NEDERLANDS
Indien uw auto een ISO-aansluiting heeft /
Si su automóvil está equipado con el
conector ISO / Se la propria auto dispone del
connettore ISO
• Verbind de ISO-stekkers zoals afgebeeld.
• Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• Collegare i connettori ISO come mostrato in figura.
Van het chassis van de auto
Desde la carrocería del
vehículo
Dalla carrozzeria dell'auto
ISO-stekker van het bijgeleverde
spanningssnoer
Conector ISO del cable de alimentación
suministrado
Connettore ISO del cavo di alimentazione
fornito
Gezien vanaf de spanningstoevoerkant
Vista desde el lado del conductor
Vista dal lato dei cavi
Verbinden zonder gebruik van de ISO-aansluiting / Conexión sin usar el conector ISO / Collegamenti senza utilizzare i connettori ISO
Alvorens te verbinden: Moet u de bedrading in de auto
zorgvuldig. Het apparaat kan door verkeerde verbindingen ernstige
schade oplopen.
De draden van het stroomsnoer verschillen mogelijk van kleur
metde aansluitingen op het chassis van de auto.
1
Knip de ISO-stekker af.
2
Verbind de gekleurde draden van het stroomsnoer in de
afbeelding hieronder aangegeven volgorde.
3
Verbind het antennedraad en de GPS-antenne.
4
Verbind de draadbundel daarna met het apparaat.
Achter-aardeaansluiting
Terminal de conexión a tierra
posterior
Terminale a terra posteriore
3
3
GPS-antenne (zie bladzijde 3)
Antena GPS (véase página 3)
Antenna GPS (cfr. pagina 3)
Radio-antenne
Antena de radio
Antenna della radio
2
*
Dit draad moet worden aangesloten om de
werking van dit toestel alvorens het installeren te
controleren. De stroom kan anders namelijk niet
worden ingeschakeld.
2
*
Antes de comprobar el funcionamiento previo
a la instalación de esta unidad, deberá conectar
este conductor, pues de lo contrario, no se podrá
conectar la alimentación.
2
*
Se si desidera provare l'unità prima d'installarla,
essa non si accende sin tanto che non si collega
questo cavo.
Wit met zwarte streep
Wit
Blanco con rayas negras
Blanco
Bianco con striscia nera
Bianco
Linkerluidspreker (voor)
Altavoz izquierdo (delantero)
Diffusore sinistro (anteriore)
ESPAÑOL
Voor bepaalde VW/Audi of Opel (Vauxhall) auto's / Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Per
alcuni modelli VW/Audi o Opel (Vauxhall)
U moet de bedrading van het
bijgeleverde stroomsnoer mogelijk als
afgebeeld veranderen.
• Raadpleeg uw autohandelaar of
alvorens dit toestel te installeren.
Es posible que tenga que modificar el
cableado del cable de alimentación
suministrado, tal como se observa en la
ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte
con su concesionario automotor
autorizado.
Potrebbe essere necessario modificare
il cablaggio del cavo di alimentazione
(fornito in dotazione) nel modo qui sotto
illustrato.
• Prima di procedere con l'installazione
dell'unità si raccomanda di rivolgersi al
proprio rivenditore.
Antes de la conexión: Verifique atentamente el cableado del
vehículo. La conexión incorrecta puede causar serios daños a esta
unidad.
Los conductores del cable de alimentación y los de los conectores de
la carrocería pueden ser de diferentes colores.
1
Corte el conector ISO.
2
Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el
orden especificado en la ilustración de abajo.
3
Conecte los cables de antena a las antenas GPS.
4
Por último, conecte el mazo de cables a la unidad.
Ventilator
Ventilador
Ventola di
raffreddamento
15 A zekering
Fusible de 15 A
Fusibile da 15 A
4
FUSE 15A
Zwart
Negro
Nero
2
Geel *
2
Amarillo *
2
Giallo *
Rood
Rojo
Rosso
2
Blauw met witte streep
Azul con rayas blancas
Blu con striscia bianca
Oranje met witte streep
Naranja con rayas blancas
Arancione con striscia bianca
Bruin
Marrón
Marrone
Lichtgroen
Verde claro
Verde chiaro
8
Grijs met zwarte streep
Gris con rayas negras
Grigio con striscia nera
Rechterluidspreker (voor)
Altavoz derecho (delantero)
Diffusore destro (anteriore)
Oorspronkelijke bedrading
Cableado original
Cablaggio originale
Veranderde bedrading
Cableado modificado
Cablaggio modificato
Veranderde bedrading
Cableado modificado
Cablaggio modificato
Gebruik de veranderde bedrading
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado
Utilizzare il cablaggio modificato
Naar metalen oppervlak of chassis van de auto
A la carrocería metálica o chasis del automóvil
Carrozzeria metallica o telaio del veicolo
1
Naar een aansluiting waar spanning op staat in de zekeringenkast,
verbonden met de auto-accu (niet via de contactschakelaar) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
2
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A un terminale sotto tensione (alimentato costantemente a 12 V) nel blocco fusibili
con collegamento alla batteria del veicolo (bypassando l'interruttore di accensione)
Naar een accessoire-aansluiting in de zekeringenkast
3
A un terminal de accesorios del bloque de fusibles
A un terminale degli accessori nel blocco fusibili
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien
aanwezig (200 mA max.)
4
Al conductor remoto de otro equipo o a la antena motriz, si hubiera (200 mA máx.)
Al cavo di comando a distanza di un altro apparecchio oppure all'antenna
elettrica qualora installata (massimo 200 mA)
Naar een lichtenschakelaar van de auto
5
Al interruptor de control de las luces del automóvil
All'interruttore di accensione dei fanali
Naar mobiel telefoonsysteem
6
Al sistema de teléfono celular
Al sistema per telefono cellulare
7
(PARKING BRAKE)
Grijs
Groen met zwarte streep
Verde con rayas negras
Gris
Grigio
Verde con striscia nera
4
ITALIANO
Y
R
Y
1
1
1
R
Y
2
2
2
R
Y: Geel
2
indien het toestel niet wordt ingeschakeld.
2
se il ricevitore non viene acceso.
Prima di procedere con i collegamenti: si raccomanda di verificare
con attenzione i cavi provenienti dal veicolo. Qualsiasi collegamento
non corretto potrebbe infatti danneggiare gravemente l'unità.
I connettori del cavo di alimentazione e quelli del connettore del
veicolo potrebbero essere colorati diversamente.
1
Tagliare il connettore ISO.
2
Collegare i fili colorati del cavo elettrico nell'ordine specificato
nella figura riportata sotto.
3
Collegare il cavo d'antenna all'antenna GPS.
4
Collegare infine all'unità il gruppo di cavi preassemblati.
Zie iedere afbeelding op bladzijden 5-6.
Vea cada uno de los diagramas en las páginas 5-6.
Si prega di vedere i corrispondenti schemi alle
pagine 5-6.
1
*
Niet bij deze receiver bijgeleverd
1
*
No suministrado con esta unidad
1
*
Non fornite con l'apparecchio
Contactsleutel
Interruptor de encendido
Interruttore di accensione
*
1
*
1
Zekeringenkast
Bloque de fusibles
Blocco fusibili
Å
Naar de handrem (zie afbeelding
op bladzijde 5.)
Al freno de estacionamiento (véase el diagrama
Al freno di stazionamento (vedere lo schema
Klemaansluiting
Conector de engarce
Connettore a strozzatura
Groen
Paars met zwarte streep
Púrpura con rayas
Verde
Verde
negras
Porpora con striscia nera
Linkerluidspreker (achter)
Altavoz izquierdo (trasero)
Diffusore sinistro (posteriore)
Y
R
Y
R
Y
R
R: Rood
Amarillo
Rojo
Giallo
Rosso
2
.
Å
de la página 5).
Å
a pagina 5)
Paars
Púrpura
Porpora
Rechterluidspreker
(achter)
Altavoz derecho (trasero)
Diffusore destro (posteriore)