Descargar Imprimir esta página
WEG RPW Instrucciones De Instalación

WEG RPW Instrucciones De Instalación

Relé de protección

Publicidad

Enlaces rápidos

ATENÇÃO
Desconecte da rede elétrica antes de proceder qualquer trabalho
neste equipamento.
Somente profissionais qualificados podem efetuar a instalação e
manutenção.
Obedecer normas nacionais, estaduais, locais e instruções de operação.
Aplicações não recomendadas:
1. Aplicações com Grupos Geradores.
2. Aplicações com inversores de frequência com retificadores
12 pulsos ou com conversores regenerativos (RB).
3. Altos níveis de harmônicos:
a. Aplicações com taxa de distorção harmônica total de tensão
(THDv) maior ou igual a 5 %.
b. Aplicações com taxa de distorção harmônica total de corrente
(THDi) maior ou igual a 20 %.
Os limites de taxa de distorção harmônica devem ser
conforme norma IEEE 519.
4. Aplicações com controladores eletrônicos de potência:
exemplo como dimmers ou similares.
NOTA:
Para os casos acima recomenda-se o uso dos relés modelo
ERWM, ou entrar em contato com a WEG.
WARNUNG
Vor Arbeiten jeglicher Art am Gerät muß Spannungsfreiheit
hergestellt werden.
Installation und Service kann nur von einer Elektrofachkraft
vorgenommen werden.
Die Errichtungs- und Betriebsmittelbestimmungen, Unfallverhüt-
ungsvorschriften sowie die Bedienungsanleitung sind zu berück-
sichtigen.
Einsatz nicht empfohlen für:
1. Einsatz in Stromerzeugungsaggregate.
2. Einsatz mit Frequenzumrichter mit 12-Puls-Gleichrichter
oder mit rückspeisenden Umrichtern (RB).
3. Hoher Oberswchwingungspegel:
a. Einsatz mit totaler harmonischer Spannungsverzerrung
(THDv) gleich oder größer als 5 %.
b. Einsatz mit totaler harmonischer Stromverzerrung (THDv)
gleich oder größer als 20 %.
Die in Norm IEEE 519 angegeben Grenzwerte für die harmonische
Spannungsverzerrung dürfen nicht überschritten werden.
4. Einsatz mit elektronischen Leistungsreglern: z.B., Dimmer
oder ähnliche Schalter.
Bemerkung:
Für die oben erwähnten Fälle ist der Einsatz der ERWM
Relais empfohlen, oder wir bitte Sie WEG anzusprechen.
WEG Drives & Controls - Automação LTDA.
Jaraguá do Sul - SC - Brazil
Phone 55 (47) 3276-4000 - Fax 55 (47) 3276-4020
São Paulo - SP - Brazil
Phone 55 (11) 5053-2300 - Fax 55 (11) 5052-4212
automacao@weg.net
10188763
www.weg.net
Functions / Funciones / Funções / Funktion
RPW FF (without neutral protection) - The Phase Loss Relay is used to monitor if all three phases are present.
RPW FF (with neutral protection) - In the same product, the neutral protection can be used jumpering the terminals A and B, monitoring the
neutral voltage (terminal N).
RPW FF (sin neutro) - El Relé Falta de Fase se utiliza para la protección de sistemas trifásicos, asegurando la presencia de las tres fases.
RPW FF (con neutro) - En el mismo producto, se habilita la protección del neutro uniendo los terminales A y B.
RPW FF (sem neutro) - O Relé Falta de Fase destina-se a proteção de sistemas trifásicos contra queda de uma fase.
RPW FF (com neutro) - No mesmo produto, para proteção do neutro deve-se executar uma ponte entre os terminais A e B, o relé irá realizar a
mesma proteção para falta da fase e também irá monitorar a tensão no neutro (terminal N).
RPW FF (ohne Neutralleiterüberwachung) - Das Phasenausfallrelais überwacht alle drei Phasen.
RPW FF (mit Neutralleiterüberwachung) - Durch Verbinden der Klemmen A und B wird der Neutralleiter, Klemme N, überwacht.
Connection / Esquemas /
Function Diagram / Diagrama Funcional / Diagrama Funcional / Ablaufdiagramme
Diagramas / Schaltbild
LED Indication / Indicación del LED / Indicação do LED / LED Anzeige
L1
15
L2
L1
L2
L1
L2
L3
15
Output ON / Salida / Saída Energizada / Ausgang
N
16
18
L3
A
B
N
Power / Alimentación / Alimentação / Versorgungsspannung
RPW FF
A
B
N
NEUTRAL
75
SELECTION
80
70%
16
18
L3
Sensibility Adjust / Ajuste de la Sensibilidad /
85
Ajuste da Sensibilidade / Sensibilitätseinstllung
90
Functions / Funciones / Funções / Funktion
RPW SF - The Phase Sequence relay is used to monitor three-phase supply voltage for incorrect phase sequence (L1-L2-L3).
RPW SF - El Relé Secuencia de Fases controla que el orden de fases sea correcto (L1-L2-L3).
RPW SF - O Relé Sequência de Fase destina-se a proteção de sistemas trifásicos contra a inversão da sequência das fases (L1-L2-L3).
RPW SF - Das Phasenfolgerelais überwacht das Drehstromnetz auf Phasenfolge (L1-L2-L3).
Connection / Esquemas /
Function Diagram / Diagrama Funcional / Diagrama Funcional / Ablaufdiagramme
Diagramas / Schaltbild
LED Indication / Indicación del LED / Indicação do LED / LED Anzeige
L1
15
L2
L1
L2
Output ON / Salida / Saída Energizada / Ausgang
L1
L2
L3
15
L3
Power / Alimentación / Alimentação / Versorgungsspannung
RPW SF
16
18
16
18
L3
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Monitoring Relay
Relé de Protección
Relé Protetor
Überwachungsrelais
RPW
Phase Loss
or Neutral
Installation Instructions
L1-L2-L3-N
L1 - L3
Instrucciones de Instalación
Supply
L1 - L2 - L3
Instruções de Instalação
Output
Bedienungsanleitung
15 - 18
Output
15 - 16
LED
LED
on
off
English / Español / Português / Deutsche
15
15
16
18
16
18
Incorrect Phase
Sequence
L1-L2-L3
L1-L3-L2
Supply
L1 - L2 - L3
Output
15 - 18
Output
15 - 16
LED
LED
on
off
15
15
16
18
16
18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WEG RPW

  • Página 1 12 pulsos ou com conversores regenerativos (RB). Relé Protetor RPW FF (com neutro) - No mesmo produto, para proteção do neutro deve-se executar uma ponte entre os terminais A e B, o relé irá realizar a 3. Altos níveis de harmônicos: a.
  • Página 2 Non-recommended applications: RPW FSF (com neutro) - Para proteção do neutro deve-se executar uma ponte entre os terminais A e B, o relé irá realizar a mesma proteção 1. Applications with Generator Sets. Los Relés de Protección de WEG RPW FF/SF/FSF son para falta da fase e também irá...