Metāliskie elementi: pēc izvēles cinkotais
tērauds, alumīnijs vai
augstvērtīgs tērauds
Plastmasas daļas:
poliamīds (PA)
Piktogrammu skaidrojums
Pirms šī IAL aizsardzībai pret
kritieniem lietošanas noteikti izlasiet
lietošanas pamācību un brīdinājuma
norādījumus.
A
piestiprināšanas elements
7. Piezīmes
Laba kopšana un glabāšana pagarina IAL
kalpošanas laiku, tādējādi garantējot optimālu
drošību.
IAL maksimālais kalpošanas laiks ir atkarīgs no
to stāvokļa un:
drošības sistēmām, stiprināšanas
siksnām maksimāli var sasniegt 8 gadus
savienojuma līdzekļiem maksimāli var
sasniegt 6 gadus un
līdzi virzošām notveršanas ierīcēm
maksimāli var sasniegt 6 gadus.
Šīs lietošanas pamācības pielikumā ir klāt
pievienots pārbaudes žurnāls (kontrolkarte). Šis
pārbaudes žurnāls pirms pirmās lietošanas
reizes lietotājam patstāvīgi jāaizpilda, ierakstot
nepieciešamos datus. Pārdodot šo aprīkojumu
62
tālāk citā valstī, tālākpārdevēja pienākums ir
nodot pircējam pamācības par lietošanu,
uzturēšanu kārtībā, regulārajām pārbaudēm un
remontēšanu pircēja valsts valodā, lai garantētu
lietotāja drošību.
Pārbaudes institūts un produkcijas kontrole:
Ekspertu komisija „Individuālie aizsardzības
līdzekļi"
Drošības tehnikas centrs,
Zwengenberger Strasse 68,
42781 Haan, kods: 0299
Paplašinātās atbildības par produkciju ietvaros
mēs norādām uz to, ka gadījumā, ja ierīce tiek
izmantota citam nolūkam, ražotājs par to nav
atbildīgs.
Ievērojiet arī attiecīgos spēkā esošos
Nelaimes gadījumu novēršanas noteikumus!
Izmērs/Size Apģērba izmērs
0
46 – 48
1
48 – 58
2
58 – 64
Citus izmērus var izgatavot pēc pasūtījuma
Šai lietošanas pamācībai jābūt pieejamai
ierīces lietotājam, un jāpārliecinās, ka
lietotājs to izlasa un arī izprot. Par
iepriekšējā punkta ievērošanu ir pilnīgi
atbildīgs aprīkojuma lietošanas uzņēmums!