RZ mit konv. Texten
24.06.2005
11:53 Uhr
ATE BFT 320
kočnice potrebno je postupati u skladu s pre-
porukama i propisima proizvođača vozila.
• Tekućine za kočnice na bazi glikola (DOT 3,
DOT 4, DOT 5.1) ne smiju se miješati s mine-
ralnim uljem. Miješanje tekućina uzrokuje pot-
puni kvar sustava kočenja.
Ukoliko imate pitanja o Uređaju, korištenju,
jamstvu ili popravku, obratite se specijalizira-
noj trgovini u kojoj ste kupili uređaj.
I
Tester liquido freni BFT 320
Il tester liquido freni BFT 320 è un misuratore di
elevato valore e di alta qualità usato per deter-
minare il punto di ebollizione di liquidi per freni a
base di glicole (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1). Il tester
liquido freni BFT 320 consente di eseguire le
misurazioni sia nella vaschetta di espansione del
veicolo sia nella provetta compresa nella fornitu-
ra. L'alimentazione elettrica (12 V - CC) avviene
mediante la batteria del veicolo. Il tester presen-
ta il contrassegno di collaudo CE.
Prima di usare l'apparecchio è necessario legge-
re ed osservare integralmente le istruzioni per
l'uso e le indicazioni di sicurezza.
Indicazioni di sicurezza per l'uso dell'-
apparecchio
• La manovra inadeguata dell'apparecchio può
comportare notevoli rischi per l'utente e per
l'ambiente, nonché causare danni all'appa-
recchio. Si declina ogni responsabilità per
eventuali danni causati dall'uso improprio o
non corretto dell'apparecchio.
• L'apparecchio va usato solo in locali ben ven-
tilati.
• Usare l'apparecchio solo indossando occhiali
di protezione.
• Omologato solo liquidi freni a base di glicole
(DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
• Omologato solo per una tensione d'esercizio
di 12 volt (CC).
• Non avviare mai l'apparecchio a secco.
• Dopo l'uso, pulire l'apparecchio con un panno
pulito e riporlo nella valigetta originale.
• Le presenti istruzioni per l'uso vanno conser-
vate insieme all'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza relative al liqui-
do freni
• Non inghiottire né bere il liquido freni. È
14
Seite 15
imprescindibile evitare il contatto con gli occhi
e la pelle. In caso di emergenza chiedere
immediatamente l'assistenza di un medico
mostrandogli le indicazioni riportate sulla con-
fezione.
• Inghiottire o bere il liquido freni causa sintomi
di intossicazione quali mal di testa, vertigine,
mal di stomaco, vomito e diarrea e, nei casi
gravi, può comportare spasmi muscolari, per-
dita della conoscenza o la morte.
• Se il liquido freni è entrato in contatto con gli
occhi, sciacquarli immediatamente con
abbondante acqua pulita. Dopo aver sciac-
quato a fondo gli occhi, è necessario rivolger-
si immediatamente ad un oculista.
• Se il liquido freni è entrato in contatto con la
pelle, sciacquarla immediatamente con
abbondante acqua pulita. In caso di irritazioni
della pelle, rivolgersi immediatamente ad un
medico.
• Cambiare il più presto possibile gli abiti
impregnati.
• Conservare il liquido freni sempre chiuso e
solo nella confezione originale. Il liquido freni
deve essere inaccessibile ai bambini e ad altre
persone che non siano in grado di leggerne
l'etichetta.
• Se il liquido freni entra in contatto con superfi-
ci verniciate, lavare immediatamente la verni-
ce con acqua pulita.
• In occasione del rabbocco dell'impianto
frenante con liquido freni, è necessario atten-
ersi alle raccomandazioni e alle prescrizioni
del fabbricante del veicolo.
• I liquidi per freni a base di glicole (DOT 3, DOT
4, DOT 5.1) non possono essere mescolati con
olio minerale. La mescolanza di tali liquidi com-
porta il guasto totale dell'impianto frenante.
In caso di domande sull'apparecchio, l'uso
dello stesso, la garanzia o la riparazione, si
prega di rivolgersi al proprio rivenditore spe-
cializzato.
LT
Stabdžių skysčio tikriklis BFT 320
Stabdžių skysčio tikriklis BFT 320 yra aukštos
kokybės tikslus prietaisas, skirtas stabdžių sky-
sčio su glikolio pagrindu (DOT 3, DOT 4, DOT
5.1) virimo temperatūros taškui nustatyti. Su
stabdžių skysčio tikrikliu BFT 320 matavimus
galima atlikti ir transporto priemonės išsiplėtimo
© Continental Teves AG & Co. oHG
inde, ir kartu su tikrikliu pristatomame mėgintuvė-
lyje. Elektros įtampa (12V - DC) tiekiama iš
transporto priemonės akumuliatoriaus. Tikriklis
turi CE ženklą.
Prieš pradedant naudoti prietaisą reikia atidžiai
perskaityti naudojimo instrukciją ir laikytis saugu-
mo reikalavimų.
Saugumo reikalavimai naudojant
prietaisą
• Netinkamai naudojant prietaisą gali kilti didelis
pavojus vartotojui, aplinkai ir gali būti pažeistas
pats prietaisas. Jei prietaisas naudojamas
netinkamai, už galimą žalą gamintojas atsa-
komybės neprisiima.
• Prietaisą naudoti tik gerai išvėdintose patalpo-
se!
• Prietaisą naudoti tik su apsauginiais akiniais!
• Prietaisą galima naudoti tik stabdžių skysčiui
su glikolio pagrindu (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
• Leistina tik 12 voltų (DC) darbinė įtampa.
• Prietaisą draudžiama įjungti sausą.
• Panaudojus prietaisą jį nuvalyti švariu skuduru
ir laikyti originaliame dėkle.
• Šią naudojimo instrukciją reikia laikyti prie
prietaiso.
Saugumo reikalavimai naudojant stab-
džių skystį
• Stabdžių skysčio negerti ir neryti! Griežtai ven-
kite, kad skysčio patektų į akis ar ant odos.
Esant sunkiam atvejui laikydamiesi nurodymų
skubiai kreipkitės pagalbos į gydytojus.
• Nurijus ar išgėrus stabdžių skysčio gali pasi-
reikšti tokie apsinuodijimo simptomai kaip gal-
vos skausmas, svaigimas, skrandžio skaus-
mas, vėmimas, viduriavimas, o esant sunkiam
apsinuodijimui gali prasidėti traukuliai, galima
netekti sąmonės ar mirti.
• Jei stabdžių skysčio pateko į akis, skubiai jas
išplaukite švariu vandeniu. Gerai išskalavus
akis būtina nedelsiant kreiptis į akių gydytoją.
• Jei stabdžių skysčio pateko ant odos, odą sku-
biai nuplaukite švariu vandeniu. Jei oda sudir-
gusi, būtina kreiptis į gydytoją.
• Jei stabdžių skysčio pateko ant drabužių, dra-
bužius kuo skubiau pasikeiskite.
• Stabdžių skystį reikia laikyti uždarytą ir tik ori-
ginaliose talpose. Stabdžių skystį reikia laikyti
tokioje vietoje, kuri būtų neprieinama vaikams
ar asmenims, negalintiems perskaityti užrašo.
• Stabdžio skysčiui patekus ant lakuotų paviršių
laką nedelsdami nuplaukite švariu vandeniu.
• Stabdžių skystį pilant į stabdžių sistemą reikia
© Continental Teves AG & Co. oHG
ATE BFT 320
laikytis transporto priemonės gamintojo reko-
mendacijų ir reikalavimų.
• Stabdžių skysčio su glikolio pagrindu (DOT 3,
DOT 4, DOT 5.1) negalima maišyti su minerali-
ne alyva. Sumaišius skysčius gali visiškai
sugesti stabdžių sistema.
Iškilus klausimams apie prietaisą, jo naudo-
jimą, garantiją ar taisymą, prašom kreiptis į
savo prekybos atstovą.
LV
Bremžu šķidruma kontrolierīce
BFT 320
Bremžu šķidruma kontrolierīce BFT 320 ir kvali-
tatīva un precīza mērierīce, kas paredzēta
bremžu šķidrumu uz glikola bāzes (DOT 3, DOT
4, DOT 5.1) viršanas punkta noteikšanai. Bremžu
šķidruma kontrolierīce BFT 320 dod iespēju veikt
mērījumus gan transportlīdzekļa kompensācijas
tvertnē, gan piegādes komplektā iekļautajā par-
augu trauciņā. Elektropadeve (12V - DC) iegūsta-
ma no transportlīdzekļa baterijas. Kontrolierīce ir
pārbaudīta saskaņā ar CE.
Pirms ierīces lietošanas pilnībā jāizlasa un jāie-
vēro lietošanas pamācība un drošības
norādījumi.
Ierīces lietošanas drošības norādījumi
• Nepienācīga ierīces lietošana var nopietni
apdraudēt gan lietotāju, gan apkārtējo vidi, var
rasties arī ierīces bojājumi. Ražotājs nevar
uzņemties atbildību par iespējamiem bojāju-
miem, kas rodas, lietojot ierīci nepareizi vai
neatbilstošiem nolūkiem.
• Lietojiet ierīci tikai labi ventilējamās telpās!
• Lietojiet ierīci tikai izmantojot aizsargbrilles!
• Atļauts izmantot tikai bremžu šķidrumiem uz
glikola bāzes (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
• Atļauts izmantot tikai 12 voltu (DC) darba
spriegumam.
• Nekad nedarbiniet ierīci, ja tajā nav šķidruma.
• Pēc lietošanas ierīci noslaukiet ar tīru lupatiņu
un uzglabājiet oriģinālajā koferī.
• Šī lietošanas pamācība ir jāuzglabā kopā ar
ierīci.
Bremžu šķidruma drošības norādījumi
• Nenorīt vai nedzert bremžu šķidrumu! Noteikti
izvairieties no bremžu šķidruma saskares ar
acīm un ādu. Ja tā ir noticis, uzreiz vērsieties
pie ārsta pēc palīdzības, uzrādot norādījumus
15