Publicidad

Enlaces rápidos

Welcome.
Bienvenue.
Willkommen.
Bienvenido/a.
Welkom.
Witamy.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bontrager TRIP300

  • Página 1 Welcome. Bienvenue. Willkommen. Bienvenido/a. Welkom. Witamy.
  • Página 2: Informationen Zu Diesem Handbuch

    Pour obtenir la version la plus récente du manuel, consultez le site bontrager.com Informationen zu diesem Handbuch Dies ist das Handbuch für Ihren Trip-Computer. Suchen Sie unter bontrager.com nach Updates. Acerca de este Manual Este es el manual de su ciclocomputadora Trip. Consultar actualizaciones en bontrager.com Over deze handleiding Dit is de handleiding voor je Trip-computer.
  • Página 3 -- Consult the dealer or experienced radio / TV technician for help. IC: 7666A-TRIP300 This device complies with Industry Canada RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 5 Safety When riding your bicycle, do not stare at the computer for a long time. If you do not watch the road, you could hit an obstacle, which might cause you to lose control and fall. Sécurité Lorsque vous roulez à vélo, ne regardez pas fixement votre compteur pendant une longue durée.
  • Página 6 Mount Computer...
  • Página 7 • ø 31.8mm • •...
  • Página 8 • ø 22.2mm–27.2mm • •...
  • Página 9 • • •...
  • Página 10: De Instructies Begrijpen

    Understanding the Instructions The numbers indicate the order in which to push the buttons. More than one arrow means you should push the button until you see the value you want. Compréhension des instructions Les chiffres indiquent l’ordre à suivre pour appuyer sur les boutons. Une flèche multiple (2 traits ajoutés en-dessous de la flèche simple) indique que vous devez appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Página 12: Setup Mode

    Setup Mode • • (5s) • • 3...
  • Página 13 • • 24 HR 12 HR 3... • • 3... 3...
  • Página 14 • • • •...
  • Página 15 • • 3... 3... • • 3... 3...
  • Página 16 • • °C 700:23 °F 700:25 700:28 700:32 700:35 700:38 650:2.0 650:2.2 29:2.0 29:2.2 29:2.3 26:1.5 26:2.0 26:2.2 – – – – • • NOTE: Select number of inactive hours for data reset...
  • Página 17 • • NOTE: Input custom tire circumference (mm). • • NOTE: Scrolls through secondary functions every 3 seconds.
  • Página 18 • NOTE: Upon pairing completion, device icons will be displayed (speed, cadence, heart rate).
  • Página 19: Ride Mode

    Ride Mode Wake the computer: push any button or spin the wheel. Réveillez le compteur : appuyez sur n’importe quel bouton ou faites tourner la roue. Zum Aktivieren des Computers: Eine beliebige Taste drücken oder das Rad drehen. Despertar la ciclocomputadora: pulsar cualquier botón o girar la rueda. De computer wekken: druk op een knop of draai aan het wiel.
  • Página 20: Secondary Functions

    Speed functions Secondary functions TIMER (stopwatch) Chronomètre Timer (Stoppuhr) Temporizador (cronómetro) Timer (stopwatch) Timer (stoper) DIST (trip distance) Vitesse moyenne Dist (Fahrtstrecke) Dist (distancia itinerario) Dist (ritafstand) Dist (odległość)
  • Página 21 CAD (pedal cadence) CAD (cadence) CAD (Trittfrequenz) CAD (cadencia de pedal) CAD (trapfrequentie) CAD (kadencja) NOTE: Optional sensor required to display cadence. HR (heart rate) FC (fréquence cardiaque) HR (Pulsfrequenz) RC (ritmo cardíaco) HR (hartslag) HR (puls) NOTE: Optional sensor required to display heart rate.
  • Página 22 ODO (total distance) Odomètre (distance totale) Odo (Gesamtstrecke) Odo (distancia total) Odo (totale afgelegde afstand) Odo (całkowita odległość) CLOCK (time of day) Horloge (heure de la journée) Clock (Uhrzeit) Reloj (hora del día) Clock (de juiste tijd) Clock (godzina) TEMP (temperature) Température Temp (Temperatur) Temp (temperatura)
  • Página 23 SCAN NOTE: Scrolls through secondary function every 3 seconds. Pacer (faster or slower than your average speed) Rythme (plus rapide ou plus lent que votre rythme moyen) Tempomacher (schneller oder langsamer als die Durchschnittsgeschwindigkeit) Marcador de velocidad (más rápido o lento que su velocidad media) Gangmaker (harder of langzamer dan je gemiddelde snelheid) Pacer (szybciej lub wolniej niż...
  • Página 24 Additional CLEAR DATA? YES (starts a new ride and erases trip memory) NO (leaves trip memory intact so the computer records as a continuing ride) OUI (commence un nouveau trajet et efface la mémoire du trajet précédent) NON (conserve la mémoire du trajet existant de sorte que le compteur enregistre les données comme un trajet continu) JA (startet eine neue Fahrt und löscht den Fahrtspeicher) NEIN (lässt den Fahrtspeicher intakt, so dass der Computer eine fortlaufende...
  • Página 25 Pairing What: a computer and an active sensor discover and lock onto each other’s signals When: initial setup or anytime (5s) Time required: about 1 minute NOTE: Ensure sensor(s) are active according to device’s spec. Upon pairing completion, device icons will be displayed. Jumelage Quoi : un compteur et un capteur actif se découvrent et se verrouillent sur le signal de l’autre...
  • Página 26 Connecting What: a computer recognizes the signal of an active and already paired sensor When: on computer start, automatically or anytime Time required: seconds NOTE: Ensure sensor(s) are active (5s) according to device’s spec. Upon connecting completion, device icons will be displayed. Connexion Quoi : un compteur reconnaît le signal d’un capteur actif et déjà...
  • Página 27: Low Battery

    Low battery Indicateur de charge Niedriger Ladezustand Batería baja Accu bijna leeg Wyczerpana bateria Switch to Setup Mode Passage en mode réglage Umschalten in Einrichtungsmodus Cambiar a modo configuración Schakel over naar to Setup-modus Przełączanie na tryb konfiguracji (5s)

Tabla de contenido