Página 5
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
- Ne branchez pas l’appareil photo à votre ordinateur pendant l’installation des logiciels. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO 1. Appuyez sur le bouton mise en marche/arrêt pour mettre l’appareil photo en marche. L’appareil émet un « bip » pour confirmer qu’il est prêt à être utilisé. 2.
UTILISATION DU FLASH Pour utiliser le flash, appuyez de manière répétée sur la touche « Bas » jusqu’à ce que l’icône correspondant au réglage désiré apparaisse à l’écran : Flash activé Flash automatique activé Flash désactivé UTILISER LE RETARDATEUR (MODE PHOTO UNIQUEMENT) 1.
SÉLECTION DE LA QUALITE D’IMAGE 1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut » et « Bas » pour sélectionner l’icône « Qualité d’image » 2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée pour sélectionner la qualité d’image désirée.
automatiquement la vidéo au format AVI. 6. Pour revenir en mode « Prise unique », répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus en ap- puyant sur le déclencheur de manière répétée jusqu’à ce que l’icône « Prise unique » s’affiche à l’écran. Puis appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour revenir en mode photo.
sélectionner « YES » (oui). Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour confirmer votre choix et supprimer toutes vos photos/vidéos. TÉLÉCHARGEMENT DE VOS PHOTOS 1. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Ouvrez le dossier « Dual Mode Camera » sur votre bureau, puis double-cliquez sur l’icône «...
Página 11
rmer DÉPANNAGE Q: Mon appareil photo ne s’allume pas quand j’appuie sur la touche Marche/ Arrêt. Que dois-je faire ? 1. Vérifiez que vous avez correctement installé les piles. 2. Installez des piles neuves dans votre appareil. Q: Pourquoi rien ne se passe lorsque j’appuie sur le déclencheur ? 1.
Q: Pourquoi l’appareil s’éteint-il automatiquement ? 1. Les piles sont complètement déchargées. Installez des piles neuves dans votre Protége appareil. Ne pas 2. L’appareil photo s’éteint automatiquement après 30 secondes d’inactivité pour Ne pas sauvegarder l’énergie des piles. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour le chiffon rallumer.
GETTING TO KNOW YOUR CAMERA 1. “Shutter/set” key 2. Flash 3. Lens 4. “Up” button 5. “Playback mode” key 6. LCD screen 7. “Power/Mode” key 8. “Down/Flash” key 9. Strap hole 10. Battery compartment 11. USB port CONTENTS OF THE PACKAGING 1 x DJ023 digital camera 1 x USB cable 1 x hand strap...
Página 15
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
TURNING THE CAMERA ON AND OFF 1. Press the “Power/Mode” key to turn the camera on. The camera will make a “beep” sound to confirm that it is ready for use. 2. Press and hold the “Power/Mode” key for a few seconds again to turn it off. Note: The camera will auto power off after 30 seconds of inactivity.
Página 17
SELF-TIMER (CAMERA MODE ONLY) 1. Press the “Power/Mode” key once. 2. Press the Shutter key repeatedly until the “Self-timer” icon is displayed on screen. 3. Press the “Power/Mode” key one more time to go back to camera mode then press the Shutter key to start the 10-second countdown and take the photo. 4.
3. Press the “Power/Mode” key to go back to camera mode. SELECTING THE LIGHT SOURCE FREQUENCY A higher frequency increases the camera shutter speed so the effect of light fluctuations from sources such as florescent lamps is reduced. 1. Press the “Power/Mode” key once then use the “Up” and “Down” keys to select the “Frequency”...
4. Press the “Playback mode” key at any time to go back to camera mode. Note: “No Photo” appears when there are no stored photos or videos. Deleting files 1. In playback mode, use the “Up” and “Down” keys to display the desired photo or video, then press the “Power/Mode”...
Página 20
2. Open the “Dual Mode Camera” folder on the desktop, then double-click the “PCCam” icon to view the real-time images taken by the webcam. Instant messaging (chat) You can use your camera as a webcam with your instant messaging client (Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…).
Página 21
2. You may need to move closer to your subject or your subject may need to move to a lighter area. Q: Why are my pictures too light? You may not need the flash function. See the “Flash function” section for how to change the flash setting.
FAMILIARÍZATE CON TU CÁMARA 1. Botón del “Obturador/Confirmación” 2. Flash 3. Lente 4. Botón de “Desplazamiento ascendente” 5. Botón de “Selección del modo de reproducción” 6. Pantalla LCD This 7. Botón de “Encendido/Selección de modo” 8. Botón de “Desplazamiento descendente/Flash” 9.
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas. Usar solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes.
A continuación, pulse la tecla “Enter” (introducir). - Será necesario que instale el controlador antes de proceder a la descarga de imágenes almacenadas en la cámara, así como antes de utilizar el aparato a modo de cámara Web. - Asegúrese de que la cámara no está conectada a su ordenador antes de instalar el controlador y el software.
FUNCIONAMIENTO DEL FLASH Para utilizar el flash, pulsa reiteradamente el botón de “Desplazamiento descendente” hasta que el modo de flash deseado se muestre en la pantalla mediante su correspondiente icono. Flash activado Flash automático activado Flash desactivado TEMPORIZADOR DE DISPARO AUTOMÁTICO (SÓLO EN MODO DE CÁMARA FOTOGRÁFICA) 1.
Alta resolución (640 x 480 píxeles; éste es el modo seleccionado por defecto). Baja resolución (320 x 240 píxeles). 3. Pulsa de nuevo el botón de “Encendido/Selección de modo” para regresar al modo de cámara fotográfica. SELECCIÓN DE LA CALIDAD DE IMAGEN 1.
FILMACIÓN DE VIDEOCLIPS (modo de vídeo) 1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo. 2. Pulsa reiteradamente el botón del obturador hasta que el icono del modo de vídeo se muestre en la pantalla. 3. Pulsa una vez más el botón de “Encendido/Selección de modo” para acceder al modo de vídeo.
“Ascendente” o “Descendente” hasta que la foto o el vídeo deseado se muestre en la pantalla. A continuación, pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo”. 2. Pulsa los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente” para seleccionar la opción “YES” (Sí) y pulsa el botón del obturador para confirmar tu selección y eliminar la fotografía o el vídeo seleccionado.
MODO DE CÁMARA WEB Mientras está conectada a su ordenador, esta cámara fotográfica puede utilizarse como una cámara Web. Modo de cámara Web 1. Conecta la videocámara a tu ordenador utilizando el cable USB que se suministra. 2. Abre la carpeta “Dual Mode Camera” situada en tu escritorio y, a continuación, haz clic en el icono de “Cámara de ordenador”...
Página 31
2. Es posible que el temporizador esté aún efectuando la cuenta atrás; espera unos segundos. P: ¿Por qué mis fotos salen borrosas? 1. Es posible que la lente esté sucia. Con cuidado, sopla cualquier acumulación de polvo que pudiera existir sobre la lente. A continuación, echa el aliento sobre la lente y límpiala con un paño limpio y suave, sin aplicar productos químicos al mismo.
1. Asegúrate de que realmente has hecho fotos y están guardadas en la cámara. Pulsa varias veces el botón del obturador para hacer algunas fotos de prueba y, a continuación, intenta descargarlas de nuevo en el ordenador. Utilice 2. Utiliza siempre el cable USB originalmente suministrado con la cámara. deterge Asegúrate de que el cable está...
CONHECER A SUA CÂMARA 1. Obturador/ Botão “set” 2. Flash 3. Lente 4. Botão “para cima” 5. Botão “Modo de reprodução” 6. Ecrã LCD 7. Botão “Power/Mode” (Energia/Modo) 8. Botão “Para baixo/Flash” 9. Orifício para a alça 10. Compartimento das pilhas 11.
Página 35
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA 1. Prima o botão “Power/Mode” para ligar a câmara. A câmara faz um “beep” para confirmar que está pronta a ser usada. 2. Prima e mantenha premido o botão “Power/Mode” durante alguns segundos para a desligar. Nota: A câmara desliga-se automaticamente passados 30 segundos de inactividade.
TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO (APENAS NO MODO DE CÂMARA) 1. Prima o botão “Power/Mode”. 2. Prima repetidamente o obturador até que o ícone do “Temporizador automático” seja apresentado no ecrã. 3. Prima de novo o botão “Power/Mode” para voltar ao modo de câmara e depois prima o obturador para começar a contagem decrescente de 10 segundos e tirar a fotografia.
vídeos Baixa qualidade. 3. Prim 4. Prim 3. Prima o botão “Power/Mode” para voltar ao modo de câmara. câmara Nota: A ESCOLHER A FREQUÊNCIA DA FONTE DE ILUMINAÇÃO nem víd Uma frequência maior aumenta a velocidade do obturador da câmara, de modo a que o efeito da flutuação de iluminação de fontes como lâmpadas fluorescentes Apaga seja reduzido.
vídeos (o ícone é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã). 3. Prima o obturador para começar ou parar um vídeo. 4. Prima o botão do “Modo de reprodução” a qualquer altura para voltar ao modo de câmara. Nota: Aparece a mensagem “No Photo” (Sem fotos) quando não existirem fotos nem vídeos guardados.
MODO WEBCAM Ligada ao seu PC, a sua câmara pode ser usada como webcam. Modo webcam 1. Ligue a sua câmara ao seu computador através do cabo USB fornecido. 2. Abra a pasta “Dual Mode Camera” no ambiente de trabalho, clique duas vezes no ícone “PCCam”...
Página 41
Depois, respire suavemente para a lente e limpe com um pano suave e limpo sem químicos. 2. Certifique-se de que segura fixamente a câmara quando tirar fotografias. 3. Pode estar demasiado perto do objecto. Tente afastar-se. P: Porque é que as minhas imagens estão muito escuras? 1.
ESPECIFICAÇÕES Resolução de imagem 300K Pixéis (640X480) VGA Formato do ficheiro JPEG / AVI Lente f=5,4mm Exposição Auto Temporizador automático Atraso de 10 segundos Interface USB 1.1 Requerimentos do sistema Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/7 Pilhas 2 x AAA/LR03 MANUTENÇÃO Use apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar a unidade. Não use detergente.
Página 43
Portugal AJ Aguiar – Comércio Geral, Lda. Avenida Principal, 4300 | 4535-013 Lourosa - Portugal T. +(351) 220 824 521 | lexibook@ajaguiar.com http://www.lexibook.com Este produto não é um brinquedo. Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a...
IMPARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERA 1. Tasto « Shutter/set » (otturatore/set) 2. Flash 3. Obiettivo 4. Tasto “Up” (su) 5. Tasto “Playback mode” (modalità riproduzione) 6. Schermo LCD 7. Tasto “Power/Mode” (Accensione/ modalità) 8. Tasto “Down/Flash” (Giù/ flash) 9. Foro per laccio da polso 10.
Página 45
Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto. Non mischiare diversi tipi di batterie o batterie vecchie e nuove. Servirsi unicamente di batterie del tipo indicato o equivalenti.
ACCENDERE E SPEGNERE LA FOTOCAMERA 1. Premere il tasto “Power / Mode” per accendere la fotocamera. La fotocamera farà un “beep” sonoro per confermare che è pronta per l’uso. 2. Tenere premuto il tasto “Power / Mode” per pochi secondi di nuovo per disattivarla.
Página 47
AUTOSCATTO (SOLO MODALITÀ FOTOCAMERA) 1. Premere il tasto “Power / Mode” una volta. 2. Premere il tasto otturatore più volte fino a quando l’icona “Self-timer” è visualizzata sullo schermo. 3. Premere il tasto “Power / Mode” una volta per tornare alla modalità fotocamera, quindi premere il tasto otturatore per avviare il conto alla rovescia di 10 secondi e scattare la foto.
Página 48
Qualità alta (predefinita). Vedere Qualità bassa. 1. Acce 2. Utiliz 3. Premere il tasto “Power / Mode” per tornare alla modalità fotocamera. è visua SELEZIONARE LA FREQUENZA DELLA FONTE LUMINOSA 3. Prem 4. Prem Una frequenza maggiore aumenta la velocità dell’otturatore in modo da ridurre tornare l’effetto delle fluttuazioni di luce da fonti luminose quali lampade fluorescenti.
Página 49
MODALITÀ VISUALIZZAZIONE Vedere i file 1. Accendere la fotocamera e premere il tasto “modalità di riproduzione”. 2. Utilizzare i tasti “Su” e “Giù” per navigare attraverso le foto e i video (l’icona è visualizzata nell’angolo in alto a sinistra dello schermo). 3.
Página 50
SCARICARE FOTO/ VIDEO 1. Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione. 2. Aprire la cartella “Dual Mode Camera” sul desktop, quindi fare doppio clic sull’icona “My DSC” per aprire la finestra di download di foto. 3. È possibile modificare le immagini (contrasto, luminosità, ecc ..) utilizzando il pulsante “Photo Editing”...
RICERCA GUASTI D: La mia macchina fotografica non si accende quando si preme il tasto di accensione. Cosa devo fare? 1. Verificare di aver installato correttamente le batterie. 2. Mettere nuove batterie nella fotocamera. D: Perché non accade nulla quando si preme il tasto otturatore? 1.
Página 52
1. Le batterie potrebbero essere in esaurimento. Mettere nuove batterie nella fotocamera. 2. Dopo 30 secondi di inattività, la fotocamera passa in modalità risparmio Pulire l energetico. Premere il tasto “Power / Mode” e vedere se si accende. Non es l’unità...
Página 54
LERNE DEINE KAMERA KENNEN 1. « Auslöser/Einstell »-Taste 2. Blitz 3. Linse 4. „Auf”-Taste 5. „Wiedergabemodus”-Taste 6. LCD-Display 7. „Ein-/Aus-/Modus”-Taste 8. „Ab/Blitz”-Taste 9. Haltebandöse 10. Batteriefach 11. USB-Port VERPACKUNGSINHALT 1 x DJ023 Digitalkamera 1 x USB-Kabel 1 x Halteband 1 x CD-ROM 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolie, Kabelbinder und Aufkleber gehören nicht zur Digitalkamera und können entsorgt werden.
Página 55
Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen entfernt werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig verwenden. Nur Batterien desselben oder equivalenten empfohlenen Typs verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen.
− Stelle sicher, dass die Kamera nicht mit deinem Computer verbunden ist, bevor du Treiber und Software installierst. EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA 1. Drücke die „Ein-/ Aus-/ Modus”-Taste, um die Kamera einzuschalten. Die Kamera signalisiert mit einem Piepton, dass sie einsatzbereit ist. 2.
Página 57
SELBSTAUSLÖSER (NUR IM KAMERA-MODUS) 1. Drücke einmal die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste. 2. Drücke mehrmals den Auslöser, bis das Symbol für den „Selbstauslöser” dem Display erscheint. 3. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste noch einmal, um in den Kameramodus zurückzukehren. Drücke dann den Auslöser, um den 10-Sekunden-Countdown zu starten und das Foto aufzunehmen.
Página 58
Hohe Qualität (Standardmodus) Niedrige Qualität 3. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste, um in den Kameramodus zurückzukehren. AUSWAHL DER FLIMMERFREQUENZ Eine höhere Frequenz erhöht die Belichtungszeit, sodass der Effekt von Lichtschwankungen von Lichtquellen wie Leuchtröhren vermindert wird. 1. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-Taste einmal und wähle dann mithilfe der „Auf”- und „Ab”-Tasten das „Frequenz”-Symbol 2.
WIEDERGABEMODUS Ansehen deiner Dateien 1. Schalte die Kamera ein und drücke die „Wiedergabemodus”-Taste. 2. Durchsuche mit den „Auf”- und „Ab”-Tasten deine Fotos und Videos (das Symbol erscheint in der oberen linken Ecke des Displays). 3. Drücke den Auslöser, um ein Video zu starten oder anzuhalten. 4.
Página 60
bearbeiten (Kontrast, Helligkeit usw.). 4. Klicke die „Foto herunterladen” Schaltfläche , um die auf deiner Kamera ges- peicherten Bilder als Miniaturbilder anzuzeigen. 5. Markiere die einzelnen Bilder, die du herunterladen möchtest, oder klicke die „Alle markieren” Schaltfläche , um automatisch alle Fotos zu markieren. 6.
Página 61
F: Warum passiert nichts, wenn ich den Auslöser drücke? ges- 1. Der eingebaute Speicher der Kamera ist möglicherweise voll. In diesem Fall musst du Fotos von deiner Kamera löschen. Achte darauf, dass du erst alle Fotos, e „Alle die du behalten möchtest, auf deinen Computer herunterlädst. 2.
F: Ich habe Fotos gemacht, aber mein Computer erkennt meine Kamera nicht. Was kann ich tun? 1. Versichere dich, dass du wirklich Fotos aufgenommen hast. Drücke mehrmals auf den Auslöser, um einige Testfotos zu schießen, und versuche sie dann erneut herunterzuladen.
Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige types als aanbevolen.
DE CAMERA IN- EN UITSCHAKELEN 1. Druk op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om de camera in te schakelen. De camera maakt een piepgeluid om te bevestigen dat deze klaar is voor gebruik. 2. Druk gedurende enkele seconden op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om de camera uit te schakelen.
FLITSFUNCTIE Om de flits te gebruiken, druk herhaaldelijk op de “Down” (“Omlaag”) toets totdat uw gewenste instelling via een symbool op het scherm wordt weergegeven: Flits aan Automatische flits aan Flits uit ZELF-TIMER (ALLEEN CAMERAMODUS) er u 1. Druk eenmaal op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets Druk 2.
DE BEELDKWALITEIT SELECTEREN 1. Druk eenmaal op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets en gebruik dan de “Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om het “Image quality” (“Beeldkwaliteit”) symbool te selecteren. 2. Druk herhaaldelijk op de sluitertoets om de gewenste beeldkwaliteit te selecteren. Er zijn 2 kwaliteitniveau’s: Hoge kwaliteit (standaardmodus).
4. Druk op de sluitertoets om te starten met het opnemen van video’s. De opnameduur wordt op het LCD-scherm weergegeven. 5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de opname te stoppen en de video automatisch in AVI-formaat op te slaan. 6.
bevindt, druk op de “Power/Mode” (”Stroom/Modus”) toets en gebruik dan de “Up” (“Omhoog”) of “Down” (“Omlaag”) toets om het “Delete all” (“Alles verwijderen”) symbool te selecteren. 2. Druk op de sluitertoets en gebruik dan de “Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om “YES”...
“Up” (Yahoo Messenger, MSN Messenger, Skype…). ”) Voorbeeld: 1. Zet uw camera in webcam modus en sluit hem aan op uw computer, start vervolgens MSN Messenger op. mlaag”) 2. Op de MSN interface, selecteert u “Actie” en vervolgens “Een videogesprek evesti- starten”.
V: Waarom zijn mijn beelden te licht? De flitsfunctie is niet nodig. Zie het hoofdstuk “Flitsfunctie” hoe de flitsinstelling te Gebrui wijzigen. Gebrui een an V: Waarom wordt de camera automatisch uitgeschakeld? niet uit te buig 1. Uw batterijen kunnen uitgeput zijn. Plaats nieuwe batterijen in uw camera. 2.