Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Stapled booklet, 120 x 200 mm, 54 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black
MultiMix 3
Type 4644
www.braunhousehold.com
5722210034_HM3000_S01.indd 1
5722210034_HM3000_S01.indd 1
Print Spec J 92194885 –
HM 3000
29.10.14 13:52
29.10.14 13:52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun MultiMix 3 HM 3000

  • Página 1 Print Spec J 92194885 – Stapled booklet, 120 x 200 mm, 54 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black MultiMix 3 Type 4644 HM 3000 www.braunhousehold.com 5722210034_HM3000_S01.indd 1 5722210034_HM3000_S01.indd 1 29.10.14 13:52 29.10.14 13:52...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski âesk˘ Slovensk˘ Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) ∂ÏÏËÓÈο аза êÛÒÒÍËÈ ìÍ‡ªÌҸ͇ De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722210034/11.14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SL/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab 5722210034_HM3000_S02.indd 1 5722210034_HM3000_S02.indd 1 27.11.14 08:15 27.11.14 08:15...
  • Página 3 turbo click! click! 5722210034_HM3000_S03.indd 1 5722210034_HM3000_S03.indd 1 29.10.14 13:46 29.10.14 13:46...
  • Página 4: Deutsch

    Funktionalität und Design zu erfüllen. außerhalb der Reichweite Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen von Kindern aufbewahren. Braun Gerät viel Freude. • Um Verletzungen zu verhin- Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- dern, müssen Hände, Haar, sung sorgfältig und vollständig, bevor Kleidung sowie Spatel oder Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Página 5 Lebensdauer nicht mit dem • Gerät mit dem Schalter (2) ein- und Hausmüll entsorgt werden. Die ausschalten. Entsorgung kann über den Braun • Nach Gebrauch das Gerät ausschalten, Kundendienst oder lokal verfügbare den Netzstecker ziehen und die einge- Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
  • Página 6: English

    Our products are engineered to meet the operation to prevent personal highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly injury. Do not contact moving enjoy your new Braun appliance. parts during operation. Please read the use instructions carefully before using this appliance. Description...
  • Página 7 • The need for repair has not been the end of its useful life. Disposal caused by insufficient aftercare or can take place at a Braun Service cleaning: or damage caused by the Centre or at appropriate collection points chemical or electrochemical effects of provided in your country.
  • Página 8: Français

    Nous espèrons que votre nouveau prépa- des enfants. rateur culinaire Braun vous apportera • Tenir mains, cheveux, vête- entière satisfaction. ments, spatules et autres Lisez le mode d’emploi attentivement ustensiles loin des fouets et et en entier avant d’utiliser cet appareil.
  • Página 9 • Ajoutez 100 ml d’eau (aromatisée à la vanille). • Hachez de nouveau pendant 3 seconde supplémentaire. * (disponibles auprès des Centres de service Braun, mais pas dans tous les pays) 5722210034_HM3000_S04-54.indd 9 5722210034_HM3000_S04-54.indd 9 27.11.14 08:11 27.11.14 08:11...
  • Página 10: Español

    • Mantenga manos, cabello, Esperamos que disfrute de su nuevo ropa, y también espátulas y aparato Braun. otros utensilios, alejados de Antes de usar este aparato lea accesorios montadores y cuidadosamente todas las instruc- accesorios amasadores para ciones.
  • Página 11: Limpiando El Aparato (B)

    útil. Llévelo a un luego lentamente aumente la velocidad Centro de Asistencia Técnica mientras esté funcionando. Braun o a los puntos de recogida • Presione el botón encendido/apagado habilitados por los ayuntamientos. para encender y apagar el aparato.
  • Página 12: Português

    Esperamos que aprecie em pleno • Mantenha as mãos, o cabelo, este seu novo aparelho Braun. o vestuário, bem como Por favor leia atenta e completamente espátulas e outros utensílios, estas instruções antes de utilizar o aparelho.
  • Página 13: Como Limpar O Aparelho (B)

    • Após a utilização, desligue o aparelho Serviços de Assistência Técnica da tomada e retire as varas de bater ou da Braun, ou em locais de recolha amassar premindo o botão de extrac- específica, à disposição no seu país. ção de acessórios (1).
  • Página 14: Italiano

    Ci auguriamo che • Tenere mani, capelli, abiti e il prodotto Braun che avete acquistato utensili da cucina lontano soddisfi pienamente le vostre esigenze. dalle fruste per montare e da...
  • Página 15 • Aggiungere 100 ml di acqua (aromatizzata alla vaniglia). • Tritare per altri 3 secondi. * (disponibili nel centri di assistenza tecnica Braun; non in tutti i paesi) Salvo cambiamenti. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile.
  • Página 16: Nederlands

    • Hou, om persoonlijk letsel Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe te voorkomen, handen, haar Braun apparaat. en kleren alsook spatels en Lees eerst zorgvuldig en volledig de andere materialen uit de gebruiksaanwijzing voordat u dit buurt van gardes en deegha- apparaat gaat gebruiken.
  • Página 17 • Hak gedurende 10 seconden op maximale snelheid. • Voeg 100 ml water (met vanillesmaak) toe. • Hak opnieuw gedurende 3 seconde. * (verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun; dit geldt echter niet in alle landen) 5722210034_HM3000_S04-54.indd 17 5722210034_HM3000_S04-54.indd 17 27.11.14 08:11 27.11.14 08:11...
  • Página 18: Dansk

    Bevæ- de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil gelige dele må ikke berøres få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. under driften. Læs denne brugsvejledning omhyg- geligt igennem, før du tager apparatet i brug.
  • Página 19 • Hak i 10 sekunder ved maksimal hastighed. • Tilsæt 100 ml vand (med vanillesmag). • Gentag hakning i 3 sekunder. * (fås hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle lande) Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med hus- holdningsaffaldet.
  • Página 20: Norsk

    Vi håper du blir fornøyd med ditt nye apparatet er i bruk. Ikke kom Braun-produkt. i kontakt med apparatets Les hele bruksanvisningen nøye før du bevegelige deler når det er tar apparatet i bruk.
  • Página 21 • Hakk i 10 sekunder med med maksimal hastighet. • Tilsett 100 ml vann (vanilje-smak). • Fortsett å hakke i 3 sekunder. * (tilgjengelig hos Braun service senter; merk, gjelder ikke i alle land) Med forbehold om endringer. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det...
  • Página 22: Svenska

    Vi hoppas att du kommer att få mycket nytta och glädje av din nya apparat från Braun. Beskrivning 1 Utskjutningsknapp Läs bruksanvisningen noga innan du 2 Strömbrytare (I=på, 0=av) använder produkten.
  • Página 23 • Hacka i 10 sekunder med högsta hastighet. • Tillsätt 100 ml vatten (med vaniljsmak). • Fortsätt att hacka i ytterligare 3 sekunder. * (finns hos auktoriserade Braun verkstä- der; dock inte tillgänglig i alla länder) Kan ändras utan föregående meddelande. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna.
  • Página 24: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Älä koske liikkuviin osiin korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat käytön aikana. paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun- laitteestasi. Laitteen osat Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 1 Irrotuspainike 2 Virtakytkin (I = päällä, 0 = pois päältä)
  • Página 25 • Pilko 10 sekuntia maksiminopeudella. • Lisää 100 ml vettä (vaniljalla maustettua). • Jatka pilkkomista 3 sekuntia. * (saatavana Braun-tuotteita myyvistä liikkeistä. Huom! tarvikkeita ei ole saatavilla kaikissa maissa) Tiedot voivat muuttua ilman ennak- koilmoitusta. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä...
  • Página 26: Polski

    Polski oraz osoby z niewystarcza- jącą wiedzą i doświadcze- Nasze produkty zostały zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spełniać niem, jeśli nie znajdują się wszelkie wymagania dotyczące jakości, one pod nadzorem osoby funkcjonalności i estetyki. odpowiedzialnej za ich bez- Gratulujemy udanego zakupu i życzymy dużo zadowolenia z użytkowania nowego pieczeństwo, nie zostały urządzenia.
  • Página 27 • Siekać przez następne 3 sekundy. ków różnorakich kremów. • Umieść w otworach końcówki do * (dost´pne w serwisowych Braun) mieszania ciasta (6) lub ubijające (7) w sposób pokazany na rysunku. • Umieść składniki w misce.
  • Página 28: Âesk

    Přejeme Vám hodně stroj v provozu, aby nedošlo potěšení při používání nového přístroje k poranění či jiné nehodě. značky Braun. Když přístroj běží, nedotý- Před použitím přístroje si prosím kejte se pohyblivých částí. přečtěte pečlivě celý tento návod k použití.
  • Página 29 • Přidejte 100 ml vody (ochucené vanilkou). • Pokračujte v sekání dalších 3 sekundy. * (k dostání v servisním stfiedisku Braun, nemusí v‰ak b˘t dostupné v kaÏdé zemi) Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 68 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem...
  • Página 30: Slovensk

    Želáme Vám veľa kuchynské náradie v dosta- potešenia pri používaní nového zariade- točnej vzdialenosti od metli- nia značky Braun. čiek a hákov na miesenie, Pred uvedením zariadenia do prevá- aby nedošlo k poraneniu či dzky si pozorne prečítajte celý návod inej nehode.
  • Página 31 • Pridajte 100 ml vody (s príchuťou vanilky). • Pokračujte v sekaní ďalších 3 sekundy. * (toto príslu‰enstvo v servisnom centre firmy Braun, av‰ak nie je vo v‰etk˘ch krajinách) Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 68 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom...
  • Página 32: Magyar

    és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét ügyeljen arra, hogy a keze, leli új Braun készülékében. haja, ruházata vagy bármely Kérjük, hogy a készülék használata konyhai eszköz ne érjen a fel- előtt alaposan olvassa el a használati dolgozóegységhez, mert az...
  • Página 33 A mıködésképtelen A legjobb eredmények érdekében: készüléket leadhatja a Braun – Kevert tészták készítésekor a hozzáva- szervizközpontban, vagy az országa lók lehetőleg azonos hőmérsékletűek szabályainak megfelelŒ módon dobja a legyenek az optimális eredmény elé-...
  • Página 34: Hrvatski

    Nadamo se da pomagala. Ne dodirujte ćete i Vi uživati u korištenju svog novog pokretne dijelove dok ureďaj Braun ureďaja. radi. Prije korištenja aparata, molimo pomno pročitajte uputstva za korištenje. Opis 1 Tipka za otpuštanje radnih dijelova Upozorenje 2 Prekidač...
  • Página 35 • Sjeckajte 10 sekunde pri maksimalnoj brzini. • Dodajte 100 ml vode (s okusom vanilije). • Nastavite sjeckati još 3 sekundu. * (dodatna oprema dostupna kod Braun servisnog centra, ili ne u svakoj zemlji). Podložno promjenama bez prethodne obavijesti. Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka...
  • Página 36: Slovenski

    Slovenski oblačilom, lopatico ali drugimi pripomočki preveč ne pribli- Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo žate metlicama ali nastav- najvišjim standardom kakovosti, funkcional- nosti in dizajna. Želimo vam, da bi svoj novi koma za testo, ker se lahko Braunov aparat z veseljem uporabljali. poškodujete.
  • Página 37 • Dodajte 100 ml vode (z okusom vanilje). • Sekljajte še 3 sekunde. * (izbirni dodatek na voljo pri servisnem centru Braun Service Center, a ne v vsaki državi) Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi...
  • Página 38: Türkçe

    Türkçe Hamur yoğurma ataçmanı ile 5 dakika Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda Çırpıcı ile 15 dakika en yüksek standartlara ulaşabilmek üzere tasarlanmıştır. Yeni Braun ürününüzden İlk kullanımdan önce lütfen tüm memnun kalacağınızı umarız. parçaları temizleyin; «Temizleme» başlıklı paragrafa bakın. Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice...
  • Página 39 • 10 saniye boyunca maksimum hızda doğrayın. • 100 ml (vanilya aromalı) su ekleyin. • Doğramaya 3 saniye daha devam edin. * (Braun sat∂μ yetkili Servis merkezlerinden temin edilebilir. Yine de her ülkede bulunmayabilir.) Bilgiler haber verilmeden değiştirilebilir. EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit edilen kullanım...
  • Página 40: Română (Ro/Md)

    şi design. incidente, nu apropiaţi mainile, Sperăm că veţi fi pe deplin mulţumiţi de părul, hainele precum şi orice noul aparat Braun. ustensile de cuţitele aparatu- Vă rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile, lui, atunci când acesta este înainte de utilizarea produsului.
  • Página 41 • Adăugaţi 100 ml de apă (aromată cu vanilie). • Tocaţi din nou timp de încă 3 secunde. * (disponibile la Centrele Braun de Asistenţă pentru Clienţi) Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã...
  • Página 42: Ïïëóèî

    • Κρατήστε χέρια, μαλλιά, και σχεδιασμού. Ελπίζουμε ότι θα ρούχα, καθώς επίσης σπά- ικανοποιηθείτε απόλυτα από τη νέα σας τουλες και άλλα εργαλεία συσκευή Braun. μακριά από τον αναδευτήρα Παρακαλούμε, διαβάστε τις οδηγίες και τους γάντζους ζύμης κατά χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιή- τη...
  • Página 43 ζωής του. Η απόρριψη μπορεί να τήρες πιέζοντας το διακόπτη απελευ- πραγματοποιηθεί σε κάποιο θέρωσης (1). Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun ή σε κατάλληλα σημεία Για τέλεια αποτελέσματα: αποκομιδής που παρέχονται στη – Για να πετύχετε καλύτερα αποτελέσ- χώρα σας.
  • Página 44: Аза

    Біздің өнімдер сапа, жұмыс өнімділігі мен сыртқы көрінісі бойынша ең Жұмыс ұзақтығы: жоғары талаптарға сай болатын етіп қамыр ілгектерімен 5 минут, жасалады. Біз жаңа Braun қойылтқыштармен 15 минут құрылғыңыздың пайдасын толық көресіз деп үміттенеміз. Бірінші рет пайдалану алдында барлық бөліктерді тазалаңыз —...
  • Página 45 • 100 мл су құйыңыз (ванилин MultiMix 3 қосылған). HM 3000 • 3 секундтай қайта айналдырыңыз. Тип 4644 220-240 Кернеу, 50-60 Гц, * (қосымша керек-жарақтарды Braun 450 Ватт қызмет көрсету орталығынан алуыңызға болады; бірақ барлық Румынияда жасал ан шін елдерде емес.) Делонги Браун Хаусхолд ГмбХ...
  • Página 46 ж мыс істемейді. т р анын тексері із. йдегі са тандыр ыш/автоматты шіру рыл ысын тексері із. Жо арыда ы себептер болмаса, Braun ызмет к рсету орталы ына хабарласы ыз. ол-миксер Араластыр ыштар Араластыр ыштарды д рыс я а осыл анда...
  • Página 47: Описание Прибора

    Выкл. (I = Вкл., 0 = Выкл.) Надеемся, вы в полной мере будете 3 Кнопка выбора скоростного довольны вашим новым приобрете- режима нием – миксером Braun. 4 Моторная часть 5 Отверстие для венчиков Перед использованием электро- 6 Насадки для замешивания теста...
  • Página 48: Carl-Ulrich-Straße 4

    еще 3 секунд возникновения проблем при использовании продукции, просьба * (ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı связываться с Информационной ÍÓÏÔ‡ÌËË Braun; ÌÓ Ì ‚Ó ‚ÒÂı Службой Сервиса BRAUN по телефону ÒÚ‡Ì‡ı) 8 800 200 5262. ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ·ÂÁ Изделие использовать по назначению...
  • Página 49 работает. прибор к сети питания. Проконтролируйте домашние электрические предохранители и автоматы защиты. Если все вышеперечисленное в порядке, обратитесь в сервисный центр Braun. Ручной миксер работает Венчики вставлены в Вставьте венчики в слишком шумно. неверные гнезда надлежащие гнезда. (перепутаны). При установленной...
  • Página 50: Ìí‡ªìò¸í

    4 Блок двигуна Ми сподіваємося, що ви будете дуже 5 Отвори для вінчиків / гаків для тіста задоволеними вашим новим прис- 6 Гаки для тіста троєм Braun. 7 Вінчики Перед тим, як користуватися прис- Максимальний час роботи пристрою: троєм, просимо уважно прочитати...
  • Página 51 • Додайте 100 мл води (зі смаком ванілі). • Змішуйте ще 3 секунди. * (ÏÓÊ̇ ÍÛÔËÚË ‚ ëÂ‚¥ÒÌËı ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏԇ̥ª Braun; ‡Î Ì ‚ ÛÒ¥ı Í‡ªÌ‡ı) Загальні умови зберігання Вироби фірми Braun рекомендовано зберігати у житловому приміщенні за умов кімнатної температури та нор- мальної...
  • Página 52 5722210034_HM3000_S04-54.indd 52 5722210034_HM3000_S04-54.indd 52 27.11.14 08:11 27.11.14 08:11...
  • Página 53 5722210034_HM3000_S04-54.indd 53 5722210034_HM3000_S04-54.indd 53 27.11.14 08:11 27.11.14 08:11...
  • Página 54 5722210034_HM3000_S04-54.indd 54 5722210034_HM3000_S04-54.indd 54 27.11.14 08:11 27.11.14 08:11...

Este manual también es adecuado para:

4644

Tabla de contenido