Descargar Imprimir esta página

ATE BFT 320 Manual Del Usario página 9

Ocultar thumbs Ver también para BFT 320:

Publicidad

RZ mit konv. Texten
24.06.2005
11:53 Uhr
ATE BFT 320
uz tvertnes.
• Bremžu šķidruma norīšana vai iedzeršana
rada saindēšanās pazīmes, tādas kā galvassā-
pes, reibonis, kuņ?a sāpes, slikta dūša, caure-
ja, un smagākos gadījumos tas var kļūt par
krampju, bezsamaņas vai nāves cēloni.
• Ja bremžu šķidrums ir iekļuvis acīs, uzreiz
izskalojiet tās ar lielu daudzumu tīra ūdens.
Pēc acu kārtīgas izskalošanas uzreiz vērsie-
ties pie acu ārsta.
• Ja bremžu šķidrums nokļuvis uz ādas, uzreiz
noskalojiet ādu ar lielu daudzumu tīra ūdens.
Ja rodas ādas kairinājums, uzreiz vērsieties
pie ārsta.
• Ja bremžu šķidrums nokļuvis uz apģērba, pēc
iespējas ātrāk to nomainiet.
• Bremžu šķidrumu glabājiet vienmēr aizvērtu
un tikai oriģinālajās mucās. Bremžu šķidru-
mam nedrīkst piekļūt bērni un citas personas,
kas nevar izlasīt uz tvertnes norādīto informā-
ciju.
• Ja bremžu šķidrums nonāk saskarē ar lakotām
virsmām, laka uzreiz jānoskalo ar tīru ūdeni.
• Papildinot bremžu sistēmu ar bremžu šķidru-
mu, jāizpilda transportlīdzekļa ražotājfirmas
ieteikumi un priekšraksti.
• Bremžu šķidrumus uz glikola bāzes (DOT 3,
DOT 4, DOT 5.1) nedrīkst maisīt ar minerāleļļu.
Šķidrumu samaisīšana rada bremžu sistēmas
darbības atteici.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lietošanu,
garantiju vai remontu, lūdzu, vērsieties Jūsu
specializētajā tirdzniecības uzņēmumā.
N
Bremsevæsketester BFT 320
Bremsevæsketesteren BFT 320 er et høyverdig
og presist måleapparat for bestemmelse av
kokepunktet til bremsevæsker på glykolbasis
(DOT 3, DOT 4, DOT 5.1). Bremsevæsketesteren
BFT 320 gjør det mulig å måle både i utjevnings-
beholderen til kjøretøyet og i medlevert prøvebe-
ger. Den elektriske spenningsforsyningen (12V -
DC) gjøres over bilbatteriet. Testeren er kontrol-
lert etter CE.
Bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene
må leses komplett og følges før apparatet tas i
bruk.
16
Seite 17
Sikkerhetshenvisninger for bruk av
apparatet
• Ved uriktig håndtering kan det oppstå betyde-
lige farer for brukeren, for miljøet og det kan
oppstå skader på apparatet. Hvis apparatet
brukes til feile formål eller det brukes feil kan
det ikke bli overtatt ansvar for ev. skader.
• Bruk apparatet kun i godt ventilerte rom!
• Bruk apparatet kun med vernebriller!
• Kun tillatt for bremsevæsker på glykolbasis
(DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
• Kun tillatt for12 volt (DC) driftsspenning.
• Apparatet må aldri startes tørt.
• Rengjør apparatet med et rent tørkle etter bruk,
og oppbevar det i den originale kofferten.
• Denne bruksanvisningen skal oppbevares
sammen med apparatet.
Sikkerhetsanvisninger angående brem-
sevæske
• Bremsevæsken må ikke svelges eller drikkes!
En må absolutt unngå kontakt med øyner og
huden. I alvorlige tilfeller må en ta øyeblikkelig
kontakt med lege, og vise frem beholderhen-
visningene.
• Svelging eller drikking av bremsevæske fører
til forgiftningssymptomer som hodesmerter,
svimmelhet, magesmerter, oppkast, diaré, og
kan i alvorlige tilfeller føre til kramper, bevisst-
løshet eller dødsfall.
• Hvis en får bremsevæske i øynene må de sky-
lles øyeblikkelig med mye rent vann. Etter en
grundig skylling av øynene må en øyeblikkelig
oppsøke en øyelege.
• Hvis du får bremsevæske på huden må den
øyeblikkelig skylles med mye rent vann. Ved
hudirritasjoner må du øyeblikkelig oppsøke en
lege.
• Fuktige klær skiftes så raskt som mulig.
• Bremsevæsken må alltid lagres lukket og kun i
originale beholdere. Bremsevæsken må ikke
være tilgjengelig for barn og andre personer
som ikke kan lese påskriften.
• Hvis lakkerte flater kommer i kontakt med
bremsevæske må en vaske lakken øyeblikke-
lig med rent vann.
• Når du etterfyller bremsevæske i bremsesy-
stemet må du følge anbefalingene og forskrif-
tene til bilprodusenten.
• Bremsevæsker på glykolbasis (DOT 3, DOT 4,
DOT 5.1) får ikke blandes med mineralolje. En
blanding av væskene fører til totalsvikt av
bremseanlegget.
© Continental Teves AG & Co. oHG
Henvend deg til din fagforhandler ved spørs-
mål angående apparatet, bruk, garanti eller
reparasjoner.
NL
Remvloeistoftester BFT 320
De remvloeistoftester BFT 320 is een precies
meetapparaat van uitstekende kwaliteit voor het
bepalen van het kookpunt van remvloeistoffen
op glycolbasis (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1). De
remvloeistoftester BFT 320 maakt metingen
mogelijk zowel in het expansievat van het voer-
tuig als ook in de erbij geleverde testbeker. De
elektrische spanningsvoorziening (12V - DC)
vindt plaats via de accu van het voertuig. De
tester is CE-getest.
De bedieningshandleiding en veiligheidsinstruc-
ties moeten voor gebruik van het apparaat volle-
dig worden gelezen en opgevolgd.
Veiligheidsinstructies voor het gebruik
van het apparaat
• Door ondeskundig gebruik kunnen aanzienlijk
grote gevaren voor de gebruiker, het milieu en
schade aan het apparaat ontstaan. Wordt het
apparaat voor een ander doel gebruikt of ver-
keerd gebruikt, kan geen aansprakelijkheid
voor eventuele schade worden aanvaard.
• Gebruik van het apparaat alleen in goed
geventileerde ruimtes!
• Gebruik van het apparaat alleen met veilig-
heidsbril!
• Alleen voor remvloeistoffen op glycolbasis
(DOT 3, DOT 4, DOT 5.1) toegestaan.
• Alleen voor 12 Volt (DC) bedrijfsspanning toe-
gestaan.
• Apparaat nooit droog starten
• Apparaat na gebruik met schone doek reini-
gen en in de originele koffer bewaren.
• Deze bedieningshandleiding moet bij het
apparaat worden bewaard.
Veiligheidsinstructies m.b.t. de rem-
vloeistof
• Remvloeistof niet inslikken of drinken! Contact
met ogen en huid moet beslist worden verme-
den. In geval van noodsituatie direct hulp van
arts inroepen en aanwijzingen op tank laten
zien.
• Slikken of drinken van remvloeistof leidt tot
vergiftigingsverschijnselen zoals hoofdpijn,
© Continental Teves AG & Co. oHG
ATE BFT 320
duizeligheid, maagpijn, overgeven, diarree en
kan in ernstige gevallen krampen, bewu-
steloosheid of de dood ten gevolge hebben.
• Is remvloeistof in de ogen gekomen, dan moet
u direct de ogen met veel helder water spo-
elen. Nadat de ogen grondig zijn gespoeld
moet direct contact opgenomen worden met
een oogarts.
• Is remvloeistof op de huid gekomen, dan
moet u direct de huid met veel helder water
spoelen. Wanneer de huid geïrriteerd is direct
contact opnemen met een arts.
• Vochtige kleding direct vervangen.
• Remvloeistof steeds afgesloten en alleen in
originele verpakking opslaan Remvloeistof
moet buiten het bereik van kinderen en ande-
re personen die het opschrift niet kunnen
lezen blijven.
• Wanneer gelakte oppervlakken met remvloei-
stof in aanraking komen, moet de lak direct
met helder water worden afgewassen.
• Bij het bijvullen van het remsysteem met rem-
vloeistof moeten de aanbevelingen en voor-
schriften van de voertuigfabrikant worden
opgevolgd.
• Remvloeistoffen op glycolbasis (DOT 3, DOT
4, DOT 5.1) mogen niet met mineraalolie wor-
den vermengd. Een vermenging van de vloei-
stoffen leidt tot een totale uitval van de remin-
stallatie.
We verzoeken u zich bij vragen betreffende
het apparaat, gebruik, garantie of reparatie
tot uw dealer te wenden.
P
Dispositivo de teste do óleo dos
BFT 320
O dispositivo de teste do óleo dos travões BFT
320 é um aparelho de medição de alta qualida-
de e preciso para determinar o ponto de ebu-
lição dos óleos de travões à base de glicol (DOT
3, DOT 4, DOT 5.1). O dispositivo de teste do
óleo dos travões BFT 320 permite medições,
tanto nos reservatórios de compensação dos
veículos, como nos tubos de ensaio fornecidos.
A corrente de alimentação eléctrica (12V - DC) é
efectuada pela bateria do veículo. O dispositivo
de teste foi controlado pela CE.
As instruções de funcionamento e as indicações
de segurança têm de ser lidas e cumpridas na
íntegra antes de utilizar o aparelho.
17

Publicidad

loading

Productos relacionados para ATE BFT 320