Página 1
KVT-725DVD KVT-725DVD-B MONITOR WITH DVD RECEIVER INSTALLATION MANUAL MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D'INSTALLATION MONITOR MIT DVD RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH MONITOR MET DVD-ONTVANGER INSTALLATIE HANDLEIDING MONITOR CON RICEVITORE DVD MANUALE DI INSTALLAZIONE MONITOR CON RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALACIÓN MONITOR COM RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALAÇÃO...
Before Installation Accessories ..1 ..4 ..1 ..4 ..1 ..2 ..1 ..1 ..1 ..2 2CAUTION The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. 2 English...
Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the 2WARNING ignition and disconnect the - battery. If you connect the ignition wire (red) and the battery wire 2. Make the proper input and output wire connections for (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short each unit.
Página 4
Connection 2WARNING If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. Monitor unit Do not connect.
Página 5
Connect to the terminal that is grounded when MUTE either the telephone rings or during conversation. NOTE To connect the KENWOOD navigation system, consult your navigation manual. External amplifier control cable (Pink / Black) To "EXT. AMP. CONT." terminal of the amplifier having the external amp control function.
Página 6
Connection Connecting the ISO Connector 2CAUTION The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connections to prevent damage to the unit. The default connection for the wiring harness is described in below.
System Connection Receiver unit (front side) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F ¶ Front Preout FRONT Audio left output (White) Audio right output (Red) ¶ Rear Preout REAR Audio left output (White) Audio right output (Red) ¶...
Página 8
Installation Installation for Monitor/Player Unit Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Self-tapping screw Accessory 5 (commercially available) Metal mounting strap (commercially available) Make sure that the unit is installed securely in place.
Removing Monitor/Player Unit ■ Removing the Hard Rubber Frame 1. Engage the catch pins on the removal tool 6 and Catch Lock remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure.
Procédure d’installation 1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du contact 2AVERTISSEMENT et déconnectez la batterie -. Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le 2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture de chaque appareil.
Página 12
Connexion 2AVERTISSEMENT Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible. L'unité...
Página 13
Connectez à une prise qui est à la masse même MUTE quand le téléphone sonne ou pendant une conversation. REMARQUE Pour connecter le système de navigation KENWOOD, consulter le manuel du système de navigation. Câble de commande de l’amplificateur externe (Rose/Noir) Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l’amplificateur EXT.CONT ayant la fonction de contrôle de l’amp.
Página 14
Connexion Connexion du connecteur ISO 2ATTENTION La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil. La connexion par défaut du harnais de câbles est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué...
Installation Installation pour unité moniteur/lecteur Tôle pare-feu ou support métallique Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Vis à tôle Armature de montage Accessoire 5 (disponibles dans métallique (disponible le commerce)
Retrait de l'unité moniteur/lecteur ■ Retrait du cadre en caoutchouc dur 1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage 6 et Loquet Crochet enlevez les deux crochets inférieurs. Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur l’illustration. Accessoire 6 2.
Vor der Installation Zubehör ..1 ..4 ..1 ..4 ..1 ..2 ..1 ..1 ..1 ..2 2ACHTUNG Verwenden Sie nur dieses Original-Zubehör, um Beschädigungen Ihres Autoradios zu vermeiden. Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte, oben aufgeführte Zubehör. 18 Deutsch...
Página 19
Hinweise zum Einbaun 1. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, ziehen Sie bitte den 2WARNUNG Zündschlüssel und trennen Sie die --Batterie ab. Wenn Sie ein Zündungskabel (rot) und ein Batteriekabel 2. Verbinden Sie die Ein- und Ausgangskabel der einzelnen (gelb) an das Chassis des Autos (Erde) anschließen, Geräte.
Página 20
Anschluss 2WARNUNG Wenn Sie ein Zündungskabel (rot) und ein Batteriekabel (gelb) an das Chassis des Autos (Erde) anschließen, könnten Sie einen Kurzschluss verursachen, der zu einem Brand führt. Schließen Sie diese Kabel immer an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten führt.
Página 21
Antennensteuerklemme im Fahrzeug anschließen. Stummkabel (Braun) Wird mit dem Masse-Anschluß verbunden, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird. MUTE Anmerkung Um das KENWOOD Navigationssystem anzuschließen, schlagen Sie in Ihrem Navigationshandbuch nach. Steuerkabel (Rosa/Schwarz) für externen Verstärker An den "EXT.AMP.CONT."-Anschluß des Verstärkers EXT.CONT...
Página 22
Anschluss Anschließen des ISO-Steckers 2ACHTUNG Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vor, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Der Standard-Anschluß für den Kabelbaum ist nachfolgend unter beschrieben. Falls die ISO-Steckerstifte gemäß oder belegt sind, nehmen Sie den Anschluß...
Página 23
Systemanschluss Receiver-Gerät (Vorderseite) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F ¶ Vorderer Vorausgang FRONT Linker Audio-Ausgang (Weiß) Rechter Audio-Ausgang (Rot) ¶ Hinterer Vorausgang REAR Linker Audio-Ausgang (Weiß) Rechter Audio-Ausgang (Rot) ¶ Subwoofer (Mono) Vorverstärkerausgang Linker Audio-Ausgang (Weiß) WOOFER Rechter Audio-Ausgang (Rot) Receiver-Gerät (Ansicht von hinten)
Página 24
Installation Installation der Monitor-/Player-Einheit Motortrennwand oder Metallstütze Schraube (M4 × 8) (Im Fachhandel erhältliches Teil) Sichern Sie das Einbaugehäuse, indem Sie die Metall-Laschen mit einem Schraubenzieher umbiegen. Blechschraube Zubehör 5 (Im Fachhandel Montagebügel erhältliches Teil) (Im Fachhandel erhältliches Teil) Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an Ort und Stelle installiert ist. Falls das Gerät nicht stabil ist, könnte dies zu einer Fehlfunktion führen (z.
Entfernen des Monitor-/Player-Einheit ■ Ausbau des Hartgummirahmens 1. Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten 6 Anschlag und die beiden Verriegelungen der unteren Hälfte ausbauen. Verriegelung Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen senken und nach vorn ziehen. Zubehör 6 2. Nach Ausbau der unteren Hälfte, Ausbau bei den beiden oberen Stellen vornehmen.
Vóór de installatie Toebehoren ..1 ..4 ..1 ..4 ..1 ..2 ..1 ..1 ..1 ..2 2LET OP Het gebruik van andere accessoires dan de bijgeleverde toebehoren kan het toestel beschadigen. Gebruik uitsluitend de hierboven getoonde, bij het toestel geleverde toebehoren. 26 Nederlands...
Handelingen voor het installeren 1. Trek de sleutel uit het contactslot en koppel de -- 2WAARSCHUWING aansluiting los van de accu om kortsluiting te voorkomen. Als u de bougiekabel (rood) en de accukabel (geel) aansluit 2. Verbind de juiste in- en uitgangskabels van ieder toestel. op het chassis van de wagen (massa), kan een kortsluiting en als gevolg daarvan brand ontstaan.
Página 28
Aansluitingen 2WAARSCHUWING Als u de bougiekabel (rood) en de accukabel (geel) aansluit op het chassis van de wagen (massa), kan een kortsluiting en als gevolg daarvan brand ontstaan. Sluit deze kabels altijd aan op de stroombron die door de zekeringkast loopt. Monitor-eenheid Niet aansluiten.
Página 29
Dempingskabel (Bruin) Verbind met de aansluiting die is geaard tijdens MUTE ontvangst van of gedurende een telefoongesprek. OPMERKING Raadpleeg voor het aansluiten van het KENWOOD navigatiesysteem de gebruiksaanwijzing van de navigator. Stuurkabel voor externe versterker (Roze/zwart) Op de aansluiting "EXT.AMP.CONT." van een EXT.CONT...
Página 30
Aansluitingen Verbinden van de ISO aansluiting 2WAARSCHUWING De penopstelling van de ISO aansluitingen is afhankelijk van het type van uw auto. Voorkom beschadiging en kontroleer dat de juiste verbindingen worden gemaakt. De basisverbinding van de bedradingsbundel is in stap hieronder beschreven. Maak de getoonde verbindingen indien de penopstelling van de ISO aansluiting overeenkomt met de beschrijving in De kabel moet opnieuw worden aangesloten zoals getoond in hieronder voor het monteren van deze eenheid in Volkswagen-modellen.
Página 31
Systeemaansluiting Ontvanger (voorzijde) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F ¶ Voor-voorversterkeruitgang FRONT Linkse audio-uitgang (Wit) Rechtse audio-uitgang (Rood) ¶ Achter-voorversterkeruitgang REAR Linkse audio-uitgang (Wit) Rechtse audio-uitgang (Rood) ¶ Subwoofer (Mono) Preout WOOFER Linkse audio-uitgang (Wit) Rechtse audio-uitgang (Rood) Ontvanger (Achteraanzicht) ¶...
Installatie Installatie voor Monitor/Weergaveapparaat Hitteschild of metalen steun Schroef (M4 × 8) (in de handel verkrijgbaar) Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevedraaier of dergelijk en bevestig op zijn plaats. Zelf-tappende schroef Toebehoren 5 (in de handel verkrijgbaar) Metalen bevestigingsriem (in de handel verkrijgbaar) Controleer of het toestel goed geïnstalleerd is.
Verwijderen van het beeldscherm/Weergaveapparaat ■ Verwijderen van het harde rubberframe 1. Gebruik de klempennen op het gereedschap voor het Klem verwijderen 6 en verwijder de twee vergrendelingen onder. Vergrendeling Breng het frame omlaag en trek naar voren zoals u in de afbeelding ziet.
Prima dell'installazione Accessorio ..1 ..4 ..1 ..4 ..1 ..2 ..1 ..1 ..1 ..2 2ATTENZIONE L'uso di accessori all'infuori di quelli forniti potrebbe causare danni all'apparecchio. Accertarsi di usare soltanto gli accessori in dotazione all'apparecchio, come indicato qui sopra. 34 Italiano...
Procedimento per l'installazione 1. Per prevenire un corto circuito, rimuovete la chiave di 2AVVERTENZA avviamento e scollegate la batteria -. Se collegate il cavo di accensione (rosso) e il cavo della 2. Eseguire correttamente i collegamenti dei cavi di batteria (giallo) al telaio (terra), causate un corto circuito, che ingresso e di uscita per ciascuna unità.
Página 36
Collegamento 2AVVERTENZA Se collegate il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio (terra), causate un corto circuito, che a sua volta potrebbe causare un incendio. Collegate sempre questi cavi alla linea di alimentazione che attraversa la scatola dei fusibili. Unità...
Página 37
NOTA Per il collegamento del sistema di navigazione KENWOOD, consultare il manuale di navigazione. Cavo di controllo dell'amplificatore esterno (Rosa/Nero) Al terminale "EXT.AMP.CONT." dell’amplificatore dotato della funzione di controllo di amplificazione EXT.CONT...
Collegamento Collegamento del connettore ISO 2AVVERTENZA La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all'apparecchio. Il collegamento default per il fascio dei fili è descritto in qui sotto.
Página 39
Collegamento di sistema Unità di ricezione (parte frontale) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F ¶ Uscita pre frontale FRONT Uscita Audio sinistra (Bianco) Uscita Audio destra (Rossa) ¶ Uscita pre posteriore REAR Uscita Audio sinistra (Bianco) Uscita Audio destra (Rossa) ¶...
Página 40
Installazione Installazione del monitor/riproduttore Parete tagliafiamma o supporto metallico Vite (M4 × 8) (disponibile in commercio) Piegare le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un attrezzo simile e applicarla in posizione. Vite autofilettante (disponibile in commercio) Accessorio 5 Fascetta di montaggio metallica (disponibile in commercio)
Rimozione dell'unità monitor/riproduttore ■ Rimozione della cornice di gomma dura 1. Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione 6 e Sporgenza Fermo sbloccare i due fermi sul lato inferiore. Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostrato nell'illustrazione. Accessorio 6 2.
Antes de la instalación Accesorios ..1 ..4 ..1 ..4 ..1 ..2 ..1 ..1 ..1 ..2 2PRECAUCIÓN El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. 42 Spanish...
Procedimiento de instalación 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y 2ADVERTENCIA desconecte la batería -. Si usted conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de 2. Inserte correctamente el conector de cada cable en el la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede lugar de la unidad que le corresponda.
Conexiòn 2ADVERTENCIA Si usted conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. Unidad monitor No conectar.
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el MUTE teléfono o durante la conversación. NOTA Para ligar o sistema de navegação KENWOOD, consulte o seu manual de navegação. Cable de control del amplificador externo (Rosado/Negro) Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la función de control del amplificador externo.
Conexiòn Conexión del conector ISO 2PRECAUCIÓN La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de conductores se describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO están dispuestos tal como se describe en 2 o 3, efectúe la conexión de la manera indicada en la figura.
Conexión del sistema Unidad receptora (lado delantero) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F ¶ Salida de preamplificador delantera FRONT Salida de audio izquierda (Blanco) Salida de audio derecha (Rojo) ¶ Salida de preamplificador trasera REAR Salida de audio izquierda (Blanco) Salida de audio derecha (Rojo) ¶...
Instalación Instalación para el monitor/unidad de reproductor Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Tornillo autorroscante Accesorio 5 (disponible en el comercio) Correa de montaje metálico (disponible en el comercio)
Desinstalación de monitor/reproductor ■ Extracción del Marco 1. Enganche la uña de la herramienta de extracción 6 y loquet Fiador libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante.
Antes da instalação Acessórios ..1 ..4 ..1 ..4 ..1 ..2 ..1 ..1 ..1 ..2 2CUIDADO O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima. 50 Portuguese...
Procedimentos para Instalação 1. Para evitar um curto circuito, remova a chave da ignição e 2ADVERTÊNCIA desligue o polo - da bateria. Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e (amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá...
Página 52
Conexões 2ADVERTÊNCIA Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um curto circuito, que por sua vez pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à alimentação que passar pela caixa de fusíveis. Unidade do écran Não ligue.
Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando MUTE tanto o telefone toca quanto durante a conversa. NOTA Para ligar o sistema de navegação KENWOOD, consulte o seu manual de navegação. Cabo de controlo do amplificador externo (cor rosa/preto) Para o terminal "EXT.AMP.CONT."...
Página 54
Conexões Conexão do Conector ISO 2CUIDADO A disposição dos pinos nos conectores ISO depende do tipo do veículo. Certifique-se que fez as conexões correctamente para evitar danos ao aparelho. A conexão de pré-definida da rede de fios está descrita no nº 1 abaixo. Se os pinos do conector ISO forem ajustados tal como está descrito nos nºs 2 e 3, faça a ligação de acordo com a ilustração.
Ligação do sistema Unidade receptora (lado da frente) PREOUT TO TV TUNER I/F TO NAVIGATION I/F TO 5L-I/F ¶ Preout Dianteiro FRONT Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) ¶ Preout Traseiro REAR Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) ¶...
Página 56
Instalação Instalação para Écran/Unidade de leitor Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal Parafuso (M4X8) (disponível no comércio) Vergue as linguetas da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar. Parafuso de rôsca Acessório 5 (disponível no comércio) Correia de metal...
Remoção da unidade Écran/Leitor ■ Removendo a armação de borracha dura 1. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de remoção 6 Lingüeta e retire as duas trancas de baixo. Tranca Baixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração.