Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rock and Swing 2-in-1
Jungle Stream
TM
Swing • Mecedora • Balançelle
brightstarts.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bright Starts Rock and Swing 2-in-1 Jungle Stream

  • Página 1 Rock and Swing 2-in-1 Jungle Stream Swing • Mecedora • Balançelle brightstarts.com...
  • Página 2 ENGLISH IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING Prevent Serious Injury Or Death From Children Falling Or Being Strangled In Straps: • Use the product only if the child meets ALL of the following conditions: • Cannot sit up by himself or herself •...
  • Página 3: Battery Information

    Battery Information The swing control module requires (4) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included) without AC Adapter. When using the AC adapter, only use the one supplied with this swing. Do not use extension cords. Check the AC adapter, including the plug and cord, regularly for damage.
  • Página 4 ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte de niños al caerse o al ser estrangulados en las correas: • Use el producto solo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones: • No se puede sentar por sus propios medios •...
  • Página 5: Información De Las Baterias

    Información de las Baterias El módulo de control de la mecedora requiere cuatro (4) baterías alcalinas tamaño C/LR14 (1.5 V) (no incluidas) sin Adapta- dor de CA. Cuando use el adaptador de CA, use solamente el que fue provisto con la mecedora. No use alargadores eléctricos. Verifique el adaptador de CA, incluidos el enchufe y el cable, con regularidad para asegurarse de que no esté...
  • Página 6 FRANÇAIS IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident grave ou de décès des enfants à la suite d’une chute ou d’un étranglement avec les sangles : • Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes : •...
  • Página 7: Entretien Et Nettoyage

    L’information de Piles Ce module fonctionne sur quatre (4) piles alcalines de type C/LR14 (1,5 V) (non fournies) Adaptateur AC. Lors de l’utilisation de l’adaptateur AC, utiliser uniquement celui fourni avec cette balançelle. Ne pas utiliser de rallonges. Vérifier régulièrement le bon état de l’adaptateur AC, y compris la prise et le câble.
  • Página 8: Descripción

    FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL Lista de partes Parts List Liste des pièces Qty. Descripción Cant. Description Description N° Qté Columpio: tubo posterior Balançelle - Tube de la Swing - Rear Base Tube de la base base arrière Columpio: pata trasera Balançelle - Pied arrière Swing - Rear Leg Left izquierda gauche...
  • Página 9 not included • no incluidas • non incluses 1.5V C/LR14 – 9 –...
  • Página 10 – 10 –...
  • Página 11 – 11 –...
  • Página 12 – 12 –...
  • Página 13 – 13 –...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16: Using Batteries

    Using the Seat Restraint Using Batteries Utilización del sujetador del asiento Uso de baterías Utilisation des sangles de sécurité du siège Fonctionnement avec piles 1.5V 1.5V - C/LR14 C/LR14 – 16 –...
  • Página 17 Using AC Adaptor Uso de adaptador de CA Fonctionnement avec adaptateur secteur – 17 –...
  • Página 18 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège – 18 –...
  • Página 19 Using the Recline Function • Utilización de la función de reclinación • Using the Recline Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d’inclinaison Utilisation de la fonction d’inclinaison Adjusting the Stabilizers Ajuste de los estabilizadores Réglage des stabilisateurs –...
  • Página 20 Removal of Seat Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège – 20 –...
  • Página 21 Folding the Swing Frame Cómo plegar el armazón del columpio Pliage du cadre de la balançelle Removing Seat Back Tube Cómo retirar el tubo del respaldo del asiento Retrait du tube du dossier du siège – 21 –...
  • Página 22 ENGLISH Using the Swing Control Module Power Switch Speed Selector Swing Timer Button and Indicator Select Button and Indicator Volume Control Nature Sounds/ Switch Music Button – 22 –...
  • Página 23 Slide the Power Switch to power the swing. The Speed Selector provides 6 speed settings. To start the swing function, press the button until the flashing LED displays the desired setting. Gently push the seat to start the swing motion. When the speed setting is changed during swing motion, the LED will flash during this speed adjustment.
  • Página 24: Utilización Del Módulo De Control De La Mecedora

    ESPAÑOL Utilización del módulo de control de la mecedora Interruptor de Encendido Botón e indicador Botón e indicador de selección de de selección de temporizador de velocidad la mecedora Interruptor de control de Botón de volumen música/sonidos de la naturaleza –...
  • Página 25 Deslice el interruptor de energía para encender la mecedora. La función de selección de velocidad proporciona 6 opciones de velocidad. Para iniciar la función de mecedora, presione el botón hasta que la luz LED intermitente muestre la opción deseada. Suavemente empuje el asiento para iniciar el movimiento oscilante. Si usted cambia la velocidad durante el movimiento oscilante, la luz LED parpadeará...
  • Página 26 FRANÇAIS Utilisation du module de commande de la balançelle Interrupteur de mise en marche Sélecteur et indicateur de Bouton et indicateur minuterie de la du sélecteur de balançelle vitesse Bouton Sons de la nature/ Commande Musique volume – 26 –...
  • Página 27 Mettre l’interrupteur en position marche pour activer le balancement. Le sélecteur de vitesse offre 6 réglages de vitesse. Pour lancer la fonction de balancement, appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le voyant clignotant affiche le réglage souhaité. Pousser doucement le siège pour amorcer le mouvement de balancement.
  • Página 28 kidsii.com/discover ® MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II • ©2017 KIDS II, INC. KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190 KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855 KIDS II JAPAN K.K.

Tabla de contenido