Tabla de contenido

Publicidad

Manual de Instrucciones
del Acondicionador de Aire
de pared Tipo Split
Antes de utilizar el equipo de aire acondicionado, lea
este manual con detenimiento y guárdelo para otras
consultas en el futuro.
Modelos
: HIS26WCN, HIS35WCN, HIS53WCN, HIS63WCN.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hisense HIS26WCN

  • Página 1 Manual de Instrucciones del Acondicionador de Aire de pared Tipo Split Antes de utilizar el equipo de aire acondicionado, lea este manual con detenimiento y guárdelo para otras consultas en el futuro. Modelos : HIS26WCN, HIS35WCN, HIS53WCN, HIS63WCN.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice ESPECIFICACIÓN DE USO Precauciones de Seguridad Consideraciones Varias Descripción de las piezas Control Remoto Modos de funcionamiento Limpieza y mantenimiento Consejos de funcionamiento Soluciones a problemas Código de Fallas ESPECIFICACIÓN DE INSTALACIÓN Precauciones de Seguridad Instalación de las unidades interior y exterior Trabajo Eléctrico Purga de Aire Prueba de Funcionamiento...
  • Página 4: Lea Este Manual

    ESPECIFICACIONES DE USO LEA ESTE MANUAL PRECAUCION En su interior encontrará muchos consejos -Consulte siempre al servicio técnico autorizado útiles sobre la utilización y mantenimiento para el mantenimiento y reparación de la de su Acondicionador de Aire. Unos pocos unidad. cuidados por su parte le pueden ahorrar -Para la instalación de esta unidad póngase en mucho tiempo y dinero, alargando la vida útil...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    ESPECIFICACIONES DE USO 1- Precauciones de Seguridad Para prevenir daños personales, a otras personas o a la propiedad se deben seguir las siguientes instrucciones. El uso incorrecto debido a no seguir las instrucciones podría causar daños, la gravedad de estos daños están clasificados de la siguiente forma: Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de severo ADVERTENCIA...
  • Página 6 ESPECIFICACIONES DE USO 1- Precauciones de Seguridad No exponer a las personas que se Mantener las armas de fuego alejadas de encuentran en la habitación directamente la unidad. a la corriente de aire. • Podrían causar un incendio. • Esto podría producirles problemas de salud. No utilizar el cable eléctrico cerca de No permitir que el agua se filtre en la equipos que emitan calor.
  • Página 7 ESPECIFICACIONES DE USO 1- Precauciones de Seguridad PRECAUCION Al cambiar el filtro de aire no tocar las Apagar la unidad y cerrar las ventanas en partes metálicas de la unidad. caso de tormentas o huracanes. • Utilizar la unidad con las ventanas abiertas po- •...
  • Página 8 ESPECIFICACIONES DE USO 1- Precauciones de Seguridad Si el agua se filtra en la unidad, Colocar siempre el filtro de forma desenchufar y apagar la misma. Cortar segura. Limpiar el filtro una vez cada dos el suministro de energía y consultar al semanas.
  • Página 9: Consideraciones Varias

    ESPECIFICACIONES DE USO 2- Consideraciones Varias Preparación antes del funcionamiento 1. Consultar al distruibuidor o al especialista para la instalación. 2. Colocar el cable en forma correcta. 3. No utilizar un cable dañado o que no corresponda. 4. No compartir el enchufe de la unidad con otros equipos. 5.
  • Página 10 ESPECIFICACIONES DE USO 2- Consideraciones Varias Rangos de temperaturas de Operación Modo Refrigeración Calefacción Temperatura Temperatura interior 21ºC ~ 32ºC 20ºC ~ 27ºC Temperatura exterior 21ºC ~ 43ºC -7ºC ~ 24ºC Nota: Los valores mínimos y máximos de temperatura mencionados solo garantizan el funcionamiento del equipo, no así la capacidad frigorífica otorgada por éste, la cual dependerá...
  • Página 11: Descripción De Las Piezas

    ESPECIFICACIONES DE USO 3- Descripción de las piezas Unidad interna 1- Panel frontal. 2- Display. 3- Filtro de aire. 4- Deflector de aire horizontal.. 5- Deflector de aire vertical. Unidad interna 6- Control Remoto. Unidad externa 7- Cañerías de conexión, manguera de drenaje. Unidad externa 8- Cable de conexión.
  • Página 12: Control Remoto

    ESPECIFICACIONES DE USO 4- Control Remoto Control Remoto El Control Remoto transmite señales al sistema. 1. BOTÓN ON/OFF: Si aprieta este botón, el equipo se prenderá, si está apagado, o se apagará, si está prendido. 2. BOTÓN MODE: SMART MODE Selecciona el modo de operación.
  • Página 13: Cómo Insertar Las Pilas

    ESPECIFICACIONES DE USO 4- Control Remoto Símbolos indicadores en LCD: Indicador de Frío Velocidad de ventilador Ifeel rápida Deshumidificador Indicador Super Velocidad de ventilador Indicador sólo Ventilador media Transmisión de señal Indicador de Calor Velocidad de ventilador Ver Temporizador lenta Ver Hora actual Velocidad de ventilador automática...
  • Página 14: Ubicación Y Consejos Para Usar El Control Remoto

    ESPECIFICACIONES DE USO 4- Control Remoto Ubicación y Consejos para usar el Control Remoto El Control Remoto se puede dejar en una base montada en la pared. Nota: La base para el Control Remoto es una parte opcional. ilustración 5 Cómo usar Para operar el aire acondicionado, apuntar el Control Remoto hacia el receptor de señal.
  • Página 15: Modos De Operación

    ESPECIFICACIONES DE USO 4- Control Remoto Modos de Operación 1. Seleccionar Modo Cada vez que se presiona el botón MODE, la operación de modo cambia en la siguiente secuencia: FRÍO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR CALOR Nota: El modo Calor NO está disponible para modelos sólo Frío. 2.
  • Página 16: Control De Dirección De Caudal

    ESPECIFICACIONES DE USO 4- Control Remoto Control de dirección de caudal 5. Control de dirección del caudal de aire El caudal vertical se ajusta automáticamente a un cierto ángulo, de acuerdo con el modo de operación, después de prender la unidad. La dirección del caudal también se puede ajustar a su gusto, al presionar el botón “SWING”...
  • Página 17: Modo Smart

    ESPECIFICACIONES DE USO 4- Control Remoto Modo SMART Al presionar el botón SMART, la unidad entra en modo SMART (operación fuzzy logic) sin importar si la unidad está prendida o apagada. En este modo, la temperatura y velocidad del ventilador se configuran automáticamente basadas en la temperatura ambiente.
  • Página 18: Botón Clock

    ESPECIFICACIONES DE USO 4- Control Remoto Que se puede hacer en modo SMART Se siente... Botón Proceso de ajuste Incómodo porque el Cada vez que presiona volumen del caudal este botón la velocidad de aire no es el ade- del ventilador de la SMART MODE cuado.
  • Página 19: Modo Timer

    ESPECIFICACIONES DE USO 4- Control Remoto Modo TIMER Es conveniente configurar el temporizador con los botones TIMER ON/OFF cuando usted se va por la mañana, para alcanzar una temperatura ambiente confortable cuando usted vuelva a su hogar. También puede configurar la unidad para que se apague en algún momento de la noche, para dormir cómodo.
  • Página 20: Modo Sleep

    4- Control Remoto Modo SLEEP El modo SLEEP se puede configurar en FRÍO, CALOR y DESHUMIDIFICACIÓN, tambien en modo SMART. Esta función le otorga un ambiente más cómodo para dormir. En modo SLEEP: • El equipo se detendrá después de operar durante 8 horas. •...
  • Página 21: Funcionamiento Óptimo

    4- Control Remoto Modo TIMER Puede utlizar el Funcionamiento Manual temporalmente si no funciona el Control Remoto o si hay que realizar mantenimiento. A. Abra y levante el panel delantero hasta que se quede fijo con un chasquido. B. Pulse el botón hasta que se encienda el indicador AUTO, la unidad funcionará...
  • Página 22: Modos De Funcionamiento

    5- Modos de funcionamiento Control de la dirección del aire 1. Oriente adecuadamente la dirección del aire de modo que no resulte incómodo ni provoque temperaturas irregulares en el ambiente. 2. Oriente el deflector horizontal con el Control Remoto. 3. Oriente el deflector vertical manualmente. ilustración 16 ilustración 17 SMART...
  • Página 23: Funcionamiento Automático

    5- Modos de funcionamiento Funcionamiento automático 1. En el modo AUTO, la unidad selecciona automáticamente el modo de refrigeración, calefacción (sólo en modelos frío-calor) o ventilación en función de la temperatura elegida y la temperatura ambiente. 2. La unidad mantiene automáticamente la temperatura del ambiente en un valor próximo al fijado. 3.
  • Página 24: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPECIFICACIONES DE USO 6- Limpieza y Mantenimiento Limpieza de la rejilla y carcasa Apague la unidad antes de proceder a la limpieza. Para limpiarla, utilice un paño suave y seco. No utilice produc- tos desatascadores domésticos ni productos corrosivos. PRECAUCIONES 1.
  • Página 25 ESPECIFICACIONES DE USO 6- Limpieza y Mantenimiento 5. Vuelva a colocar el filtro purificador de aire en su sitio. 6. Introduzca la parte superior del filtro en la unidad, te- niendo cuidado de que los bordes izquierdo y derecho estén correctamente alineados y encájelo en su sitio. ilustración 22 ilustración 23...
  • Página 26: Comprobaciones Antes De La Puesta En Marcha

    ESPECIFICACIONES DE USO 7- Consejos de Funcionamiento Comprobaciones antes de la puesta en marcha 1. Asegúrese de que los cables no estén rotos o desconectados. 2. Compruebe si está instalado el filtro de aire. 3. Si la unidad lleva mucho tiempo parada, asegúrese de que la entrada y la salida de aire no estén bloqueadas.
  • Página 27 ESPECIFICACIONES DE USO 7- Consejos de Funcionamiento La unidad interior emite una neblina blanca Se puede formar un vapor blanco en el modo de refrigeración si la diferencia de temperaturas entre la entrada y la salida del aire es muy grande y la humedad relativa del ambiente interior es muy elevada.
  • Página 28: Soluciones A Problemas

    ESPECIFICACIONES DE USO 8- Solución a problemas 1. Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico. Si los pro- blemas persisten, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Problema Causa Solución La unidad no Corte de electricidad. Espere a que se reestablezca.
  • Página 29: Códigos De Fallas

    ESPECIFICACIONES DE USO 8.1- Códigos de Fallas Códigos de Fallas La información del error se debe buscar cuando el equipo está en estado de stand-by: mantenga presionado durante 5 segundos el botón “Emergency”, así el código de error se visualizará durante 10 segundos;...
  • Página 30 ESPECIFICACIONES DE USO 8.1- Códigos de Fallas Power Tem- Opera- Sleep Código poriza- ción de error El problema puede ser causado por Contenido Observación alguno de lestos motivos: Falla de la La placa de la unidad interior protección de la está...
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 9- Precauciones de seguridad Asegúrese de leer la siguiente advertencia antes de instalar el acondicionador de aire. -Asegúrese de tener en cuenta las medidas de seguridad. -Luego de leer las intrucciones asegúrese de tener este manual y el del usuario siempre a mano para futuras consultas.
  • Página 32 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 9- Precauciones de seguridad PRECAUCIONES 1. Este equipo debe conectarse a tierra y debe instalarse con un cortocircuito de fuga a tierra. Si la puesta a tierra no se realiza adecuadamente, se pueden producir descargas eléctricas. 2. No instale la unidad en lugares donde pueda haber fuga de gas inflamable. En caso de que ocurra una fuga de gas y que se acumule alrededor de la unidad podría producirse un fuego.
  • Página 33: Instalación De Las Unidades Interior Y Exterior

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior Seguir paso a paso estas instrucciones luego de leerlas atentamente. Unidad interior Más de 15 cm Más de 5 cm Más de 5 cm Más de 2.3 m ilustración 24 •...
  • Página 34: Unidad Exterior

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior Unidad exterior Más de 10 cm Más de 25 cm Más de 25 cm Más de 60 cm Más de 50 cm ilustración 25 Nota: Las unidades deben ser instaladas en un área de fácil acceso, donde no sea necesario el uso de andamios u otra estructura para posteriores intervenciones de mantenimiento o reparación.
  • Página 35: Diámetro Y Alturas De Cañerías

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior Diámetro y alturas de cañerías Diámetro Diámetro Longitud Longitud Longitud Número Elevación Elevación Refrig. Adicional Cañería Cañería mínima estándar máxima máxima máxima Modelo Líquido A (m) A (m) A (m) trampas B (m) C (m)
  • Página 36: Instalación En El Techo

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior Instalación en el techo • Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad. • Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad. •...
  • Página 37 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior SMART MODE TEMP. SUPER TEMP. FEEL SLEEP CLOCK TIMER ON TIMER OFF DIMMER ilustración 28 Haga un sifón con Nota: el cable Esta figura tiene una finalidad meramente explicativa. Los caños de cobre deben aislarse ilustración 27 de forma independiente.
  • Página 38: Instalación De La Unidad Interior

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior Instalación de la unidad interior ilustración 29 1.Colocar placa de instalación 1.1. Colocar la placa de instalación en forma horizontal. 1.2. Si la pared es de ladrillo, de concreto o de un material similar perfore la pared y realice ocho (8) agujeros en la pared de un diamétro de 5 mm.
  • Página 39 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior 522,5 ilustración 31 Equipo: 5300w 561,1 Equipo: 6300w ilustración 32...
  • Página 40 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior 2. Realizar un agujero en la pared 2.1. Decidir la posición de las perforaciones de acuerdo a los diagramas anteriores. Realizar una (1) perforación de 65 mm. que se incline levemente hacia el lado exterior.
  • Página 41 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior 4.3. La instalación de la tubería puede ser reali- zada levantando la unidad interior con un ma- terial que amortigüe entre la unidad interior y la pared. Quitar este material al terminar la insta- lación.
  • Página 42: Instalación De La Unidad Exterior

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior Instalación de la unidad exterior Precauciones para la instalación de la unidad exterior • Instalar la unidad exterior sobre una base rígi- da para prevenir ruidos y vibraciones. • Colocar la unidad de forma tal que el flujo de aire no esté...
  • Página 43: Instalación Del Pico De Drenaje

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior Instalación del pico de drenaje (solo modelos con bomba de calor) Colocar el sello dentro del pico, luego insertar el pico de la perforacón debajo de la unidad exterior y rotar a 90 grados, fijándolos en forma segura.
  • Página 44 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 10- Instalación de las unidades interior y exterior C: Colocación de las tuercas Retirar las tuercas unidas a la unidad interior y a la exterior luego colocarlas en la tubería después de quitar las arandelas. (No es posible colocarlas luego de realizar el trabajo de abo- cardado, Ilustración 44).
  • Página 45: Trabajo Eléctrico

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 11- Trabajo Eléctrico Conexión eléctrica Precauciones eléctricas antes de instalar la unidad 1. Si existe un problema de seguridad serio referente a la electricidad, los técnicos deben rechazar la instalación del Acondicionador de Aire y explicar al cliente que no se podrá instalar el equipo hasta que se solucione el problema.
  • Página 46: Conexión Del Cable A La Unidad Interior

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 11- Trabajo Eléctrico Conexión del cable a la unidad interior Nota: Antes de realizar ninguna conexión eléctrica, corte el suministro de electricidad al sistema. 1. El cable de conexión interior-exterior puede conectarse sin abrir el panel frontal. 2.
  • Página 47: Conexión Del Cable A La Unidad Exterior

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 11- Trabajo Eléctrico Conexión del cable a la unidad exterior 1. Retire la tapa de los componentes eléctricos de la unidad exterior. 2. Conecte los cables a los terminales siguiendo los números de identificación de los bloques de terminales de las unidades interior y exterior.
  • Página 48: Purga De Aire

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 12- Purga de aire Nota: El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos no deseables tal como se indica abajo: • Se eleva la presión del sistema. • Aumenta la corriente de funcionamiento. • Desciende la eficacia en el enfriamiento. •...
  • Página 49 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 12- Purga de aire A: Válvula baja (Lo) B: Válvula alta (Hi) C y D: Son las mismas terminaciones conexión interior y ex- terior. ilustración 50 Vacío Conectar el extremo de la manguera de carga, como se describió en los pasos anteriores, a la bomba de vacío.
  • Página 50 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 12- Purga de aire Suelte levemente la manguera de carga conectada al puerto de servicio del lado de gas para liberar presión, luego retire la manguera. Vuelva a colocar la tuerca y su capuchón en el puerto de servicio del lado de gas y fije la tuerca firmemente con una llave ajustable.
  • Página 51: Prueba De Funcionamiento

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 13- Prueba de funcionamiento • Compruebe que todas las tuebrías y cables se han conectado de manera adecuada. • Compruebe que las válvulas de servicio del lado del gas y del líquido estén completamente abier- tas. 1. Encienda la unidad, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender la unidad. 2.
  • Página 52: Datos De Eficiencia Energética

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 14- Datos de eficiencia energética Los datos pueden sufrir modificaciones. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
  • Página 53: Solicitud De Service

    15- Solicitud de Service En el caso de que su equipo presente una falla debe comunicarse con el Centro de Atención al Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación. • Telefónicamente al 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18hs. •...
  • Página 54: Agentes De Service Aire Acondicionado

    16- Agentes de Service Aire Acondicionado Para recibir servicio de reparación y/o instalación del producto adquirido deberá comunicase al: Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs. PROVINCIA C.P. NEGOCIO DIRECCION LOCALIDAD ARCUSIN DAMIAN GUSTA DON BOSCO 4125 PISO:PB DEPTO: A CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL...
  • Página 55 16- Agentes de Service Aire Acondicionado PROVINCIA C.P. NEGOCIO DIRECCION LOCALIDAD MARCHETTI, JULIO ED 25 DE MAYO 1075 CATAMARCA CATAMARCA 4700 GARCIA OSCAR GERARDO AYACUCHO 5065 CHACO BARRANQUERAS 3503 CHACO CASTELLI 3705 BURBA LUIS ALFREDO DPTO. 14 MANZANA 2 BARRIO 14 VDAS. GRAL.
  • Página 56 16- Agentes de Service Aire Acondicionado PROVINCIA C.P. NEGOCIO DIRECCION LOCALIDAD CASAS MARCELO ISMAEL 20 DE JUNIIO 646 JLA RIOJA CHILECITO 5360 SANTA FE 1256 LA RIOJA LA RIOJA 5300 MERCADO, ALFREDO PAB APOSTOL PABLO 1952 SAN CAYETANO 5300 MADERA JOSE ALBERTO LA RIOJA MALARGUE 5613...
  • Página 59: Garantía

    La obstrucción del condensador por elementos extraños. to funcionamiento del acondicionador de aire Hisense, h) La falta de mantenimiento, según las indicaciones en el Modelo manual de instrucciones Nro.
  • Página 60: Bgh Sociedad Anónima

    BGH Sociedad Anónima Brasil 731 C.A.B.A. CP (C1154AAK) Tel: 0810-222-1244 Fax: 4309-2002 hogar@bgh.com.ar www.bgh.com.ar IMPRESO EN ARGENTINA Noviembre 2016...

Este manual también es adecuado para:

His35wcnHis53wcnHis63wcn

Tabla de contenido