Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790.99613
Página 1
Electric Range Use & Care Guide Estufa eléctrica Manual de uso y cuidado Model / Modelo 790.99613 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com P/N 318200716 Rev. A (1201)
Tabla de materias Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite ..2 Ajustes máximos y mínimos de los controles ....14 IMPORTANTES INSTRUCCIONES Ajustes de los controles del horno ......15-32 DE SEGURIDAD ............3-5 Limpieza del horno ............33-36 Ubicación de la placa de serie ........5 Ajuste de la temperatura del horno .........
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le advierte sobre mensajes de seguridad que le informan de los peligros que pueden herir o matar a Ud y a otros, o ocasionar daño al producto.
Página 4
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HORNO. La superficie de los quemadores y los exponer parte del quemador y ocasionar quemaduras elementos del horno pueden estar calientes aún cuando de las prendas que lleva puesta. • Los mangos de los utensilios deben ser colocados están de color moreno.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Mantenga el conducto de ventilación del horno sin • Limpiadores de estufa y aerosoles- Siempre siga las obstrucción. La rejilla del horno está ubicada detrás de instrucciones del fabricante para su uso. Tenga en cuenta la plancha de cocinar a la derecha.
Cocinando en la estufa Selección de los utensilios de cocina CORRECTO INCORRECTO Use utensilios de fondo plano para que tengan buen contacto con toda Fondos curvos y la superficie del elemento combados de los utensilios calefactor. Verifique si el Fondo plano y lados rectos. fondo es plano pasando Tapas que aprieten bien.
Cocinando en la estufa Cacerolas y soportes especiales Los Woks con fondos planos ade-cuados para usarse en la cubierta están disponibles en la mayoría de las tiendas de artículos de cocina y en las ferreterías. NO use dos elementos (si la plancha de cocinar no está...
Características de la estufa Controles del horno electrónico Control del elementos Termostato de horno de lado TIMED DELAY TIMER CONV BAKE BROIL DOOR LOCKED CLEAN ROAST WARM PROBE Elemento de asado Cubierta del elemento de convección Parrilla para Luz del horno grillas Horno Rejilla...
Ajuste de los Controles Superiores Generalidades sobre la Cubierta de Vidrio Cerámico La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores situados debajo de la superficie de vidrio. El diseño de la cubierta de vidrio cerámico delinea el contorno del elemento superior que está Center Rear debajo.
Página 10
Ajuste de los Controles Superiores Funcionamiento de los Elementos Superiores Radiantes Sencillos La cubierta tiene elementos superiores radiantes sencillos en 1 ubicación: el elemento en la posición derecha trasera (Figura 2). Uso de los Elementos Superiores Radiantes Sencillos: 1. Coloque el utensilio de tamaño correcto en el elemento superior radiante. 2.
Ajuste de los Controles Superiores Funcionamiento del Elemento Radiante Superior de Puente La estufa está equipada con un elemento superior de "PUENTE" situado en las posiciones delantera y central izquierda (Ver Figura 6). El Puente puede ser usado cuando cocine con utensilios rectangulares (como una parrilla) u Figura 1 Figura 4 ovalados.
Antes de Ajustar los Controles del Horno Ventilación y rejillas del horno Localización de la rejilla de Para fijar las rejillas del horno ventilación del horno SIEMPRE FIJE LAS REJILLAS DEL HORNO CUANDO EL El horno está ventilado detrás de la plancha HORNO SE ENFRÍE (ANTES DE PONER EL HORNO EN FUNCIONAMIENTO).
Ajuste del control de horno de lado Para hornear Control de la temperatura de horno de lado 1. Coloque las rejillas del horno mientras que el horno esta todavía frío. 2. Gire la perilla de control de la temperatura hasta la temperatura del horno deseada.
Funciones del panel de control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Las instrucciones detalladas para cada característica y función han sido incluidas más adelante en este Manual del Usuario. FLEX CLEAN ASADO DE BOTÓN DE ENCENDIDO...
Ajuste de los Controles del Horno Reglaje del reloj La tecla se usa para programar el reloj. El reloj puede ser programado para 12 o 24 horas de operación. El reloj ha sido preajustado en la fábrica para funcionamiento de 12 horas. Cuando la estufa se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido el suministro de energía a la estufa, el contador de tiempo en la pantalla destellará...
Página 16
Ajuste de los Controles del Horno Horneado Continuo o Ahorro de Energía de 12 Horas Flex Timer Las teclas CONTADOR DE TIEMPO y LIMPIEZA Clean controlan las características de horneado continuo o de Set/Off ahorro de energía de 12 horas. El control del horno ha sido preajustado en la fábrica para la característica de ahorro de energía de 12 horas que apagará...
Página 17
Ajuste de los Controles del Horno Características de Control Definidas por el Consumidor Nota: Las características de control definidas por el consumidor son solamente ajustes al control que no afectan los resultados de la cocción. Estas incluyen el bloqueo del horno, despliegue de la temperatura y funcionamiento silencioso de los controles.
Página 18
Ajuste de los Controles del Horno Características de Control Definidas por el Consumidor Despliegue de la Temperatura - Fahrenheit o Celsius Flex Broil Las teclas ASAR A LA PARRILLA y LIMPIEZA Clean controlan los modos de despliegue de la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
Página 19
Ajuste de los Controles del Horno Preheat (Precalentar) Heat La tecla PRECALENTAR controla la característica de precalentamiento. La característica de precalentar elevará la temperatura del horno y luego le indicará cuando debe colocar el alimento en el horno. Use esta característica en combinación con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento.
Página 20
Ajuste de los Controles del Horno Bake (Hornear) Bake La tecla HORNEAR controla el horneado normal. Si es necesario precalentar, consulte la característica Heat PRECALENTAR para obtener las instrucciones. El horno puede ser programado para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F (El ejemplo que se muestra a continuación es para 375°F). INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR...
Página 21
Ajuste de los controles del horno Horneado Para los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, pasteles, o tartas, etc. No hay necesidad de precalentar el horno para rostizar carne u hornear cazuelas. El tiempo de horneado y temperaturas necesarias para hornear pueden variar ligeramente de las utilizadas en su anterior electrodoméstico.
Ajuste de los Controles del Horno Horneado por Convección Circulación Conv del aire La tecla HORNEADO POR CONVECCIÓN Bake controla la característica de durante el horneado por convección. Use la característica de horneado por convección horneado cuando desea cocinar en forma rápida. El horno puede ser programado para hornear por convección a cualquier temperatura entre 170°F (77°C) a 550°F convección (288°C).
Página 23
Ajuste de los Controles del Horno Configuración de la Función Asado por Convección Este método de cocción le permite obtener los mejores resultados cuando asa. Precaliente el horno antes de asar. Cuando se alcanza la temperatura de asado por convección, sonará una alarma. El horno se puede programar para la función de asado por convección en cualquier temperatura, desde 170°...
Ajuste de los Controles del Horno Configuración de la Función Cocción Lenta Slow Cook La tecla COCCIÓN LENTA se usa para activar esta función. Cocción Lenta se puede usar para cocinar comidas más lentamente, a temperaturas más bajas, y se obtienen casi los mismos resultados que con la Cocción a Fuego Lento o Cacerola "Crock-Po".
Página 25
Ajuste de los Controles del Horno Horneado Programado, Horneado por Convección Programado o Asado por Convección Programado Conv Conv Bake Bake Roast Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CON VE CC ION o ASADO POR CONVECCIÓN Timed Oven Cook Time TIEMPO DE COCCIÓN DEL HORNO controlan la característica de horneado programado.
Página 26
Ajuste de los Controles del Horno Horneado Programado Diferido o Horneado por Convección Programado Diferido Timed Oven Conv Cook Bake Time Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCIÓN Bake , TIEMPO DE COCCIÓN EN EL HORNO Delay Start y HORNEADO DIFERIDO controlan la característica de horneado programado diferido.
Página 27
Ajuste de los Controles del Horno Programación de la Característica Categorías de Alimentos Las teclas PASTELES y PANES en la característica de Categoría de Alimentos se usan cuando se cocinan ciertos tipos de alimentos. Estas teclas han sido diseñadas para un rendimiento óptimo en la cocción de los alimentos seleccionados en cada categoría.
Página 28
Ajuste de los Controles del Horno Ajuste del dispositivo Servir Tibio El botón SERVIR TIBIO enciende el dispositivo Servir Tibio y mantendrá una temperatura de 170°F(77°C). El dispositivo SERVIR TIBIO mantendrá los alimentos tibios para servir hasta 3 horas después de haber terminado la cocción.
Página 29
Ajuste de los Controles del Horno Broil Broil (Asar a la parrilla) La Tecla controla la característica de asar a la parrilla. Cuando se asa a la parrilla, – el calor se irradia hacia abajo desde el asador del horno para una cobertura uniforme. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la asadera quede centrada directamente debajo del quemador del asador del horno.
Ajuste de los Controles del Horno Instrucciones de rostizado Posición de El rostizado es un método para cocer cortes finos de carne aplicando el calor parada del asado directo debajo del elemento rostizador del horno. Precalentamiento El precalentamiento es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parrilla antes de precalentar).
Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) Timed Oven Delay Cook Start Time TIEMPO DE COCCIÓN e INICIO DEMORADO se usan para configurar la función Sabath. Esta Las teclas Bake función se puede usar sólo con la tecla .
Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) En caso de falla o corte de energía, el horno se apagará. Cuando se restituya el servicio eléctrico, el horno no se volverá...
Limpieza del Horno ATENCION START Durante el ciclo de Timed Oven autolimpieza la parte exterior de la TIMED DELAY TIMER CONV BAKE BROIL Flex Cook Delay DOOR LOCKED CLEAN ROAST CAKE BREAD estufa se calienta mucho. NO deje Time Clean Start a los niños sin vigilancia cerca del Conv...
Página 34
Limpieza del Horno ATENCION Para evitar Qué se Puede Esperar Durante la Limpieza quemaduras, tener cuidado al abrir la puerta del horno después Mientras el horno está en funcionamiento, se calienta a temperaturas mucho más altas que las de cocción normal. Los ruidos de expansión y contracción del metal son del Ciclo de Autolimpieza.
Limpieza del Horno Para Comenzar el Ciclo de autolimpieza Diferido Delay Flex Start Las teclas LIMPIEZA Clean , Tiempo de INICIO y el largo del ciclo de limpieza, controlan el ciclo de autolimpieza diferido. El contador de tiempo automático encenderá y apagará el horno a la hora que usted seleccione con anterioridad.
Limpieza del Horno INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR Parada o interrupción de un ciclo de autolimpieza seleccionado Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo excesivo o incendio en el horno: STOP 1. Pulsar STOP 2. Una vez que el horno se haya enfriado durante aproximadamente 1 TIMED DELAY TIMER...
Limpieza del horno de esmalte de porcelana (horno de lado) La porcelana tiene un terminado muy delicado y es un tipo de vidrio Siga las siguientes precauciones mezclado con metal. Los limpiadores de horno pueden ser utilizados en de limpieza todas las partes interiores del horno.
Cuidado y Limpieza de la cubierta Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta Es esencial limpiar regularmente y en forma correcta la cubierta de vidrio cerámico. Antes de usar su cubierta por primera vez, aplique en la superficie de vidrio la crema de limpieza para cubiertas recomendada (P/N 40079).
Cuidado y Limpieza de la cubierta Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico: • No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como esponjas de metal y algunas esponjas de nilón. Ellas pueden rayar la cubierta, haciendo más difícil su limpieza.
Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo.
Cuidado y Limpieza General Para retirar y remplazar la gaveta de entibiar Deslizamiento Tire con el dedo izquierdo Para retirar la gaveta de entibiar: 1. Abra la gaveta completamente. Palanca 2. Coloque la palanca del deslizamiento en cada lado de la gaveta; tire hacia arriba sobre la palanca del deslizamiento izquierdo y empuje hacia abajo sobre la palanca del deslizamiento derecho (ver figura 1).
Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Antes de llamar al servicio, revise ésta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes que no son el resultado de errores de fabricación o materiales de este artefacto. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN La estufa está...
Página 43
Antes de llamar Soluciones a problemas comunes SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN Rayas o manchas Los derrames han sido cocidos en la superficie . Use una lama de afeitar para retirar las manchas. marrones Vea ”Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta” en la sección Cuidado y limpieza general. Areas de decoloración Depósitos minerales del agua o de la comida.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ® Kenmore product is designed and manufactured for years of ®...
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.