Ocultar thumbs Ver también para Easy:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de empleo
IT
Istruzione d'uso
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k obsluze
1851
Novy Easy
1851 110521 GB1
pág. 2
p. 16
str. 30
str. 44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Novy Easy

  • Página 1 Manual de empleo pág. 2 Istruzione d’uso p. 16 Instrukcja obsługi str. 30 Návod k obsluze str. 44 1851 Novy Easy 1851 110521 GB1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9.2 Avisos en la extracción 4.3.4 Función Power y función Super Power 9.3 Otros 4.3.5 Temporizador 4.3.6 Programación de la cocción automática RESUMEN DE FUNCIONES NOVY EASY 4.3.7 Función Stop & Go 4.3.8 Función de repetición 4.3.9 Función ‘mantener caliente’ 4.3.10 Función puente 4.3.11 Función grill...
  • Página 3: Información General

    No utilice un cuchillo afilado para abrir el embalaje. En caso de que el aparato esté dañado, no lo instale y diríjase – No utilice ningún cable alargador para la conexión a la red a Novy. eléctrica. – Conserve con cuidado estas instrucciones y entrégueselas a la persona que vaya a utilizar este aparato después de usted.
  • Página 4: Precauciones Para Evitar Daños

    2.3 Precauciones para evitar daños 2.5 Otras precauciones – Los recipientes de cocina estropeados o con base sin pulir – Asegúrese siempre de que el recipiente esté centrado en (fundición no esmaltada) pueden dañar el cristal. la zona de cocción. El fondo del recipiente debe cubrir la máxima superficie posible de la zona de cocción.
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 3.3 Sonidos de la inducción El uso de una placa de cocción por inducción puede producir El aparato es una placa de inducción con extractor integrado diferentes sonidos dentro de los recipientes de cocina. Estos en la encimera. La placa de inducción dispone de 4 zonas de sonidos dependen del tipo de construcción y del material del preparación y un extractor integrado en el centro para eliminar fondo de los recipientes.
  • Página 6: Placa De Inducción

    4 PLACA DE INDUCCIÓN 4.3 Manejo de la placa de cocción 4.3.1 Activación y desactivación 4.1 Manejo de la placa de cocción Activación y desactivación de la placa de cocción: Encendido Pulse y mantenga pulsada 2 segundos La pantalla se iluminará Apagado Pulse .
  • Página 7: Función Power Y Función Super Power

    4.3.4 Función Power y función Super Power Zona en cm Energía (W) Las funciones Power y Super Power confieren una 24 x 21 Normal: 2100 mayor potencia a la zona de cocción elegida. Si se activa dicha 24 x 21 Power: 2300 función, las zonas de cocción en cuestión funcionan con una 24 x 21...
  • Página 8: Programación De La Cocción Automática

    4.3.7 Función Stop & Go Uso del temporizador sin cocción Temporizador sin cocción Esta función detiene temporalmente la actividad de la placa de Pantalla cocción y permite reiniciarla con los mismos ajustes. Activación de la placa de cocción. Pulse durante 2 segundos. Activación y desactivación de la función Stop &...
  • Página 9: Función Puente

    4.3.10 Función puente 4.3.12 Bloqueo del panel de mando Con esta función puede vincular las 2 zonas de la izquierda y Para evitar cambios en la selección de la placa de cocción, por las 2 de la derecha para que funcionen como 2 zonas flexibles ejemplo, cuando se limpia el cristal, puede bloquear el panel de grandes.
  • Página 10: Extractor

     5 EXTRACTOR Procure que haya sufi ciente corriente en la cocina para que el sistema funcione de manera óptima. 5.4 Cómo operar el extractor 5.1 Panel de control del extractor 5.4.1 Encendido y apagado Extractor Subir la capacidad de extracción Pantalla Pulse en el botón de selección de zona de 0‐9...
  • Página 11: Indicadores De Limpieza

    6 INDICADORES DE LIMPIEZA 7 CONSEJO DE COCCIÓN Calidad de los recipientes de cocina 6.1 Indicador de limpieza del filtro de grasa Recipientes aptos: acero, acero esmaltado, hierro fundido, inoxidable con fondo magnético, aluminio con fondo magnético Después de 20 horas cocinando, se recomienda limpiar el filtro (±100 mm min).
  • Página 12: Aplicación

    8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Ejemplos del regulador de potencia (los valores a continuación son indicativos)  Siga todas las instrucciones indicadas en el Aplicación Pantalla capítulo Seguridad. Derretir – Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina Calentar 1‐2  Antes de la limpieza, compruebe que la placa de –...
  • Página 13: Mantenimiento De La Campana Extractora

    8.2.2 Cómo volver a colocar la rejilla de entrada recipientes. Asegúrese de que no haya granos de arena en la superficie.  Procure colocar primero el fi ltro monobloque y el fi ltro de grasa en el aparato antes de volver a Los cambios de color de la placa de cocción no afectan al poner la rejilla de entrada.
  • Página 14: Resolver Pequeñas Averías

    Italia: Tel.: +39 039.20.57.501 Si sigue apareciendo uno de estos mensajes de error, póngase Para los demás países: su instalador local o Novy en Bélgica: en contacto con el servicio de postventa. Tel.: +32 (0)56/36.51.02 La placa de cocción o la zona de cocción no funciona: Para un procedimiento rápido y correcto, es necesario que...
  • Página 15: Resumen De Funciones Novy Easy

    RESUMEN DE FUNCIONES NOVY EASY Cómo operar el extractor Manejo de la placa de cocción Botón de encendido/apagado para el extractor Tecla de encendido/apagado de la placa de cocción Indicador y botón de selección del extractor Indicación del temporizador Zona para el mando deslizante Teclas del temporizador Tecla Stop &...
  • Página 16 9.2 Messaggi sulla cappa 4.3.3 Indicazione del calore residuo 9.3 Altro 4.3.4 Funzione Power e funzione Super Power 4.3.5 Funzione Timer VISIONE D’INSIEME DELLE FUNZIONI NOVY EASY 29 4.3.6 Programmazione dell’avviamento rapido della cottura 4.3.7 Funzione Stop & Go 4.3.8 Funzione di ripetizione 4.3.9 Funzione scaldavivande...
  • Página 17: Informazioni Generali

    Non utilizzare lame affilate per aprire l’imballaggio. Non rete elettrica. installare l’apparecchio se risulta danneggiato; in tal caso rivolgersi a NOVY. 2.2 Uso dell’apparecchio – Conservare con cura le istruzioni e consegnarle alla persona – Prima del primo utilizzo pulire il ripiano in vetro con un panno che utilizzerà...
  • Página 18: Precauzioni Contro Il Danneggiamento

    2.3 Precauzioni contro il danneggiamento 2.5 Altre precauzioni – Le pentole danneggiate o con fondo ruvido (ghisa non – Assicurarsi che la pentola sia sempre al centro della zona smaltata) possono danneggiare il vetro. cottura. La parte inferiore della pentola dove coprire quanto più...
  • Página 19: Descrizione Dell'apparecchio

    3 DESCRIZIONE 3.3 Suoni associati all’induzione DELL’APPARECCHIO Quando si usa un piano cottura a induzione, gli utensili da cucina possono emettere suoni di ogni genere. Questi suoni L’apparecchio è un piano di cottura a induzione con aspirazione dipendono dalla struttura e dal materiale del fondo della pentola. integrata del piano di lavoro.
  • Página 20: Placa De Inducció

    4 PLACA DE INDUCCIÓ 4.3 Uso del piano cottura 4.3.1 Accensione e spegnimento 4.1 Pannello di controllo Accendere e spegnere il piano di cottura: Accensione Premere e mantenere premuto il simbolo per 2 secondi. Il display si accenderà Spegnimento Premere .
  • Página 21: Funzione Power E Funzione Super Power

    4.3.4 Funzione Power e funzione Super Power Zona di cottura Potenza (W) Le funzioni Power e Super Power offrono alle zone 24 x 20 Normale: 2100 cottura una potenza intensificata. Se questa funzione è attivata, 24 x 20 Power: 2300 le zone di cottura funzionano con una potenza notevolmente 24 x 20 Super Power: 3000...
  • Página 22: Programmazione Dell'avviamento Rapido Della Cottura

    Uso del timer senza cottura: 4.3.7 Funzione Stop & Go Questa funzione interrompe temporaneamente l’attività del Timer senza cottura Display piano di cottura e ne consente il riavvio con impostazioni Accendere il piano cottura. invariate. Premere per 2 secondi. Aspetto 10 secondi Attivazione e disattivazione di Stop &...
  • Página 23: Funzione Bridge

    4.3.10 Funzione Bridge 4.3.12 Blocco del pannello comandi Questa caratteristica permette di associare le 2 zone di sinistra Per evitare che un’impostazione del piano di cottura possa e le 2 zone di destra come 2 grandi zone. Questa funzione può essere involontariamente modificata, ad esempio strofinando il essere attivata manualmente o automaticamente quando si vetro, il pannello comandi può...
  • Página 24: Aspirazione

    5 ASPIRAZIONE 5.4 Funzionamento 5.4.1 Accensione e spegnimento 5.1 Pannello comandi cappa aspirante Aspirazione Aumentare la potenza di aspirazione Display Premere il tasto di selezione della zona di 0‐9 aspirazione. Fare scorrere il “CURSORE”. Diminuire la potenza di aspirazione Comandi aspirazione Premere il tasto di selezione della zona di 9‐0 aspirazione.
  • Página 25: Indicatori Di Pulizia

    6 INDICATORI DI PULIZIA 7 CONSIGLI PER LA COTTURA 6.1 Indicatore di pulizia dei filtri antigrasso Qualità delle pentole/padelle Dopo 20 ore di cottura, si consiglia di pulire il filtro antigrasso, Pentole/padelle idonee: acciaio, acciaio smaltato, ghisa, come indicato dall’apparecchio stesso. inox con fondo magnetico, alluminio con fondo magnetico Quando l’apparecchio è...
  • Página 26: Pulizia E Manutenzione

    8 PULIZIA E MANUTENZIONE Esempi di regolazione della potenza (i valori seguenti sono indicativi)  Rispettare tutte le istruzioni descritte nella Applicazione Display sezione Sicurezza Sciogliere, stemperare – Salse, burro, cioccolato, gelatina Riscaldare 1‐2  Prima della pulizia accertarsi che il piano di –...
  • Página 27: Manutenzione Dell'aspirazione

    Eventuali cambiamenti di colore del piano di cottura non in- 8.2.2 Riposizionamento della griglia di aspirazione fluenzeranno il funzionamento e la robustezza della vetrocera-  Assicurarsi che il fi ltro Monoblock e quello mica. Questi non hanno nulla a che fare con danneggiamenti antigrasso siano inseriti nell’apparecchio prima del piano cottura, ma con residui non rimossi e quindi bruciati.
  • Página 28: Risoluzione Dei Piccoli Problemi

    Per tutti gli altri paesi: rivolgersi a un installatore locale di fiducia Il piano cottura o la zona di cottura non funziona: o a Novy in Belgio: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 – il piano di cottura è mal collegato alla rete elettrica –...
  • Página 29: Visione D'insieme Delle Funzioni Novy Easy

    VISIONE D’INSIEME DELLE FUNZIONI NOVY EASY Comandi aspirazione Comandi piano cottura Tasto ON/OFF per l’aspirazione Pulsante On/Off del piano cottura Tasto di selezione e indicazione aspirazione Visualizzatore del tempo del timer Zona funzionamento cursore Tasti del timer Indicazione del tempo del timer Tasto Stop &...
  • Página 30 9.2 Komunikaty wyciągu 4.3.3 Wskaźnik ciepła resztkowego 9.3 Różne 4.3.4 Funkcja Power i funkcja Super Power 4.3.5 Funkcja czasomierza PRZEGLĄD FUNKCJI NOVY EASY 4.3.6 Programowanie automatycznego podgrzewania 36 4.3.7 Funkcja Stop & Go 4.3.8 Funkcja odwołania 4.3.9 Funkcja utrzymania ciepła 4.3.10 Funkcja mostka...
  • Página 31: Informacje Ogólne

    – Bezpieczeństwo jest zapewnione wyłącznie wtedy, gdy urzą- nia. Nie instaluj urządzenia w przypadku jego uszkodzenia; dzenie podłączone jest do przewodu uziemiającego zgodnie w przypadku jego uszkodzenia skontaktuj się z firmą Novy. z obowiązującymi przepisami. – Przechowuj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i przekaż ją...
  • Página 32: Zabezpieczenia Przed Uszkodzeniem

    2.3 Zabezpieczenia przed uszkodzeniem 2.5 Inne środki ostrożności – Uszkodzone patelnie lub patelnie z chropowatymi podsta- – Upewnij się, że garnek pozostaje przez cały czas w środku wami (żeliwne bez emalii) mogą spowodować uszkodzenie strefy gotowania. Dno garnka musi pokrywać jak największą szkła.
  • Página 33: Opis Urządzenia

    3 OPIS URZĄDZENIA 3.3 Dźwięki powodowane przez indukcję Przy stosowaniu płyty indukcyjnej mogą wystąpić wszystkie ro- Tym urządzeniem jest indukcyjna płyta grzewcza ze dzaje dźwięków. Dźwięki te zależą od konstrukcji i materiałów, zintegrowanym wyciągiem w blacie roboczym. Indukcyjna płyta z których wykonane jest dno naczynia kuchennego. grzewcza ma 4 strefy gotowania z wyciągiem zintegrowanym centralnie w płycie kuchennej, który zapewnia usuwanie Buczenie...
  • Página 34: Płyta Indukcyjna

    4 PŁYTA INDUKCYJNA 4.3 Sterowanie płytą grzewczą 4.3.1 Włączanie i wyłączanie 4.1 Panel obsługi Włączanie i wyłączanie płyty indukcyjnej: Włączanie Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy Wyświetlacz zaświeci Wyłączanie Naciśnij . Wyświetlacz zgaśnie Sterowanie płytą grzewczą Wskazanie czasu czasomierza/ Włączanie i wyłączanie strefy gotowania: Przyciski sterowania czasomierzem Nastawianie Wyświetlacz...
  • Página 35: Funkcja Power I Funkcja Super Power

    4.3.4 Funkcja Power i funkcja Super Power Strefa gotowania w cm Moc (W) Funkcja Power i Super Power zwiększają moc zna- 24 x 21 Normalnie: 2100 mionową wybranej strefy gotowania. W przypadku aktywacji tej 24 x 21 Moc: 2300 funkcji te strefy gotowania będą poddawane znacznie większej 24 x 21 Super Power: 3000 mocy przez 10 minut.
  • Página 36: Programowanie Automatycznego Podgrzewania

    4.3.7 Funkcja Stop & Go Korzystanie z regulatora czasowego bez gotowania: Funkcja ta tymczasowo przerywa aktywność płyty grzewczej Regulator czasowy bez gotowania Wyświetlacz i umożliwia ponowne uruchomienie z tymi samymi ustawienia- Włącz płytę grzewczą. Naciśnij przez 2 sekundy. Wybierz regulator czasowy Włączanie i wyłączanie funkcji Stop &...
  • Página 37: Funkcja Mostka

    4.3.10 Funkcja mostka 4.3.12 Blokowanie sterownika Ta funkcja pozwala połączyć dwie lewe i dwie prawe strefy, Aby uniknąć zmiany wyboru płyty grzewczej, np. podczas tak aby działały jako dwie duże strefy elastyczne. Funkcja ta czyszczenia, sterownik musi być zablokowany (z wyjątkiem może być...
  • Página 38: Wyciąg

     5 WYCIĄG Zapewnić dostateczne doprowadzanie powietrza do kuchni, aby uzyskać optymalną wydajność systemu. 5.1 Panel obsługi 5.4 Obsługa wyciągu 5.4.1 Włączanie i wyłączanie Wyciąg Zwiększanie mocy wyciągu Wy�wietlacz Nacisnąć przycisk wyboru strefy wyciągu 0‐9 Przesunąć „SUWAK” Obsługa wyciągu Zmniejszenie mocy wyciągu Włączanie/wyłączanie odciągu 9‐0 Nacisnąć...
  • Página 39: Wskazania Do Czyszczenia

    6 WSKAZANIA DO CZYSZCZENIA 7 RADY DOTYCZĄCE GOTOWANIA Jakość garnków i patelni 6.1 Wskazania do czyszczenia filtra tłuszczu Odpowiednie naczynia kuchenne, garnki i patelnie to: stal, stal emaliowana, żeliwo, stal nierdzewna z podstawą magnetyczną, Po 20 godzinach gotowania zaleca się czyszczenie filtra aluminium z podstawą...
  • Página 40: Czyszczenie I Konserwacja

    8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przykłady sterowania mocą (Wartości wskazane poniżej mają charakter wyłącznie orienta- cyjny)  Stosuj się do wszystkich instrukcji opisanych w rozdziale Bezpieczeństwo Zastosowanie Wyświetlacz Topienie – Sosy, masło, czekolada, żelatyna  Przed czyszczeniem sprawdź, czy płyta 1‐2 Podgrzewanie –...
  • Página 41: Konserwacja Wyciągu

    przestawiania garnków. W związku z tym upewnij się, że na po- 8.2.2 Ponowne zakładanie kratki wlotowej wierzchni nie ma żadnych ziaren.  Zapewnić, aby fi ltr monoblokowy i fi ltr tłuszczu były wkładane w urządzenie przed założeniem Odbarwienia płyty nie wpływają na jej działanie ani siłę witro- kratki wlotowej.
  • Página 42: Wykrywanie I Usuwanie Drobnych Usterek

    Jeśli jeden z tych komunikatów o błędach pozostaje widoczny, W przypadku innych krajów skontaktuj się z lokalnym instalato- możesz skontaktować się z serwisem posprzedażnym. rem firmy Novy w Belgii: Nr tel.: +32 (0)56/36.51.02 Płyta grzewcza lub strefa gotowania nie działa: Dla zapewnienia właściwej i szybkiej obsługi Serwis naprawczy –...
  • Página 43: Przegląd Funkcji Novy Easy

    PRZEGLĄD FUNKCJI NOVY EASY Sterowanie wyciągiem Sterowanie płytą grzewczą Włącznik/wyłącznik wyciągu Przycisk włączania/wyłączania płyty grzewczej Wskazanie i wybór przycisku wyciągu Wskazanie czasu czasomierza Strefa obsługi suwaka Przyciski sterowania czasomierzem Wskazanie czasu czasomierza Przycisk sterowania Stop & Go Przyciski czasomierza Wskaźnik poziomu mocy Wskaźnik funkcji mostka...
  • Página 44 9.2 Hlášení na digestoři 4.3.5 Funkce časovače 9.3 Ostatní 4.3.6 Programování automatického ohřevu 4.3.7 Funkce Stop & Go PŘEHLED FUNKCÍ NOVY PANORAMA PRO 4.3.8 Funkce vyvolání 4.3.9 Funkce udržování teploty 4.3.10 Funkce přemostění 4.3.11 Funkce grilování 4.3.12 Uzamčení ovládacího panelu 4.3.13 Funkce „Chef“...
  • Página 45: Všeobecné Informace

    Pokud je zařízení poškozené, – Bezpečnost lze zaručit pouze v případě, že je zařízení neinstalujte jej, kontaktuje společnost Novy. připojeno k zemnícímu vodiči v souladu s požadovanými – Tento návod pečlivě uschovejte a předejte jej další osobě, předpisy.
  • Página 46: Bezpečnostní Opatření Proti Poškození

    2.3 Bezpečnostní opatření proti poškození 2.5 Další bezpečnostní opatření – Poškozené hrnce nebo hrnce s hrubým dnem (litina bez – Dbejte na to, aby byly hrnce vždy umístěny uprostřed varné smaltování) mohou způsobit poškození skla. zóny. Dno hrnce musí zakrývat co možná největší plochu varné...
  • Página 47: Popis Zařízení

    3 POPIS ZAŘÍZENÍ 3.3 Hluk způsobený indukcí Při používání indukční varné desky může vznikat různý Zařízení je indukční varnou deskou s integrovaným odsáváním hluk. Tyto zvuky jsou závislé na konstrukci a materiálu dna par z pracovní plochy. Indukční varná deska má 4 varné zóny použitého nádobí.
  • Página 48: Indukční Vařič

    4 INDUKČNÍ VAŘIČ 4.3 Ovládání varné desky 4.3.1 Zapnutí a vypnutí 4.1 Ovládací panel Zapnutí a vypnutí varné desky: Zapnutí Stiskněte tlačítko a 2 sekundy ho držte Displej se rozsvítí Vypnutí Stiskněte Displej zhasne Ovládání varné desky Zapnutí a vypnutí varné zóny: Ukazatel doby časovače/ Tlačítka pro ovládání...
  • Página 49: Funkce Rychlého Vaření A Extra Rychlého Vaření

    4.3.4 Funkce rychlého vaření a extra rychlého vaření Varná zóna v cm Výkon (W) Funkce rychlého vaření a extra rychlého vaření 24 x 20 Normální: 2100 zvyšuje výkon vybrané varné zóny. Je-li aktivována tato 24 x 20 Rychlé vaření: 2300 funkce, vykazují...
  • Página 50: Programování Automatického Ohřevu

    4.3.7 Funkce Stop & Go Použití časovače bez vaření: Tato funkce dočasně přeruší činnost varné desky a umožní Časovač bez vaření Displej opětovné spuštění se stejným nastavením. Zapněte varnou desku. Dvě sekundy držte tlačítko Zapnutí a vypnutí funkce Stop & Go: Volba časovače Zapnutí...
  • Página 51: Funkce Přemostění

    4.3.10 Funkce přemostění 4.3.12 Uzamčení ovládacího panelu Tato funkce vám umožní spojit dvě levé a dvě pravé zóny a Aby nedošlo ke změně nastavení varné desky, například během vytvořit tak 2 velké flexibilní zóny.. Tuto funkci lze aktivovat čištění, je nutné uzamknout ovládací panel (s výjimkou tlačítka manuálně...
  • Página 52: Odsávání

    5 ODSÁVÁNÍ 5.4 Ovládání odsávání 5.4.1 Zapnutí/vypnutí 5.1 Ovládací panel Odsávání Zvýšení výkonu odsávání Obrazovka Stiskněte tlačítko pro výběr zóny na odsávání 0‐9 Posuňte ovladač „POSUVNÍKU“ Snížení výkonu odsávání 9‐0 Stiskněte tlačítko pro výběr zóny na odsávání Posuňte ovladač „POSUVNÍKU“ Ovládání...
  • Página 53: Indikace Čištění

    6 INDIKACE ČIŠTĚNÍ 7 DOPORUČENÍ PRO VAŘENÍ Kvalita hrnců a pánví Vhodné kuchyňské nádobí, hrnce a pánve jsou vyrobeny z: 6.1 Indikace čištění tukového filtru oceli, smaltované oceli, litiny, nerezové oceli s magnetickým Tukový filtr se doporučuje vyčistit po 20 hodinách vaření. Tato dnem, hliníku s magnetickým dnem (min.
  • Página 54: Čištění A Údržba

    Příklady ovládání výkonu 8 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA (Uvedené hodnoty jsou pouze ilustrativní)  Dodržujte všechny pokyny uvedené v kapitole Použití Displej Bezpečnost Tažení – Omáčky, máslo, čokoláda, želatina 1‐2 Ohřívání – Hotová jídla  Před čištěním zkontrolujte, zda byla varná deska Kynutí...
  • Página 55: Údržba Odsávání

    8.2.2 Opětovné vložení sací mřížky Změna barvy varné desky nemá žádný vliv na funkci nebo výkon sklokeramické desky. Neznamená poškození varné desky, ale  Předtím, než sací mřížku vložíte zpět, se ujistěte, je výsledkem neodstraněných a napálených zbytků nečistot. že jsou monoblokový fi ltr a tukový fi ltr nejprve vloženy do zařízení.
  • Página 56: Odstraňování Drobných Závad

    9 ODSTRAŇOVÁNÍ DROBNÝCH Větrák běží i po vypnutí varné desky: ZÁVAD – nejedná se o závadu, větrák chrání elektronické součástky – větrák se automaticky vypne. 9.1 Hlášení na varné desce Ovladač automatického vaření zřejmě nefunguje: – varná zóna je stále teplá [ Kód –...
  • Página 57: Přehled Funkcí Novy Panorama Pro

    PŘEHLED FUNKCÍ NOVY PANORAMA PRO Ovládání odsávání Ovládání varné desky Tlačítko zapnutí/vypnutí pro odsávání Ovládací tlačítko zapnutí/vypnutí varné desky Zobrazení a výběr tlačítka odsávání Ukazatel doby časovače Zóna pro ovládání posuvníků Tlačítka pro ovládání časovače Zobrazení času časovače Ovládací tlačítko funkce Stop & Go Tlačítka časovače...
  • Página 58 NOVY nv se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin condiciones la construcción y los precios de sus productos. NOVY nv si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento senza preavviso la struttura e i prezzi dei suoi prodotti.

Este manual también es adecuado para:

1851

Tabla de contenido