАСНОСТЬ которые соответствуют классу защиты IP54 (степень Опасное напряжение. загрязнения 2). Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. Примечание...
Характеристики срабатывания ВНИМАНИЕ При симметрии Оставьте достаточно свободного места для циркуляции охлаждающего воздуха. Вентиляция устройства происходит снизу вверх. CLASS 5 ≥ 100 мм CLASS 10 [≥ 4 in] CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 ≥ 5 мм ≥ 5 мм [≥...
Página 81
Примеры подключения Цепь основного тока Вариант 1: Стандартное Hauptstromkreis Möglichkeit 1: подключение с опциональным главным контактором Standardschaltung mit optionalem Hauptschütz L1 1/N/PE AC 230 V , 50 Hz 3/N/PE AC 400 V , 50 Hz +24 V DC Выход контр. Входы...
Página 82
ОПАСНОСТЬ *) Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. PE должен быть подключен к устройству. PLC 24 V DC OUT2 OUT3 OUT4 OUT1 ϑ ϑ ON/OFF PE L+ L- PE L+ L- 3RW44 2... 3RW44 2... 3RW44 3... 3RW44 3...
Página 83
Изменение расчетного рабочего тока I Меню быстрого пуска Заводские настройки Изменение и сохранение параметров Язык SIEMENS SIEMENS 3RW44 1 Английский 3RW44 Немецкий меню Французский select Menu Индикатор измер. значения Язык Индикатор выбрать Английский измеряемого Немецкий значения Французский Индикатор выбрать выбрать...
Página 84
3RW44 Структура меню Индикатор состояния Настройки Индикатор измер.значений Настройка Заводская Заводская Настройка настройка пользова-теля настройка пользова-теля Выходы Состояние устройства Фазные напряжения Набор параметров 1 Активный набор параметров Выход 1 - действие UL1N Двиг. 1 UL2N Нет действия Набор параметров 1 Расчетный...
Página 85
Безопасность Упр. двигат-лем Статистика Настройка Заводская пользова- Настройка Заводская теля пользова- настройка настройка теля Поведение при предупрежден. Клавишное управление Индикаторы максимума Ввод кода пользователя 1000 двигателем Без изменений Токи (%) Уровень доступа Актив./деактив. клавишное Вкл Фазовый ток L1 min Только чтение (> 1000) управление...
Página 86
Управляющая электроника 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4. Расчетное управляющее напряжения В AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %) питания Расчетный управляющий ток питания мА — — Расчетная частота Гц 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %) Силовая...
Página 87
Быстрый запуск в эксплуатацию 3RW44 SIRIUS Меню быстрого пуска, при первичном включении Устройство плавного пуска двигателей или после выполненной команды "заводская настройка" Проверка проводных соединений Указания к меню быстрого пуска: - управляющей части и При первом подключении управляющего напряжения - силовой части Вы...
Технические параметры Стандартное подключение Стандартное подключение Расчетно Температура окружающей среды 40 °C Температура окружающей среды 50 °C е рабочее напряжен Расчетный Расчетная мощность трехфазных двигателей Расчетный Расчетная мощность трехфазных двигателей при ие U № для заказа рабочий ток I при расчетном рабочем напряжении U рабочий...
Página 89
Трехкорневое подключение Трехкорневое подключение Температура окружающей среды 40 °C Температура окружающей среды 50 °C Расчетное Расчетны Расчетная мощность трехфазных Расчетны Расчетная мощность трехфазных двигателей рабочее й рабочий двигателей при расчетном й рабочий № для заказа при расчетном рабочем напряжении U напряжение...
Página 91
注意 脱扣特性曲线 保留足够空间 , 以便空气流通而形成冷却作用 . 此机器是自下而 对称电路 上通风的 ≥ 100 mm [≥ 4 in] CLASS 5 CLASS 10 CLASS 15 CLASS 20 CLASS 30 ≥ 5 mm ≥ 5 mm [≥ 0.2 in] [≥ 0.2 in] ≥ 75 mm [≥...
Página 92
电路举例 Steuerstromkreis Möglichkeit 1: 主电流回路 第一种可能性 控制电流回路 第一种可能性 Hauptstromkreis Möglichkeit 1: Ansteuerung eines optionalen Hauptschützes und Ansteuerung über SPS 对选择性的主接触器的控制和通过 PLC 进行控制 连有可选择的主接触器的标准电路 Standardschaltung mit optionalem Hauptschütz L1 1/N/PE AC 230 V , 50 Hz 3/N/PE AC 400 V , 50 Hz +24 V DC 可编程控制器...
Página 93
危险 *) 危险电压 生命危险或重伤危险 保护接地 PE 必须接到设备上 . SPS 24 V DC OUT2 OUT3 OUT4 OUT1 ϑ ϑ ON/OFF PE L+ L- PE L+ L- 3RW44 2... 3RW44 2... 3RW44 3... 3RW44 3... NEMA SPS 24 V DC OUT2 OUT3 OUT4 OUT1 ϑ...
Página 99
技术数据 标准电路 标准电路 周围环境温度 40 °C 周围环境温度 50 °C 限定驱动电压为 Ue 时 , 限定驱动电压为 Ue 时 , 限定驱动电压 限定 驱动电流 限定驱动电流 订货号码 三相电动机的设计功率 三相电动机的设计功率 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW 690 V / kW A 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP —...
Página 100
星三角电路 星三角电路 周围环境温度 40 °C 周围环境温度 50 °C 限定驱动电压 限定 驱动电流 限定驱动电压为 Ue 时 , 限定 驱动电流 限定驱动电压为 Ue 时 , 订货号码 三相电动机的设计功率 三相电动机的设计功率 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP...
Página 104
(8a) 3RW44 2 3RW44 3 DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 3RW44 4 3 mm ~10° (8b) 3RW44 5 DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 3 mm ~10° ~10° Deutsch English Français GEFAHR DANGER DANGER Gefährliche Spannung. Hazardous voltage. Tension dangereuse.