5 Commissioning
Tightness test / Evacuation
Directly evacuate the intermediate
pressure section of the compressor
(connection 14 [MP] on cylinder
head).
Charging refrigerant
To ensure correct function of TX /
impulse valve for the compressor
cooling, charge the condenser or or
liquid receiver suffi ciently with liquid
refrigerant before starting.
Start-up procedure
Attention!
Danger of compressor
overheating!
Make sure that TX or impulse
valve is supplied with
bubblefree liquid refrigerant.
Check with sight glass!
For operation with liquid subcooler:
Attention!
Danger of insuffi cient liquid
subcooling!
Ensure that the liquid
(refrigerant) is bubble-free
already at the subcooler inlet.
Check with sight glass!
Check with sight glass!
Starting and cooling down opera-
tions
For comissioning and pull down
operations make sure that the
maximum admissible operating
evaporation temperature is achieved
or fallen short of within short time (see
application limits KP-150).
For comissioning:
Possible by a temporary throttling of
the suction shut-off valve.
For automatic operation:
Secure pressure limitation via
TX valve with MOP or crankcase
pressure regulator.
12
5 Preparación
Prueba de sellado / Evacuación
Evacue directamente la sección de
presión intermedia del compresor
(conexión 14 [MP] en la cabeza del
cilindro).
Abastecimiento de refrigerante
Para asegurar el correcto
funcionamiento de la válvula TX/
de impulso para el enfriamiento del
compresor, abastezca el condensador
o depósito de líquido, con líquido
sufi ciente antes de conectarlo.
Procedimiento para conectar
¡Atención!
¡Riesgo de sobrecalentamiento
del compresor!
Verifi que que la válvula TX o
de impulso, está abastecida
con líquido refrigerante libre de
burbujas.
¡Verifi que por el visor!
Para operación con el sub-enfriador
de líquido:
¡Atención!
¡Riesgo de líquido sub-enfri-
amiento de líquido insufi ciente!
Garantice que el (refrigerante)
líquido esté libre de burbujas
en la entrada del sub-enfriador.
¡Verifi que por el visor!
Operaciones de inicio y enfriamiento
Para operaciones de preparación y
desconexión, verifi que que el máximo
necesario de operación de evapo-
ración fue alcanzado o por debajo en
poco tiempo (consulte los límites de
aplicación KP-150).
Para la preparación:
Posible por un estrangulamiento
temporal de la válvula de bloqueo de
succión.
Para operación automática:
Limitación segura de presión por la
válvula TX con MOP o regulador de
presión del cárter.
5 Preparação
Teste de vedação / Evacuação
Evacue diretamente a seção de pressão
intermediária do compressor (conexão
14 [MP] na cabeça do cilindro).
Abastecimento de refrigerante
Para assegurar o correto funcionamento
da válvula TX/de impulso para o
resfriamento do compressor, abasteça o
condensador ou reservatório de líquido
com líquido sufi ciente antes de ligá-lo.
Procedimento para ligar
Atenção!
Risco de superaquecimento do
compressor!
Certifi que-se de que a válvula
TX ou de impulso está abas-
tecida com líquido refrigerante
livre de bolhas.
Verifi que pelo visor!
Para operação com o sub-resfriador de
líquido:
Atenção!
Risco de líquido sub-resfria-
mento de líquido insufi ciente!
Garanta que o (refrigerante)
líquido está livre de bolhas na
entrada do sub-resfriador.
Verifi que pelo visor!
Operações de início e resfriamento
Para operações de preparação e des-
ligamento, certifi que-se de que o máximo
necessário de operação de evaporação
foi alcançado ou aquém em pouco tempo
(consulte os limites de aplicação KP-
150).
Para a preparação:
Possível por um estrangulamento
temporário da válvula de bloqueio de
sucção.
Para operação automática:
Limitação segura de pressão pela válvula
TX com MOP ou regulador de pressão
do cárter.
KB-150-3-BR