Página 1
Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A...
Página 2
Česky ......6 > 8 Slovensky....9 > 11 English .....12 > 15 En espaňol ....16 > 19 По-русски ....20 > 23 Polski ......24 > 27 Magyar ....28 > 31 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine Símbolos y su significado Изображение...
Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí s prstem na spínači VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý nebo zapojování...
Česky Technická data Příklepová vrtačka EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Napájecí napětí 230–240 V 230–240 V Síťový kmitočet 50–60 Hz 50–60 Hz Příkon 760 W 760 W Otáčky při zatížení 1. rychl. stupeň 0–600 min 0–600 min 2. rychl. stupeň 0–1 750 min 0–1 750 min Otáčky naprázdno 1. rychl. stupeň 0–1 100 min 0–1 100 min 2. rychl. stupeň 0–3 050 min 0–3 050 min Počet úderů...
Přesuňte páčku řazení (4) vlevo k symbolu vrták. disku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
Prohlášení o shodě Prohlašujeme, že toto zařízení splňuje požadavky následujících norem a směrnic. Bezpečnost: ČSN EN 60745-1; ČSN EN 60745-2-1 Směrnice 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita: ČSN EN 50366; ČSN EN 55014-1; ČSN EN 55014-2; ČSN EN 61000-3-2; ČSN EN 61000-3-3 Směrnice 2004/108/EC 2012 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01 Česká Lípa Jednatel společnosti 01. 01. 2012 Změny vyhrazeny...
Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na spínači VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť a celý...
Slovensky Technické údaje Príklepová vŕtačka EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Napájacie napätie 230–240 V 230–240 V Sieťový kmitočet 50–60 Hz 50–60 Hz Príkon 760 W 760 W Otáčky při zaťažení 1.rychl. stupeň 0–600 min 0–600 min 2.rychl. stupeň 0–1 750 min 0–1 750 min Otáčky naprázdno 1.rychl. stupeň 0–1 100 min 0–1 100 min 2.rychl. stupeň 0–3 050 min 0–3 050 min Frekvencia príklepu 1.rychl.
Vŕtanie a príklepové vŕtanie Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si na ob- Páčkou radenia príklepu (4) sa zaraďuje alebo vyraďuje príklep. Radenie sluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielcov a doklad o vždy môžete vykonávať...
Vyhlasujeme, že toto zariadenie spĺňa požiadavky nasledujúcich noriem asmerníc. Bezpečnosť: EN 60745-1; EN 60745-2-1 Smernica 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita: EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Smernica 2004/108/EC 2012 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01 Česká Lípa Konateľ spoločnosti 01. 01. 2012 Zmeny sú vyhradené...
English General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off- position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your WARNING! Read all safety warnings and all instructions. finger on the switch or energising power tools that have the switch on Failure to follow the warnings and instructions may result in invites accidents.
English Technical data Impact drill Type EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Supply voltage 230–240 V 230–240 V Power frequency 50–60 Hz 50–60 Hz Power input 760 W 760 W Speed under load 1st speed gear 0–600 min 0–600 min 2nd speed gear 0–1 750 min 0–1 750 min Idle speed 1st speed gear 0–1 100 min 0–1 100 min 2nd speed gear 0–3 050 min 0–3 050 min...
Release the firmly clamped chuck by impacts of the NAREX customer support workshop. Store the operating instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a safe place. In addition, the hammer on the chuck hook (13).
Safety: EN 60745-1; EN 60745-2-1 Directive 2006/42/EC Electromagnetic compatibility: EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Directive 2004/108/EC 2012 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01 Česká Lípa CEO of the company 01.01.2012 Changes are reserved...
En Espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad herramientas.
En Espaňol Datos técnicos Taladro de percusión Tipo EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Tensión de alimentación 230–240 V 230–240 V Frecuencia de la red 50–60 Hz 50–60 Hz Alimentación 760 W 760 W Revoluciones durante la carga 1. nivel de velocidad 0–600 min 0–600 min 1. nivel de velocidad 0–1 750 min 0–1 750 min Revoluciones en vacío 1.
La manecilla del de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el justificante de compra. En caso conmutador ...
Declaramos que este equipo cumple con los requerimientos de las siguientes normas ydirectivas. Seguridad: EN 60745-1; EN 60745-2-1 Directiva 2006/42/EC Compatibilidad electromagnética: EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Directiva 2004/108/EC 2012 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01 Česká Lípa Apoderado 01.01.2012 Sujeto a cambios...
Пo-русски Общие правила техники выключен. Транспортировка оборудования с пальцем на вы- ключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети пи- безопасности тания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники г) До включения оборудования устраните все наладочные ин- безопасности...
По-русски Технические данные Ударная дрель Тип EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Напряжение питания 230–240 В 230–240 В Частота 50–60 Гц 50–60 Гц Потребляемая мощность 760 Вт 760 Вт Обороты при нагрузке 1-япередача 0–600 мин 0–600 мин 2-япередача 0–1 750 мин 0–1 750 мин Скорость без нагрузки 1-япередача 0–1 100 мин 0–1 100 мин 2-япередача 0–3 050 мин 0–3 050 мин Количество ударов 1-япередача 0–22 000 мин...
Сверление с ударом рекомендуется использовать для в неразобранном состоянии прислан поставщику или авторизован- бетона, кладки и керамики. Рычажок переключате- ному сервисному центру NAREX. Тщательно храните руководство по ля (9) должен быть всегда установлен на правый ход. эксплуатации, инструкцию по безопасности, перечень запасных частей...
Заявляем, что этот станок удовлетворяет требования нижеприведен- ных стандартов и директив. Безопасность: ЕН 60745-1; ЕН 60745-2-1 Директива 2006/42/EC Электромагнитная совместимость: ЕН 50366; ЕН 55014-1; ЕН 55014-2; ЕН 61000-3-2; ЕН 61000-3-3 Директива 2004/108/EC 2012 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Антонин Помейсл (Antonín Pomeisl) Поверенный вделах компании 470 01 Česká Lípa 01.01.2012г. Изменения оговорены...
Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik podczas wtykania wtyczki do gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Prze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na- i instrukcję...
Polski Dane techniczne Wiertarka udarowa EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Napięcie zasilania 230–240 V 230–240 V Częstotliwość sieci 50–60 Hz 50–60 Hz 760 W 760 W Obroty pod obciążeniem 1. bieg 0–600 min 0–600 min 2. bieg 0–1 750 min 0–1 750 min Obroty bez obciążenia 1. bieg 0–1 100 min 0–1 100 min 2. bieg 0–3 050 min 0–3 050 min Częstotliwość uderzeń 1. bieg 0–22 000 min 0–22 000 min 2. bieg 0–61 000 min 0–61 000 min...
Włożyć klucz uchwytu (13) do jednego z otworów na uchwycie i obracając NAREX. Należy dobrze schować instrukcję obsługi, zalecenia dotyczące bez- w lewo wykręcić uchwyt. Mocno dokręcony uchwyt poluzować uderzając pieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązu- młotkiem w klucz do uchwytu (13).
Oświadczamy, że urządzenie to spełnia wymagania następujących norm i dyrektyw. Bezpieczeństwo: EN 60745-1; EN 60745-2-1 Dyrektywa 2006/42/EC Kompatybilność elektromagnetyczna: EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Dyrektywa 2004/108/EC 2012 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01 Česká Lípa Osoba upoważniona doreprezentowania spółki 01. 01. 2012 Zmiany zastrzeżone...
Magyar Általános biztonsági utasítások c) Kerüljék a szerszám akaratlan indítását. Győződjön meg arról, hogy a csatlakozó dugó ki van húzva a dugaszaljból vagy az ak- kumulátor ki van kapcsolva a szerszám áthelyezésénél. A szerszám FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a biztonsági utasításokat és áthelyezése újjal a kapcsolón vagy a hálózatba kapcsolt szerszám az egész útmutatót.
Magyar Műszaki adatok Ütvefúrógép Típus EVP 13 G-2H3 EVP 13 G-2A Tápfeszültség 230–240 V 230–240 V Hálózati frekvencia 50–60 Hz 50–60 Hz Bemeneti teljesítmény 760 W 760 W Fordulatszám terheléskor 1. sebességi fokozat 0–600 min 0–600 min 2. sebességi fokozat 0–1 750 min 0–1 750 min Terhelés nélküli fordulatszám 1. sebességi fokozat 0–1 100 min 0–1 100 min 2. sebességi fokozat 0–3 050 min 0–3 050 min Ütések száma...
Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt állapotban kerül A kapcsoló kart (9) mindig jobb irányú forgásra kell állítani. vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz központhoz. Jól őrizze meg a használati utasítást, a biztonsági utasításokat, a pótalkatrészek jegy- Afogazott tokmány leszerelése (kép)
Megfelelősségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy ez a berendezés megfelel a következő szabványoknak és irányelveknek. Biztonság: EN 60745-1; EN 60745-2-1 2006/42/EK irányelv Elektromágneses kompatibilitás: EN 55366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 2004/108/EC irányelv 2012 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01 Česká Lípa Ügyvezető 2012.01.01. Változtatások joga fenntartva...
Narex s.r.o. Chelčického 1932 CZ - 470 01 Česká Lípa ZÁRUČNÍ LIST Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Razítko a podpis Převzetí Předání www.narex.cz...