Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Modell der BR 218
22234

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix BR 218

  • Página 1 Modell der BR 218 22234...
  • Página 2 Baureihen 215 und 216 gesammelt hatte, konnten freight trains. All of the experience gathered with the classes bei der BR 218 verwertet werden. Neu war jetzt der Einbau einer 215 and 216 was utilized in the class 218. The installation of hy- hydrodynamischen Bremse, wodurch die Höchstgeschwindig-...
  • Página 3 215 en 216 had verzameld, konden bij les séries 215 et 216 pouvaient être mises à profit pour la BR 218. Les de bouw van de BR 218 benut worden. Nieuw was het inbouwen nouveautés : un frein hydrodynamique permettant d’atteindre une...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen. • Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne • Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle für Digitalbe- eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädigung trieb ausgestattet und kann mit den Trix-Fahrzeug-Decodern des Motors möglich!).
  • Página 5 Please see your authorized Trix of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and / dealer for repairs or spare parts.
  • Página 6 – Double-A mande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont trans- formés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Trix-producten of de ombouw van tot Uw Trix handelaar wenden. Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke persoon en / of fi...
  • Página 8 ! Este producto contiene imanes. Ingerir más de ! Este producto contiene imanes. Ingerir más de la modifi cación en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos un imán puede ser mortal según las circunstancias. un imán puede ser mortal según las circunstancias.
  • Página 9 Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifi che al Le operazioni di manutenzione che si verifi cano nel normale prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifi...
  • Página 10 – Doppel-A Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- Underhållsarbeten som uppstår vid normal användning beskrivs produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi...
  • Página 11 – Dobbelt A hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og/eller det fi rma, der er ansvarlig for Vedligeholdelsesarbejder ved normal drift er beskrevet i det ef- ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv.
  • Página 12 Vorbild-Bremsschläuche zum Einstecken Prototypical brake houses for installation on locomotive Attelage les boyaux de frein à fixer Opsteekbare voorbeeld-remslangen Réplica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare Förebildstroget bromsslangar för montering Forbilledbremseslange til indstikning...
  • Página 13 Haftreifen auswechseln Kupplung austauschen Changing traction tires Exchanging the close coupler Changer les bandages d’adhérence Remplacement de l’attelage court Antislipbanden vervangen Omwisselen van de kortkoppeling Cambio de los aros de adherencia Enganches cortos Sostituzione delle cerchiature di aderenza Sostituzione del gancio corto Slirskydd byts Utbyte av kortkoppel Friktionsringe udskiftes...
  • Página 14 Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan...
  • Página 15 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 16 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 17 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 19 1 Aufbau 140 298 11 Beleuchtungseinheit 131 118 2 Abgashutze 101 982 12 Leiterplatte Schnittstelle / Motorsteuerung 120 349 3 Fenster 113 114 13 Decoder / Kurzschlussstecker 661 716 4 Lichtkörper 113 112 14 Soundmodul — 5 Puffer 761 860 15 Linsenschraube 786 330 6 Steckteile Pufferbohle...
  • Página 20 Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 140648/0109/HaEf Stuttgarterstr. 55-57 Änderungen vorbehalten 73033 Göppingen © Trix Modelleisenbahn GmbH &...

Este manual también es adecuado para:

22234