Narex EKK 45 E Instrucciones De Uso Originales

Martillo combinado

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EKK 45 E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Narex EKK 45 E

  • Página 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EKK 45 E...
  • Página 2 Česky......4.>. 6. Slovensky....7.>. 9. English......10.>. 1 . En.espaňol....13.>. 1 5. По-русски....16.>. 1 8. Polski......19.>.  1. Magyar......>.  4 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine Изображение...
  • Página 4: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Česky c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spí- Všeobecné bezpečnostní pokyny nač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvá- ní baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý návod. Nedodržení veškerých následujících pokynů s prstem na spínači nebo zapojování...
  • Página 5: Technická Data

    Česky Technická data Kombinované kladivo Typ EKK 45 E Napájecí.napětí. 30.V Síťový.kmitočet. 50–60.Hz Příkon. 1.100.W Otáčky.naprázdno. 0–600.min –1 Otáčky.při.zatížení. 0–400.min –1 Elektronická.regulace.otáček.  Počet.úderů.naprázdno. 0–3.000.min –1 Energie.úderu. 10,0.J Upínací.systém.nástrojů. SDS-Max Vrtání.do.betonu.–.ø.max. Plný.vrták. 45.mm Průrazový.vrták. 80.mm Korunkový.vrták. 100.mm Hmotnost. 5,9.kg Třída.ochrany. II./ Popis stroje Regulace otáček Otáčky se dají plynule regulovat pomocí spínače (5). Lehkým stlačením 1 ....Upínací hlava...
  • Página 6 úchopová část přídavné rukojeti, které zacházení, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způsobené použitím efektivně tlumí vibrace přenášené ze stroje na obsuhu. v rozporu s návodem k obsluze, nebo škody, které byly při nákupu zná- my, jsou ze záruky vyloučeny. Tipy pro praxi Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v neroze- braném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu Nevrtejte v místech, kde by mohly být skryté elektrické rozvody, plynové středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní nebo vodovodní trubky. Místo, do kterého budete vrtat, nejprve zkont- pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané rolujte, například pomocí detektoru kovů. aktuální záruční podmínky výrobce. Pro příklepové vrtání používejte výhradně doporučené vrtáky s upínací Informace o hlučnosti a vibracích stopkou SDS-Max. Počet otáček přizpůsobte materiálu, do kterého vrtáte, a průměru Hodnoty naměřené podle ČSN EN 60745...
  • Página 7: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je Všeobecné bezpečnostné pokyny spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné po- kyny a celý návod. Nedodržanie všetkých nasledujúcich s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnu- tým spínačom môže byť...
  • Página 8: Dvojitá Izolácia

    Slovensky Technické dáta Kombinované kladivo Typ EKK 45 E Menovité.napätie. 30.V Frekvencia.siete. 50–60.Hz Prikon. 1.100.W Otáčky.naprázdno. 0–600.min –1 Otáčky.pri.zaťažení. 0–400.min –1 Elektronická.regulácia.obrátok.  Frekvencia.príklepu.naprázdno. 0–3.000.min –1 Energia.úderu. 10,0 Upínací.systém.nástrojov. SDS-Max Vŕtanie.do.betóna.–.ø.max. Plný.vrták:. 45.mm Prierazný.vrták. 80.mm Korunkový.vrták:. 100.mm Hmotnosť. 5,9.kg Trieda.ochrany. II./ Popis stroja Regulácia otáčok Otáčky sa dajú plynulo regulovať pomocou spínača (6). Ľahkým stlače- 1 ....Upínacia hlava...
  • Página 9 V štátoch Európskej únie je záručná lehota 24 mesiacov pri výhradne Antivibračné doplnky stroja súkromnom použínaní (preukázanie faktúrou alebo dodacím listom). Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia, preťažovania, nespráv- Stroj je vybavený antivibračnými prvkami, ako je odpružené hlavné dr- neho zaobchádzania, resp. škody zavinené používateľom alebo spôso- žadlo(9) a mäkká a pružná časť prídavnej rukoväte na uchopenie, ktorá bené použitím v rozpore s návodom na obsluhu, alebo škody, ktoré boli efektívne tlmí vibrácie prenášané zo stroja na obsluhu. pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Tipy pre prax Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave za- slaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre Nevŕtajte v miestach, kde by mohli byť skryté elektrické rozvody, ply- si na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielcov a do- nové alebo vodovodné trubky. Miesto, do ktorého budete vŕtať, najprv klad o vždy dané aktuálne záručné podmienky výrobcu. prekontrolujte, napríklad pomocou detektoru kovov. Informácie o hlučnosti a vibráciách Pre príklepové vŕtanie používajte výhradne doporučené vrtáky s napí- nacou stopkou SDS-Max. Hodnoty namerané podľa EN 60745 Počet otáčok prispôsobte materiálu, do ktorého vŕtate, a priemeru po- Vibrácie (trojosové meranie): Prídavná rukoväť...
  • Página 10: General Power Tool Safety Warnings

    English General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying pow- WARNING! Read all safety warnings and all instruc- er tools with your finger on the switch or energising power tools tions.
  • Página 11: Double Insulation

    English Technical data Rotary hammer Typ EKK 45 E Voltage. 30.V Frequency. 50–60.Hz Input.power. 1.100.W No-load.speed. 0–600.min –1 Speed.under.load. 0–400.min –1 Electronic.speed.control.  No-load.impact.rate. 0–3.000.min –1 Impact.energy. 10.0.J Tool.holder. SDS-Max Drilling.to.concrete.–.ø.max. Full.drill:. 45.mm Concerete.core.Cutter. 80.mm Hollow.core.bit:. 100.mm Weight. 5.9.kg Protection.class. II./ Description of the device It is prohibited to bypass (get round) this safety mechanism.
  • Página 12: Environmental Protection

    Use only and exclusively the recommended drills with the SDS-Max. the time of purchase, is not covered by the warranty. shank for impact drilling. Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been Adapt speed to the material you drill into and to the used drill diam- dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised eter. NAREX customer support workshop. Store the operating instructions, Use protective goggles and ear protectors and work with the extension safety notes, spare parts list and proof of purchase in a safe place. In ad- handle (10). dition, the manufacturer’s current warranty conditions apply. Do not apply a very high force on the hammer drill during vertical drill- Noise and vibration information ing. Its performance will not be increased anyhow. When chipping, you will reach a better result if you chip the material Values measured in accordance with EN 60745 away in smaller pieces.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Generales

    En espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de segu- las herramientas.
  • Página 14: Utilización

    En espaňol Datos técnicos: Martillo combinado Tipo EKK 45 E Tensión.de.alimentación. 30.V Frecuencia.de.la.red. 50–60.Hz Alimentación. 1.100.W Revoluciones.en.vacío. 0–600.min –1 Revoluciones.durante.la.carga. 0–400.min –1 Regulación.electrónica.de.revoluciones.  Número.de.percusiones.vacío. 0–3.000.min –1 Energía.de.percusión. 10,0.J Sistema.de.sujeción.de.la.herramienta. SDS-Max Taladrado.en.hormigón.–.ø.máx. Taladro.completo. 45.mm Taladro.de.perforación. 80.mm Taladro.de.barrenas. 100.mm Peso. 5,9.kg Tipo.de.protección. II./ Descripción del aparato Está prohibido intentar sobrepasar este mecanismo de seguridad.
  • Página 15: Mantenimiento

    Limpie regularmente desde el exterior los componentes de plástico con Declaramos que el aparato cumple los requerimientos de las siguientes un trapo y sin ningún tipo de producto limpiador. normas y directivas. Tras una utilización prolongada en unas condiciones difíciles, debería Seguridad: llevar el aparato al servicio técnico autorizado de la empresa Narex para una revisión y una limpieza minuciosa. EN 60745-1; EN 60745-2-6 El aparato está dotado de carbonos autodesconectables. Si se gastan los Directiva 2006/42/EC carbonos, el motor se apaga automáticamente. Así se evitan daños al Compatibilidad electromagnética: rotor.
  • Página 16: Общие Правила Техники Безопасности

    По-русски Общие правила техники действительно выключен. Транспортировка оборудования с пальцем на выключателе или ввод вилки оборудования безопасности в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила г) До включения оборудования устраните все наладочные техники...
  • Página 17: Технические Данные

    По-русски Технические данные Комбинированный молоток Tип EKK 45 E Напряжение.питания. 30.V Частота.сети. 50–60.Гц Потребляемая.мощность. 1.100.Вт Число.оборотов.на.холостом.ходу. 0–600.мин –1 Обороты.при.нагрузке. 0–400.мин –1 Электронная.регулировка.оборотов.  Количество.ударов.на.холостом.ходу. 0–3.000.мин –1 Энергия.удара. 10,0.Дж Система.закрепления.инструментов. SDS-Max Сверление.в.бетоне.–.ø.макс. Массивное.сверло. 45.мм Пробойное.сверло. 80.мм Корончатое.сверло. 100.мм Масса. 5,9.кг Класс.защиты. II./ Описание устройства Регулировка оборотов...
  • Página 18: Сертификат Соответствия

    няется. ные свёрла с крепёжным хвостовиком SDS-Max. Рекламации могут быть признаны только том случае, если аппарат Количество оборотов приспособьте к материалу, в котором проводит- в неразобранном состоянии прислан поставщику или авторизован- ся сверление, и диаметру использованного сверла. ному сервисному центру NAREX. Тщательно храните руководство по Используйте защитные очки, защитные наушники и работайте с допол- эксплуатации, инструкцию по безопасности, перечень запасных частей нительной рукояткой (10). и документов о покупке. В остальных случаях всегда действуют акту- При вертикальном сверлении не отягощайте напрасно молоток весом альные гарантийные условия производителя.
  • Página 19: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wy- łącznik podczas wtykania wtyczki do gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpie- wyłączony. Przenoszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub czeństwa i instrukcję...
  • Página 20: Podwójna Izolacja

    Polski Dane techniczne Młotowiertarka Typ EKK 45 E Napięcie.zasilania. 30.V Częstotliwość.sieci. 50–60.Hz Moc. 1.100.W Obroty.bez.obciążenia. 0–600.min –1 Obroty.pod.obciążeniem. 0–400.min –1 Elektroniczna.regulacja.obrotów.  Częstotliwość.uderzeń.bez.obciążenia. 0–3.000.min –1 Energia.udaru. 10,0.J System.mocowania.narzędzi. SDS-Max Wiercenie.w.betonie.-.ø.max. Wiertło.pełne. 45.mm Wiertło-przebijak. 80.mm Wiertło.koronkowe. 100.mm Ciężar. 5,9.kg Klasa.ochrony. II./ Opis urządzenia Zabrania się jakiegokolwiek zastępowania tego mechanizmu.
  • Página 21 Nie wiercić w miejscach, gdzie mogłyby być ukryte przewody elektryczne, niezgodnie z instrukcją obsługi lub szkody, które były znane w chwili zaku- rury gazowe lub wodociągowe. Najpierw skontrolować miejsce wiercenia, pu, nie są objęte gwarancją. na przykład za pomocą wykrywacza metali. Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zo- Do wiercenia udarowego używać wyłącznie zalecanych wierteł z trzpien- stanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autoryzowanego iem mocującym SDS-max. serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję obsługi, zalecenia doty- czące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze Obroty dostosować do materiału, w którym się wierci i średnicy użytego obowiązują dane aktualne warunki gwarancji producenta. wiertła. Informacje o hałasie i wibracjach Używać okularów ochronnych, ochrony słuchu i pracować z dodatkową rękojeścią (10). Wartości zmierzono zgodnie z EN 60745. Młota podczas pionowego wiercenia nie obciążać niepotrzebnie wagą...
  • Página 22: Általános Biztonsági Utasítások

    Magyar c) Kerüljék a szerszám akaratlan indítását. Győződjön meg Általános biztonsági utasítások arról, hogy a csatlakozó dugó ki van húzva a dugaszaljból vagy az akkumulátor ki van kapcsolva a szerszám áthelye- FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a biztonsági utasításo- zésénél. A szerszám áthelyezése újjal a kapcsolón vagy a hálózat- kat és az egész útmutatót.
  • Página 23: Műszaki Adatok

    Magyar Műszaki adatok Kombinált kalapács Típus EKK 45 E Bemeneti.feszültség. 30.V Hálózati.frekvencia. 50–60.Hz Teljesítmény. 1.100.W Terhelés.nélküli.fordulatszám. 0–600.min –1 Fordulatszám.terheléskor. 0–400.min –1 Elektronikus.fordulatszám.szabályozás.  Ütések.száma.terhelés.nélkül. 0–3.000.min –1 Ütés.energiája. 10,0.J Szerszámok.rögzítési.rendszere. SDS-Max Betonba.fúrás.-.ø.max. Teljes.fúróhegy. 45.mm Faláttörő.fúróhegy. 80.mm Koronafúró. 100.mm Súly. . 5,9.kg Védelmi.osztály. II./ Gép leírása Fordulatszám szabályozás A fordulatszám folyamatosan szabályozható a kapcsoló (5) segítségével.
  • Página 24: Karbantartás

    által okozott vagy a használati útmutatótól eltérő használatból eredő károkra, vagy olyan károkra, amelyek a vásárláskor ismertek voltak. Ne fúrjon olyan helyeken, ahol rejtett elektromos kábelek, gáz- vagy Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt állapotban ke- vízvezetékek fordulhatnak elő. Először ellenőrizze azt a helyet, ahol fúrni rül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz központhoz. Jól kíván, pl. fémdetektor segítségével. őrizze meg a használati utasítást, a biztonsági utasításokat, a pótalkatré- Ütvefúráshoz kizárólag az általunk ajánlott SDS-Max rögzítőszárral szek jegyzékét és a vásárlást igazoló dokumentumot. Egyébként mindig rendelkező fúróhegyeket használja.
  • Página 28: Záruční List

    Narex.s.r.o.. Chelčického.193. CZ.-.470.01.Česká.Lípa ZÁRUČNÍ LIST Výrobní.číslo Datum.výroby Kontroloval Razítko.a.podpis ZÁRUČNÍ.OPRAVY Datum Razítko.a.podpis Převzetí Předání www.narex.cz...

Tabla de contenido