Pre vašu bezpečnosť
Spájkovanie a odspájkovanie
Pozor!
Prečítajte si návod na používanie práve
používanej napájacej jednotky Weller WX a
dodržiavajte ho.
Výstraha!
Noste príslušný ochranný odev, aby ste sa chránili
pred popáleninami. Chráňte svoje oči a používajte
ochranné okuliare.
Manipulácia so spájkovacími hrotmi
Pri prvom zahrievaní naneste na selektívny a
pocínovateľný spájkovací hrot spájku. Táto
odstráni zoxidované vrstvy spôsobené
skladovaním a nečistoty spájkovacieho hrotu.
Počas prestávok pri spájkovaní a pred
odložením spájkovacej rúčky dbajte na to, aby
bol spájkovací hrot dobre pocínovaný.
Nepoužívajte príliš agresívne taviace prísady.
Ošetrovanie a údržba
Výstraha!
Pred každou prácou na stroji vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia
Výmenu hrotov spájkovačky
vykonávajte len v studenom stave
Výmenu sacích dýz a čistenie
vykonávajte len v horúcom stave s
vhodným náradím
Výmenu dýz na horúci vzduch
vykonávajte len s vhodným náradím
Zbernú nádrž na cín čistite a
vymieňajte len v studenom stave
Spájkovacia rúčka: Spájkovačka musí vo
vypnutom stave zostať minimálne 3 minúty v
bezpečnostnom stojane, pokým spájkovací hrot
nevychladne. LED-dióda na indikovanie stavu sa
musí vypnúť.
Odspájkovacia rúčka: Nasávacie dýzy
vymieňajte v teplom stave, použite PDN kliešte na
odspájkovaciu dýzu. Z bezpečnostných dôvodov
odporúčame čistenie odspájkovacieho piesta v
82
Dávajte vždy pozor na to, aby taviaci hrot
správne dosadal.
Zvoľte podľa možnosti čo najnižšiu pracovnú
teplotu.
Pre dané použitie zvoľte podľa možnosti čo
najväčší tvar spájkovacieho hrotu
Približné pravidlo: cca tak veľký ako spájkova-
cia plocha.
Zabezpečte veľkoplošný prechod tepla medzi
spájkovacím hrotom a spájkovaným bodom
tým, že na spájkovací hrot nanesiete dostatok
cínu.
Pri dlhších prestávkach v práci spájkovací
systém vypnite alebo použite funkciu Weller na
zníženie teploty pri nepoužívaní.
Predtým, ako spájkovaciu rúčku na dlhší čas
odložíte, naneste na jej hrot spájku.
Spájku nanášajte priamo na spájkovací bod, nie
na spájkovací hrot.
Na spájkovací hrot nepôsobte mechanickou
silou.
studenom stave.
Plochy spájkovacieho hrotu a vyhrievacieho telesa
určené na prenos tepla udržiavajte čisté. Vyhrie-
vací prvok nesmie prísť do styku so spájkovacím
cínom.
Výmena filtra WXDP 120 (Robust), WXDV 120
Na zabezpečenie riadnej funkcie filtračného systé-
mu sa musí filter vymeniť nasledovne:
minimálne 1-krát za rok
po indikácii alebo
podľa plánu údržby
So znečistenými filtrami je potrebné
zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom.
Vymenené časti filtra, samotný filter alebo
staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi
vašej krajiny.
Noste vhodné ochranné prostriedky.
Výstraha!
Používajte len originálne náhradné
diely firmy WELLER.