Publicidad

ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS
#7082-3NU
brightstarts.com
ingenuitybaby.com
S I G N A T U R E   E D I T I O N
S I G N A T U R E   E D I T I O N
The Automatic Bouncer™
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
IMPORTANTE! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS
EN EL FUTURO.
IMPORTANT ! CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bright Starts Ingenuity Automatic Bouncer

  • Página 1 ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS #7082-3NU brightstarts.com ingenuitybaby.com S I G N A T U R E   E D I T I O N S I G N A T U R E   E D I T I O N The Automatic Bouncer™...
  • Página 2 WARNING To Prevent Serious Injury or Death: • NOT INTENDED FOR CARRYING BABY. • NEVER leave child unattended in the bouncer. • ALWAYS use restraint system. • NEVER use for a child who is able to sit upright unassisted. • This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping. • NEVER place a child under 6 lbs.
  • Página 3: Peligro De Caídas

    ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte: • ¡NO ESTÁ DISEÑADA PARA CARGAR BEBÉS! • NUNCA deje al bebé desatendido en la silla vibradora. • SIEMPRE use el sistema de sujeción. • NUNCA la utilice con bebés que puedan sentarse por sí solos. • Esta silla vibradora no está...
  • Página 4 AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès : • CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À TRANSPORTER UN BÉBÉ. • NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance dans le transat. • TOUJOURS utiliser le système de retenue. • NE JAMAIS utiliser pour un bébé qui peut s’asseoir tout seul. • Ce transat n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées.
  • Página 5 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles The Bounce/music Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. • Always keep batteries away from children. • Do not mix old and new batteries.
  • Página 6 • Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables. • Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé. • Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet.
  • Página 7 not included • no incluidas • non incluses 1.5V C/LR14 x2 M3 – 7 –...
  • Página 8 x2 M3 – 8 –...
  • Página 9 – 9 –...
  • Página 10 – 10 –...
  • Página 11 – 11 –...
  • Página 12 – 12 –...
  • Página 13 1.5V C/LR14 – 13 –...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 – 16 –...
  • Página 17 Using the Bounce/music Unit • Cómo usar la Unidad de Música y Rebote • Utilisation du Module Balancement/musique Heartbeat Function Indicator Indicador de la función de Volume Control Button latidos del corazón Botón de control de volumen Indicateur de la fonction Bouton de contrôle du volume battements de cœur Music/sounds Button Power Button Botón de música y sonidos Botón de encendido y apagado Bouton de musique/sons Bouton de mise en marche Heartbeat Button...
  • Página 18 Botón de encendido y apagado – Presione el botón para encender la unidad de música y rebote. La luz LED amarillo de encendido se ilumina y las funciones de música y rebote están disponibles. Después de 30 minutos, la unidad de música y rebote dejará de funcionar automáticamente. Si apaga la unidad con el botón de encendido y apagado, ya no estarán activos el saltador y las funciones de música y sonido. Para usar la función de latidos del corazón: Presione el botón de latidos del corazón.
  • Página 19: Troubleshooting

    Solución de problemas Antes de llamar a Bright Starts … ™ Siempre nos complace contestar su llamado; sin embargo, si tiene una pregunta acerca de la operación de su producto InGenuity , estas soluciones simples pueden responder a ™...
  • Página 20: Détection Des Pannes

    Détection des pannes Avant d’appeler Bright Starts … ™ Nous sommes toujours heureux de répondre à votre appel ; cependant, si vous avez une question sur le fonctionnement de votre produit InGenuity , ces solutions simples ™...
  • Página 21 Problème Cause probable Solution La fonction mu- Les fonctions électron- Appuyer sur le bouton de mise en sique/sons ne iques doivent être réglées à marche pour ÉTEINDRE et fonctionne pas nouveau ALLUMER le relax afin de réinitialiser les fonctions électroniques Les piles sont faibles Remplacer toutes les piles par des piles alcalines C neuves Les vis ne fixent...
  • Página 22 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low heat. Headrest – Fasten all hook-and-loop patches. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Air dry flat.
  • Página 23: Fcc Statement

    FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 24 Look for these other great products from The InGenuity Collection Cradle & Sway™ SleepEasy Playard™ Swing #7108 #7078 Products sold separately and subject to availability. Patents pending brightstarts.com facebook.com/brightstarts ingenuitybaby.com MANUFACTURED FOR Kids II, Inc. • Atlanta, GA 30305 USA • www.kidsii.com Consumer Service •...

Este manual también es adecuado para:

7082-3nu

Tabla de contenido