Página 1
Le agradecemos el haber adquirido este producto. reproducción Este manual describe el funcionamiento de su cámara digital FUJIFILM X-Pro2. Asegúrese de leer y enten- El botón Q (menú rápido) der completamente el contenido antes de utilizar la Los botones Fn (función) cámara.
Página 2
Estas acciones pueden dañar el cable, lo que podría resultar en un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble aisla- No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable.
Página 3
Notas y precauciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Utilice únicamente la pila especifi cada. Coloque la pila tal y como muestra No utilice el producto en la presencia de objetos infl amables, gases explosivos o el indicador. polvo. No desarme, modifi que ni caliente las baterías. No deje caer, golpee, ni arroje las Cuando transporte la pila, colóquela en la cámara digital o manténgala dentro baterías ni las someta de ningún otro modo a impactos violentos.
Página 4
La pila podría notarse caliente al tacto justo después de cargarla o de utilizarla. Esto eléctricas. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual es normal. para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en ■Vida de la pila...
Página 5
Notas sobre derechos de autor Notas sobre derechos de autor Utilice únicamente los adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM que se especifi - Las imágenes grabadas mediante su sistema de cámara digital no se pueden can para el uso con esta cámara. Utilizar otros adaptadores podría dañar la cámara.
Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card y E son marcas comerciales de FUJIFILM Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcio- Corporation.
Página 7
Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero ta- sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho. les conclusiones no se han visto confi rmadas por investigaciones adicionales. X-Pro2 En Japón: Este símbolo en las pilas indica que se deben desechar por ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites de...
Página 8
FUJIFILM. eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para consulta. internas • Asegúrese de que utiliza el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas No colocar sobre superfi cies inestables.
40 m. • Utilizar únicamente como parte de una red inalámbrica. FUJIFILM no se hace responsable por los daños producidos debidos al uso no autorizado. No utilizar con aplicaciones que requieran un alto grado de fi abilidad, por ejemplo con dispositivos médicos u otros sistemas que posean un impacto directo o indirecto...
Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. P xiii xiii ........P P 151 Tabla de contenido Tabla de contenido ...........
Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Cuando no utilice el objetivo, vuelva a colocar las tapas delantera y trasera.
Características del producto Características del producto Las opciones usadas frecuentemente pueden añadirse al menú Q o a un “mi menú” personalizado o asig- nadas a un botón Fn (función) para el acceso directo. Personalice los controles de la cámara para adaptar- los a su estilo o situación.
Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y precauciones ...............ii Objetivos ..................... 13 Instrucciones de seguridad............ii Partes del objetivo ................. 13 AVISOS ....................vi Extracción de las tapas ..............13 Instrucciones de seguridad............viii Colocación del parasol..............13 Acerca de este manual ..............x Objetivos con anillos de apertura ...........
Página 14
Tabla de contenido Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción AE programado (P) ................35 Modo de accionamiento .............. 53 R Disparo continuo (CONTINUO) ........... 54 AE con prioridad a la obturación (S) ........36 AE con prioridad a la apertura (A) ...........
Página 15
Tabla de contenido El autodisparador ................74 Menús Menús Fotografía con disparo a intervalos ........75 Uso de los menús: Modo de disparo ........88 Enfoque y toma de imágenes ............ 76 Uso del menú de disparo ............88 Bloqueo de exposición/enfoque ..........77 H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN ........
Página 16
Tabla de contenido G AJUSTE DE AF/MF ..............93 F AJUSTE DEL FLASH..............101 ÁREA DE ENFOQUE ..............93 AJUSTE FUNCIÓN FLASH ............101 MODO AF ..................93 SUPR. OJOS ROJOS ..............101 AJUSTES PERSONALES AF-C ........... 94 MODO BLOQUEO-TTL .............102 VISUALIZ. PUNTO AF y z ............. 94 AJUSTE DE LA LUZ LED ............102 N.º...
Página 17
Tabla de contenido El menú de confi guración ............113 D AJUSTE DE BOTÓN/DIAL ...........119 Uso del menú de confi guración ..........113 AJUSTE DE LA PALANCA DE ENFOQUE ......119 D CONFIGURAR Opciones de menú ........114 EDIT./GUARD. MENÚ RÁP............119 D AJUSTE DE USUARIO ............114 AJUST.
Página 18
Creación de un pedido de copias DPOF......133 CON FECHA s/SIN FECHA ...........133 Capacidad de la tarjeta de memoria ........159 Enlaces ....................160 REINICIAR TODAS ..............134 FUJIFILM X-Pro2 Información del producto ......160 Impresoras instax SHARE ............135 Actualizaciones del fi rmware ..........160 Establecer una conexión ............135 Especifi caciones ................161 Impresión de imágenes .............136...
Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q Esta información debe leerse antes del uso para garantizar un funcionamiento correcto. R Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P Otras páginas del manual en las que podrá...
Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento.
Página 21
Partes de la cámara Botón de grabación de vídeo ......44 Tapa de la zapata para accesorios .....79 Cubierta del canal del cable para el Botón de función (Fn1) ........50 Micro conector HDMI ........137 acoplador de CC ..........138 Disparador ............76 Micro conector USB .........131 Pestillo de la tapa del compartimento Dial de compensación de exposición ....58 Conector del micrófono/disparador remoto ...
Partes de la cámara El selector El selector El dial de velocidad de obturación/ISO El dial de velocidad de obturación/ISO Pulse el selector hacia arriba ( q ), derecha ( e ), Seleccione una velocidad de obturación y una abajo ( r ) o izquierda ( w ) para marcar elementos. sensibilidad ISO.
Partes de la cámara El dial de control delantero El dial de control delantero El dial de comando delantero se usa como se describe a continuación. ■ Girar • Elija la combinación deseada de velocidad de obturación y apertura (cambio de programa; P 35).
Partes de la cámara El dial de control trasero El dial de control trasero El dial de comando trasero se usa como se describe a continuación. ■ Girar • Ajuste la apertura (P 14, 37, 38). • Ajuste la confi guración en el menú rápido (P 48). •...
Partes de la cámara La lámpara indicadora La lámpara indicadora Cuando el visor no está en uso ( 28), la lámpara indicadora muestra el estado de la cámara. Lámpara indicadora Lámpara indicadora Estado de la cámara Estado de la cámara Se ilumina en verde Se ilumina en verde Enfoque bloqueado.
Partes de la cámara Visualizaciones de la cámara Visualizaciones de la cámara Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo y la reproducción. En la siguiente descripción, se muestran todos los indicadores disponibles con fi nes ilustrativos; los indicadores actualmente visualizados dependen de los ajustes de la cámara.
Página 27
Partes de la cámara Modo de estabilización de imagen ....99 Horizonte virtual ..........34 Rango dinámico ..........90 Bloqueo de control..........3 Indicador de distancia ........64 Simulación de película ........61 Vista previa de la profundidad de campo ..37 Sensibilidad ............59 Equilibrio blanco ..........62 Estado de descarga de los datos de ubicación ...124 Compensación de la exposición ......
Partes de la cámara ■ Disparo: Visor electrónico/Monitor LCD 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM...
Página 29
Partes de la cámara Comprob. Enfoque ..........65 Advertencia de temperatura ......158 Indicador de enfoque ........65 Vista previa de la profundidad de campo ..37 Bloqueo de control..........3 Indicador de enfoque manual ......65 Estado de descarga de los datos de ubicación ...124 Horizonte virtual ..........34 Modo de enfoque ..........64 Modo vídeo ..........
Partes de la cámara ■ Reproducción 12/31/2050 10:00 AM Fecha y hora..........26, 27 Imagen de regalo..........39 Sensibilidad ............59 Indicador de detección inteligente de rostros ...95 Indicador de asistencia para álbum ....86 Compensación de la exposición ......58 Indicador de supresión de ojos rojos ....109 Indicador de impresión DPOF ......133 Apertura ..........
Objetivos Objetivos La cámara puede ser utilizada con objetivos para montura X de FUJIFILM. Partes del objetivo Partes del objetivo Extracción de las tapas Extracción de las tapas Retire las tapas tal y como se muestra. Q Las tapas del objetivo podrían diferir de aquellas mostradas.
Objetivos Objetivos con anillos de apertura Objetivos con anillos de apertura Objetivos sin anillos de apertura Objetivos sin anillos de apertura Anillo de apertura El método utilizado para ajustar la apertura puede En cualquier ajuste excepto A, seleccionarse utilizando la opción D AJUSTE DE podrá...
Objetivos Objetivos con O.I.S. Interruptores Objetivos con O.I.S. Interruptores Objetivos de enfoque manual Objetivos de enfoque manual Si el objetivo es compatible con la función de esta- Deslice el anillo de enfoque hacia de- lante para enfocar automáticamente. bilización de imagen óptica (O.I.S.), el modo de es- tabilización de imagen se puede seleccionar en los Para el enfoque manual, deslice el anillo menús de la cámara.
Primeros pasos Primeros pasos Colocación de la correa Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Pase el clip a través del ojal. Utilice la herramienta de sujeción por clip para Gire completamente el clip abrir un clip de la correa, asegurándose de que a través del ojal hasta que...
Página 35
Colocación de la correa Introduzca la correa. Abroche la correa. Introduzca la correa a través de una tapa protec- Abroche la correa tal y como se muestra. Repita tora y del clip de la correa. los pasos 5 a 6 para el segundo ojal. Q Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de fi jar correctamente la correa.
Coloque el objetivo en la montura, mante- La cámara puede ser utilizada con objetivos para niendo las marcas del objetivo y de la cámara montura X FUJIFILM y los accesorios indicados a partir alineadas, y a continuación gire el objetivo hasta de la página 138.
Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Antes del uso, cargue la pila en el cargador de pilas suministrado. Coloque la pila en el cargador. Conecte el cargador. Coloque la pila en el cargador de pilas suminis- Conecte el cargador a una toma de corriente trado tal y como se indica.
Introducción de la batería Introducción de la batería Tras cargar la batería, coloque la batería en la cámara tal y como se describe a continuación. Abra la tapa del compartimento de las pilas. Introduzca la pila. Deslice el pestillo del compartimento de las Utilizando la pila para mantener el pestillo de pilas tal y como se indica para abrir la tapa del la pila presionado hacia un lado, introduzca...
Página 39
Introducción de la batería Q Q Pilas Pilas Extracción de la batería Extracción de la batería • Quite la suciedad de los terminales de la pila con un Antes de extraer la batería, apague la cámara y abra la paño suave y seco. Si hace caso omiso de esta precau- tapa del compartimento de las baterías.
Introducción de las tarjetas de memoria Introducción de las tarjetas de memoria La cámara no posee memoria interna; por lo tanto, las imágenes se almacenan en tarjetas de memoria opciona- les SD, SDHC y SDXC (vendidas por separado). La cámara se puede utilizar con dos tarjetas, una en cada una de sus dos ranuras.
Introducción de las tarjetas de memoria Uso de dos tarjetas Uso de dos tarjetas Bajo los ajustes predeterminados, la tarjeta de la segunda ranura solamente se usa si la tarjeta de la primera ranura está llena (SECUENCIAL). Podrá cambiarlo usando D AJUSTE DE GUARDAR DATOS > AJ. RAN. TARJ.
■ Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara; pueden usarse las tarjetas UHS-II en la primera ranura. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/.
Encender y apagar la cámara Encender y apagar la cámara Gire el interruptor ON/OFF a la posición ON para encender la cáma- ra. Seleccione OFF para apagar la cámara. R Pulse el botón a para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
Confi guración básica Confi guración básica Se visualizará un diálogo de selección de idioma al encender la cámara por primera vez. Elija un idioma. Resalte un idioma y pulse MENU/OK. R Pulse DISP/BACK para saltarse el paso actual. Cualquier paso que se salte será visualizado la próxima vez que encienda la cámara.
Confi guración básica Modifi cación de los ajustes básicos Modifi cación de los ajustes básicos Para cambiar el idioma o reajustar el reloj: Visualice la opción deseada. Visualice el menú de confi guración y seleccione D AJUSTE DE USUARIO > a para cambiar el idioma o FECHA/HORA para reajustar el reloj (P 113).
Ajustes de visualización Ajustes de visualización La cámara está equipada con un visor óptico/electrónico híbrido (OVF/EVF) y un monitor LCD (LCD). Elección de una pantalla Elección de una pantalla Pulse el botón VIEW MODE para desplazarse a través de las panta- llas que se muestran a continuación.
Ajustes de visualización El selector del visor El selector del visor Utilice el selector de visor para alternar entre la pantalla del visor electróni- co (EVF), el visor óptico (OVF) y el visor óptico dual/telémetro electrónico (ERF). ERF (pantalla dual) La pantalla OVF La pantalla OVF Mantenga el selector pulsado para seleccionar la relación de zoom de la pantalla del visor.
Ajustes de visualización El visor híbrido (EVF/OVF/ERF) El visor híbrido (EVF/OVF/ERF) A continuación se describen las características de las distintas pantallas. Pantalla Pantalla Descripción Descripción La pantalla óptica es nítida y carece de borrosidades, por lo que la expresión de su sujeto estará siempre visible. Igualmente, la OVF muestra la zona inmediatamente fuera del encuadre, facilitando la composición de tomas en el momento.
Ajustes de visualización La pantalla del visor La pantalla del visor Enfoque del visor Enfoque del visor Al seleccionar SÍ para D AJUSTE DE PANTALLA > La cámara está equipada con un ajuste dióptrico –1 INFO. GIRO AUTOMÁTICO EVF (P 117), los dentro del rango –4 a +2 m para acomodarse a las indicadores del visor girarán automáticamente para...
El botón El botón DISP/BACK DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualización de indicadores en el visor y el monitor LCD. ■ Disparo: Visor óptico ■ Monitor LCD: Disparo Estándar Info desactivada Estándar Info desactivada ■ Disparo: Visor electrónico Estándar Info desactivada Pantalla info...
El botón DISP/BACK ■ Personalización de la pantalla estándar Para seleccionar los elementos mostrados en la pantalla estándar: Visualice los indicadores estándar. Pulse el botón DISP/BACK hasta que se visualicen los indicadores estándar. Seleccione VER AJ. PERSONAL.. Seleccione D AJUSTE DE PANTALLA > VER AJ. PERSONAL. (P 118) en el menú de confi guración. Seleccione una pantalla.
El botón DISP/BACK Horizonte virtual Horizonte virtual Si selecciona NIVEL ELECTRÓNICO se visualiza un horizonte virtual. La cámara está nivelada cuando las dos líneas se superponen. R R El horizonte virtual podría no mostrarse si el objetivo de la cámara apunta hacia abajo o hacia arriba. El horizonte virtual podría no mostrarse si el objetivo de la cámara apunta hacia abajo o hacia arriba.
Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción AE programado (P) AE programado (P) Si desea que la cámara ajuste tanto la velocidad de obturación como la apertura para obtener una exposición óptima, ajuste la ve- locidad de obturación y la apertura a A. P aparecerá en la pantalla. Q Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores de velocidad de obturación y apertura indicarán “–...
AE con prioridad a la obturación (S) AE con prioridad a la obturación (S) Para ajustar la velocidad de obturación manualmente a la vez que se permite que la cámara seleccione la apertura para una exposi- ción óptima, ajuste la apertura a A y utilice el dial de velocidad de obturación (si A está...
AE con prioridad a la apertura (A) AE con prioridad a la apertura (A) Para ajustar la apertura manualmente permitiendo al mismo tiem- po que la cámara seleccione la velocidad de obturación para una exposición óptima, gire el dial de velocidad de obturación hacia A y ajuste la apertura según desee.
Exposición manual (M) Exposición manual (M) La exposición puede modifi carse de los valores sugeridos por la cámara ajustando la velocidad de obturación y la apertura a valores distintos de A (si A está actualmente seleccionado para la velocidad de obturación, pulse la liberación del bloqueo del dial mientras gira el dial de velocidad de obturación).
Visualización de imágenes Visualización de imágenes Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de imágenes a tamaño completo Las imágenes se pueden ver en el visor o en el monitor LCD. Al tomar imágenes importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a.
Visualización de imágenes R Gire el dial de control delantero para visualizar otras Visualización de la información de la foto Visualización de la información de la foto imágenes. La pantalla de información de la foto cambia cada vez que pulse el selector hacia arriba. Acercar el zoom al punto de enfoque Acercar el zoom al punto de enfoque Datos básicos...
Visualización de imágenes Zoom de reproducción Zoom de reproducción Gire el dial de control trasero hacia la derecha para acercar el zoom sobre la imagen actual, hacia la izquier- da para alejar (para visualizar múltiples imágenes, gire el dial hacia la izquierda al visualizar la imagen a pantalla completa;...
Visualización de imágenes Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes mostradas, pulse el dial de control tra- sero hacia la izquierda cuando la imagen sea visualizada a pantalla completa. Gire hacia la izquierda para ver más imágenes. 100-0001 100-0001 Gire hacia la derecha para ver menos imágenes.
Borrar imágenes Borrar imágenes Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes, pulse el botón b al visualizar una imagen a pantalla completa y elija de entre las siguientes opciones. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de borrar imágenes importantes, cópielas a un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento.
Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeo básica y reproducción Grabación de vídeos Grabación de vídeos La cámara puede ser utilizada para grabar vídeos cortos en alta defi nición. El sonido es grabado en estéreo a través del micrófono incorporado; no cubra el micrófono durante la grabación. Q Las películas se graban en la tarjeta de la primera ranura.
Grabación de vídeos Q Si el objetivo está equipado con un interruptor de Uso de un micrófono externo Uso de un micrófono externo modo de apertura, seleccione el modo de apertura Podría grabarse sonido con antes de comenzar la grabación. Si selecciona una los micrófonos externos co- opción distinta de A, podrá...
Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos 12/31/2050 10:00 AM Durante la reproducción, los vídeos se visualizan como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: Operación Operación Descripción Descripción REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Pulse el selector hacia abajo para iniciar la reproducción.
El botón Q (menú rápido) El botón Q (menú rápido) Uso del botón Q Uso del botón Q Pulse Q para acceder rápidamente a las opciones seleccionadas. La pantalla del menú rápido La pantalla del menú rápido Bajo los ajustes predeterminados, el menú rápido está compuesto de los siguientes elementos. SELECC.
Uso del botón Q Visualización y cambio de los ajustes Visualización y cambio de los ajustes Pulse Q para visualizar el menú rápido durante los disparos. SELECC. AJ. PERS. BASE AJUSTAR Utilice el selector para resaltar elementos y gire el dial de control para cambiar.
Uso del botón Q Edición del menú rápido Edición del menú rápido Para seleccionar los elementos mostrados en el menú rápido: Mantenga pulsado el botón Q durante los disparos. SELECC. AJ. PERS. AJUSTAR FINALIZAR Se visualizará el menú rápido actual; use el selector para marcar el elemento que desee cambiar y pulse MENU/OK.
Los botones Fn (función) Los botones Fn (función) Uso de los botones de función Uso de los botones de función Las funciones de cada uno de los botones de función pueden seleccionarse manteniendo pulsado el botón. A continuación se muestran las opciones predeterminadas: Botón Fn1 Botón Fn2 Botón Fn3...
Uso de los botones de función Asignación de las funciones de los botones de función Asignación de las funciones de los botones de función Para asignar funciones a los botones de función, mantenga pulsado el botón DISP/BACK hasta que aparezca el siguiente menú.
Uso de los botones de función Visualización de las opciones de los botones de función Visualización de las opciones de los botones de función También puede visualizar las opciones de cualquiera de los botones de función manteniendo pulsado el botón (sin embargo, tenga en cuenta que en el modo de enfoque M, al mantener pulsados los botones de función se visualiza- rán las opciones de Asist.
Más sobre la fotografía y reproducción Más sobre la fotografía y reproducción Modo de accionamiento Modo de accionamiento Use el botón DRIVE (e) para seleccionar el modo de accionamiento. Pulse el botón DRIVE (e) para visualizar las Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para seleccionar un ajuste.
Modo de accionamiento R Disparo continuo (CONTINUO) Disparo continuo (CONTINUO) Capture el movimiento en una secuencia de imágenes. R La velocidad de grabación varía con el sujeto, la velocidad de obturación, la sensibilidad y el modo de enfoque y podría ralentizarse al realizar más tomas. R En función de las condiciones de disparo, la velocidad de fotogramas podría disminuir o el fl ash podría no disparar- R Podría ser necesario cierto tiempo adicional para grabar las imágenes una vez fi nalizados los disparos.
Modo de accionamiento Horquillado Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Opción Opción Descripción Descripción Use A AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO > CONTINUA AE para seleccionar la cantidad de horquillado y el número de tomas (P 98). Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará el número especifi cado de tomas: una utilizando el valor medido para la exposición y las demás sobre o O CONTINUA AE CONTINUA AE...
Modo de accionamiento Y Filtros avanzados Filtros avanzados Tome fotografías con efectos de fi ltro. Filtro Filtro Descripción Descripción G CÁMARA DE JUGUETE CÁMARA DE JUGUETE Seleccione este modo para obtener un efecto de cámara de juguete retro. H MINIATURA MINIATURA Las partes superiores e inferiores de las imágenes aparecen borrosas para un efecto de diorama.
Modo de accionamiento j Exposiciones múltiples Exposiciones múltiples Crea una fotografía que combina dos exposiciones. Seleccione j para el modo de accionamiento Realice la segunda toma utilizando la primera (P 53). foto como guía. Realice la primera toma. SALIR Pulse MENU/OK. La primera toma se muestra Pulse MENU/OK para crear la exposición múltiple, superpuesta en la vista a través del objetivo y se o pulse el selector hacia la izquierda para regre-...
Compensación de la exposición Compensación de la exposición ■ C (personalizado) Gire el dial de compensación de exposición para ajustar la exposición al fotografi ar sujetos muy bri- Al girar el dial de compensación de exposición llantes, muy oscuros o con alto contraste. El efecto hacia C, la compensación de la exposición puede es visible en la pantalla.
Sensibilidad Sensibilidad La “Sensibilidad” (sensibilidad de la cámara a la luz) se puede ajustar girando y levantando el dial ISO. Los valores más altos se pueden utilizar para reducir el desenfoque cuando la iluminación es insufi ciente (ten- ga en cuenta, sin embargo, que podría aparecer un efecto de moteado en aquellas imágenes capturadas a sensibilidades altas).
Medición Medición Seleccione el modo en el que la cámara mide la exposición. Pulse el botón de función (Fn3) para visualizar las opciones indicadas más abajo, a continuación use el selector para resaltar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar. Q La opción seleccionada tendrá...
Simulación de película Simulación de película Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, incluyendo blanco y negro (con o sin fi ltros de colores). Pulse el botón de función (Fn4) para visuali- zar las opciones indicadas más abajo, a continuación use el selector para resaltar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar.
Equilibrio blanco Equilibrio blanco Para lograr colores naturales, seleccione una opción de balance de blan- cos que coincida con la fuente de luz. Pulse el botón de función (Fn5) para visualizar las opciones indicadas más abajo, a continuación use el selector para resaltar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar.
Página 81
Equilibrio blanco h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las opciones de medición del equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de manera tal que llene la pantalla y pulse el disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco (para seleccionar el valor personalizado más reciente y salir sin medir el equilibrio blanco, pulse DISP/BACK, o pulse MENU/OK para seleccionar el valor más reciente y visualizar el diálogo de ajuste de precisión).
Modo de enfoque Modo de enfoque Utilice el selector de modo de enfoque para seleccionar el modo de enfoque de la cámara (tenga en cuenta que, sin importar la opción seleccionada, el enfoque manual será utilizado cuando el objetivo se encuentre en el modo de enfoque manual).
Modo de enfoque R La cámara puede mostrar la distancia de enfoque en metros o en pies. Use D AJUSTE DE PANTALLA > UNID. ESCALA ENF. (P 118) para seleccionar las unidades usadas. R Si selecciona SÍ para G AJUSTE DE AF/MF > PRE-AF (P 95), el enfoque se ajustará continuamente en los modos S y C incluso si no pulsa el disparador.
Modo de enfoque ■ Asistencia MF La opción G AJUSTE DE AF/MF > ASIST. MF (P 96) se puede utilizar para comprobar el enfoque al encuadrar las fotografías en el monitor LCD o en el visor electrónico en el modo de enfoque manual. R El menú...
Modo de enfoque Opciones de autofoco (modo AF) Opciones de autofoco (modo AF) Para seleccionar el modo AF para el modo de enfoque S y C, pulse el botón de función (Fn6) para visualizar las opciones indicadas a continua- ción, después pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para marcar una opción y pulse MENU/OK para seleccionar.
Modo de enfoque Selección del punto de enfoque Selección del punto de enfoque Use el mando de enfoque (palanca de enfoque) para seleccionar un punto de enfoque para el enfoque automático. El procedimiento de selección del punto de enfoque varía con la opción seleccionada para el modo AF (P 67).
Modo de enfoque La pantalla del punto de enfoque La pantalla del punto de enfoque El mando de enfoque (palanca de enfoque) puede usarse para visualizar los puntos de enfoque disponi- bles. R La selección del área de enfoque puede ser accedida igualmente usando G AJUSTE DE AF/MF > ÁREA DE ENFO- QUE (P 93).
Modo de enfoque ■ Zona AF Pulse el centro del mando de enfoque para visualizar la zona de enfoque. Zona de enfoque Use el mando para posicionar la zona o pulse el centro del mando para regresar la zona al centro de la pantalla. Para seleccionar el número de encuadres de enfoque en la zona, gire el dial de control trasero.
Modo de enfoque ■ Seguimiento (solamente modo de enfoque C) Pulse el centro del mando de enfoque para visualizar el cuadro de en- Encuadre de enfoque foque. Use el mando para posicionar el cuadro de enfoque o pulse el centro del mando para regresar el cuadro al centro de la pantalla. Pulse MENU/OK para activar su selección.
Exposiciones prolongadas (T/B) Exposiciones prolongadas (T/B) Seleccione una velocidad de obturación de T (time) o B (bulb) para exposiciones prolongadas. R Se recomienda utilizar un trípode para evitar que la cámara se mueva durante la exposición. R Para disminuir el “ruido” (moteado) en las exposiciones prolongadas, seleccione SÍ para H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN >...
Exposiciones prolongadas (T/B) Utilización de un disparador remoto Utilización de un disparador remoto Se puede utilizar un disparador remoto opcional Disparadores remotos de terceros proveedores Disparadores remotos de terceros proveedores RR-90 para las exposiciones prolongadas. Para más Pueden conectarse disparadores información, consulte el manual suministrado con electrónicos de terceros median- el RR-90.
El autodisparador El autodisparador Utilice el temporizador para autorretratos o para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara. Pulse MENU/OK en el modo de disparo para Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. visualizar el menú de disparo. Q Colóquese detrás de la cámara al utilizar el dispa- rador.
Fotografía con disparo a intervalos Fotografía con disparo a intervalos Siga los pasos indicados a continuación para confi gurar la cámara para que realice fotografías automática- mente a intervalos predefi nidos. Pulse MENU/OK en el modo de disparo para visualizar el menú de disparo.
Enfoque y toma de imágenes Enfoque y toma de imágenes Al pulsar el disparador hasta la mitad se ajusta el enfoque y al pulsar el disparador hasta el fondo se dispara. Enfoque. Encuadre la imagen con el sujeto en el centro de la pantalla y pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
Bloqueo de exposición/enfoque Bloqueo de exposición/enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Enfoque: Sitúe al sujeto en la zona de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
Página 96
Bloqueo de exposición/enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no ser capaz de enfocar a los sujetos que se indican a continuación. • Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías de coches. •...
Fotografía con fl ash Fotografía con fl ash Utilice un fl ash opcional para obtener iluminación adicional al disparar por la noche o en interiores con poca luz. Retire la cubierta de la zapata de accesorios y Seleccione AJUSTE FUN- AJUSTE DEL FLASH AJUSTE FUNCIÓN FLASH deslice el fl ash en la zapata.
Página 98
El fl ash se sincronizará con el obturador a velocidades de obturación de 1 250 s o más lentas. Unidades de fl ash opcionales de FUJIFILM Unidades de fl ash opcionales de FUJIFILM La cámara puede ser utilizada con unidades de fl ash opcionales de instalación en zapata de FUJIFILM...
Grabación de imágenes en formato RAW Grabación de imágenes en formato RAW Para grabar datos raw no procesados desde el sensor de imagen de la cámara, seleccione una opción RAW para la calidad de imagen en el menú de disparo tal y como se describe a continuación. Las copias JPEG de las imágenes RAW pueden crearse usando C MENÚ...
Grabación de imágenes en formato RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Las imágenes RAW almacenan información de los ajustes de la cámara de forma separada de los datos captura- dos por el sensor de imagen de la cámara.
Guardar ajustes Guardar ajustes Guarde hasta 7 conjuntos de ajustes personalizados de la cámara para situaciones cotidianas. Los ajustes guardados pueden recuperarse usando H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN > SELECC. AJ. PERS. (P 92). AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN Pulse MENU/OK en el modo de disparo para visualizar el menú...
Al instalar objetivos con montura M utilizando un REGISTRO DEL OBJETIVO REGISTRO DEL OBJETIVO ■ Selección de una distancia focal FUJIFILM M MOUNT ADAPTER opcional, la cámara proce- sa las imágenes según se realizan para mantener la Si el objetivo posee una distan- REGISTRO DEL OBJETIVO OBJETIVO 1 calidad de imagen y corregir una serie de efectos.
Uso de un adaptador de montura ■ Corrección del sombreado del color ■ Corrección de iluminación periférica Las variaciones de color (som- Seleccione valores entre –5 y breado) entre el centro y los +5. Seleccionar valores positivos bordes de la foto pueden ajus- aumenta la iluminación perifé- tarse independientemente para rica, mientras que seleccionar...
Asistencia para álbum Asistencia para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Creación de un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para C MENÚ Resalte FINALIZAR ÁLBUM y pulse MENU/OK DE REPRODUCCIÓN > ASIST. PARA ÁLBUM (para seleccionar todas las fotos o todas las fo- tos que coincidan con los criterios de búsqueda (P 106).
Asistencia para álbum Ver álbumes Ver álbumes Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Resalte un álbum en el menú de asistencia para Visualice un álbum y pulse MENU/OK. Se mostrarán álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, después, las siguientes opciones;...
Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo El menú disparo se utiliza para confi gurar los ajustes de una amplia gama de condiciones de disparo. Las opciones de uso frecuente pueden guardarse en un menú de confi guración personalizada (“mi menú”). Uso del menú...
Uso de los menús: Modo de disparo H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN Para confi gurar los ajustes de disparo que afectan a la calidad de imagen, pulse AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN TAMAÑO IMAGEN MENU/OK en la pantalla de disparo y seleccione la fi cha H (AJUSTE DE CALIDAD CALIDAD IMAGEN...
Uso de los menús: Modo de disparo GRABACIÓN RAW GRABACIÓN RAW Elija si desea comprimir las imágenes RAW. Opción Opción Descripción Descripción SIN COMPRIMIR SIN COMPRIMIR Las imágenes RAW no se comprimen. Las imágenes RAW se comprimen utilizando un algoritmo reversible que reduce el tamaño del archivo sin COMPRESIÓN SIN PÉRDIDA COMPRESIÓN SIN PÉRDIDA pérdida de datos de imagen.
Uso de los menús: Modo de disparo TONO ALT.LUCES TONO ALT.LUCES Ajusta la apariencia de las zonas de altas luces. TONO SOMBRAS TONO SOMBRAS Permite ajustar la apariencia de sombras. COLOR COLOR Permite ajustar la densidad del color. NITIDEZ NITIDEZ Agudiza o suaviza los perfi les.
Uso de los menús: Modo de disparo ASIGNACIÓN DE PÍXELES ASIGNACIÓN DE PÍXELES Utilice esta opción si nota manchas brillantes en las imágenes. Pulse MENU/OK en la pantalla de disparo y seleccione la fi cha H AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN (P 88). Resalte ASIGNACIÓN DE PÍXELES y pulse MENU/OK para realizar la asignación de píxeles.
Uso de los menús: Modo de disparo G AJUSTE DE AF/MF AJUSTE DE AF/MF Para confi gurar los ajustes de enfoque, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo y AJUSTE DE AF/MF ÁREA DE ENFOQUE seleccione la fi cha G (AJUSTE DE AF/MF) (P 88). MODO AF AJUSTES PERSONALES AF-C VISUALIZ.
Uso de los menús: Modo de disparo AJUSTES PERSONALES AF-C AJUSTES PERSONALES AF-C Seleccione las opciones de seguimiento de enfoque para el modo de enfoque C. Seleccione entre los ajustes AJUSTES PERSONALES AF-C ESTABLECER 1 PARA EL AJUSTE 1–5 en función de su sujeto. ESTÁNDAR PARA MULTIUSOS AJUSTAR Opción...
Uso de los menús: Modo de disparo PRE-AF PRE-AF Si SÍ está seleccionado, la cámara continuará ajustando el enfoque incluso si el disparador no está pulsado hasta la mitad. Tenga en cuenta que esto aumenta el agotamiento de la pila. LUZ AUX.
Uso de los menús: Modo de disparo AF+MF AF+MF Si selecciona SÍ en el modo de enfoque S, podrá ajustar el enfoque manualmente girando el anillo de enfoque mientras pulsa el botón disparador hasta la mitad. Ambas opciones, asistente MF de picos de enfoque y estándar, son compatibles. Los objetivos con indica- dor de distancia de enfoque deben ajustarse en el modo de enfoque manual (MF) antes de poder usar esta opción.
Uso de los menús: Modo de disparo ESC. PROFUNDIDAD DE CAMPO ESC. PROFUNDIDAD DE CAMPO Seleccione BASADO EN FORM. PELÍC. para ayudarle a realizar valoraciones prácticas de la profundidad de campo para las imágenes que serán visualizadas como impresiones y similares, BASADO EN PÍXELES le ayudará a valorar la profundidad de campo de las imá- genes que se visualizarán con resoluciones altas en ordenadores u otras pantalla electrónicas.
Uso de los menús: Modo de disparo A AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO Para confi gurar las opciones de disparo, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo y AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO AUTODISPARADOR seleccione la fi cha A (AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO) (P 88).
Uso de los menús: Modo de disparo TIPO DE OBTURADOR TIPO DE OBTURADOR Seleccione el tipo de obturador. Seleccione el obturador electrónico para silenciar el sonido de obturador. Opción Opción Descripción Descripción t OBTURADOR MECÁNICO OBTURADOR MECÁNICO Capture imágenes con el obturador mecánico. s OBTURADOR ELECTRÓNICO OBTURADOR ELECTRÓNICO Capture imágenes con el obturador electrónico.
AJST ADPT MONT AJST ADPT MONT Confi gure los ajustes de los objetivos con montura M conectados mediante un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER opcional (P 84). COMUNIC. INALÁMB. COMUNIC. INALÁMB. Para conectar un teléfono inteligente o una tableta mediante una red inalámbrica (P 129).
Uso de los menús: Modo de disparo F AJUSTE DEL FLASH AJUSTE DEL FLASH Para confi gurar los ajustes del fl ash, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo y AJUSTE DEL FLASH AJUSTE FUNCIÓN FLASH seleccione la fi cha F (AJUSTE DEL FLASH) (P 88). SUPR.
Uso de los menús: Modo de disparo MODO BLOQUEO-TTL MODO BLOQUEO-TTL En lugar de ajustar el nivel del fl ash con cada toma, el control de fl ash TTL puede bloquearse para obtener resultados consistentes en una serie de fotografías. Opción Opción Descripción...
Seleccione un grupo de fl ashes (A, B o C) para el fl ash instalado en la zapata de la cámara cuando funcione como fl ash maestro contro- lador de unidades de fl ash remotas a través del control de fl ash óptico inalámbrico FUJIFILM, o seleccione OFF para limitar la potencia del fl ash maestro a un nivel que no afecte a la imagen fi nal.
Uso de los menús: Modo de disparo B AJUSTE DE LA PELÍCULA AJUSTE DE LA PELÍCULA Para ajustar las opciones de grabación de vídeo, pulse MENU/OK en la pantalla de AJUSTE DE LA PELÍCULA MODO VÍDEO disparo y seleccione la fi cha B (AJUSTE DE LA PELÍCULA) (P 88). AJUSTE NIVEL MIC.
Uso de los menús: Modo de disparo E MI MENÚ MI MENÚ Para mostrar un menú personalizado de opciones de uso frecuente, pulse MENU/OK MI MENÚ AUTODISPARADOR en la pantalla de disparo y seleccione la fi cha E (MI MENÚ) (P 88). DISPAR.
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso de los menús: Modo de reproducción El menú de reproducción se utiliza para ajustar la confi guración de reproducción. Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Pulse MENU/OK en el modo de reproducción para Pulse el selector hacia arriba o hacia visualizar los menús.
Uso de los menús: Modo de reproducción C MENÚ DE REPRODUCCIÓN MENÚ DE REPRODUCCIÓN Para acceder a las opciones de reproducción, pulse MENU/OK en la pantalla de MENÚ DE REPRODUCCIÓN CAMBIO RANURA reproducción y seleccione la fi cha C (MENÚ DE REPRODUCCIÓN) (P 106). CONVERSIÓN RAW BORRAR REENCUADRE...
Uso de los menús: Modo de reproducción REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Permite crear una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione C REDIMENSIONAR en el menú de reproducción. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para mostrar un diálogo de confi rmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo.
Uso de los menús: Modo de reproducción SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Permite eliminar los ojos rojos de los retratos. La cámara analizará la imagen; si detecta ojos rojos, la cámara procesará la imagen para crear una copia con el efecto de ojos rojos reducido. Visualice la imagen deseada.
Uso de los menús: Modo de reproducción AJUSTE DE NOTA DE VOZ AJUSTE DE NOTA DE VOZ Agregue una nota de voz a la fotografía actual. Seleccione SÍ para el AJUSTE DE NOTA DE VOZ en el menú de reproducción. Visualización de una foto a la que desea agregar una nota de voz.
COMUNIC. INALÁMB. COMUNIC. INALÁMB. Para conectar un teléfono inteligente o una tableta mediante una red inalámbrica (P 129). R R Si desea información adicional, visite Si desea información adicional, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/ http://fujifilm-dsc.com/wifi/. . PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Pulse MENU/OK para comenzar. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla.
Seleccione las fotografías que desea imprimir (P 133). IMPRESIÓN IMPR. instax IMPRESIÓN IMPR. instax Imprima imágenes en impresoras FUJIFILM instax SHARE opcionales (P 136). RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de High Defi nition (HD) visualizarán las imágenes con 16 : 9 una relación de aspecto de 3 : 2 (esta opción está...
El menú de confi guración El menú de confi guración Visualice y confi gure los ajustes básicos de la cámara. Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Pulse MENU/OK en el modo de disparo para Pulse el selector hacia arriba o abajo visualizar los menús.
El menú de confi guración D CONFIGURAR Opciones de menú CONFIGURAR Opciones de menú Para acceder a los ajustes básicos de la cámara, pulse MENU/OK en la pantalla de CONFIGURAR AJUSTE DE USUARIO reproducción y seleccione la fi cha D (CONFIGURAR) (P 113). AJUSTE DE SONIDO AJUSTE DE PANTALLA AJUSTE DE BOTÓN/DIAL...
El menú de confi guración DIF.HORARIA DIF.HORARIA Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Para especifi car la diferencia entre la hora local y su zona horaria de origen: Resalte g LOCAL y pulse MENU/OK.
El menú de confi guración ■ D AJUSTE DE SONIDO VOL. PITIDO AF VOL. PITIDO AF Elija el volumen del pitido que se oirá cuando la cámara enfoque (P 76). El pitido se puede silenciar seleccionando NO. VOL. PITIDO TEMP. AUTOMÁT. VOL.
El menú de confi guración ■ D AJUSTE DE PANTALLA BRILLO EVF BRILLO EVF Ajuste el brillo de la pantalla en el visor electrónico, o seleccione AUTO para ajustar automáticamente el brillo. COLOR EVF COLOR EVF Ajuste el tono de la pantalla en el visor electrónico. BRILLO LCD BRILLO LCD Ajuste el brillo del monitor.
El menú de confi guración VER EFECTO IMAGEN VER EFECTO IMAGEN Seleccione SÍ para previsualizar los efectos de la simulación de película, el equilibrio blanco y otros ajustes en el monitor. Seleccione NO para hacer más visibles las sombras con poco contraste, las escenas a contraluz y otros sujetos difíciles de ver. R R Si selecciona Si selecciona NO NO, los efectos de los ajustes de la cámara no serán visibles en el monitor y los colores y el tono diferirán de aquellos...
El menú de confi guración ■ D AJUSTE DE BOTÓN/DIAL AJUSTE DE LA PALANCA DE ENFOQUE AJUSTE DE LA PALANCA DE ENFOQUE Seleccione las funciones que realizará el mando de enfoque (palanca de enfoque). Opción Opción Descripción Descripción BLOQUEO (DESACTIVADO) BLOQUEO (DESACTIVADO) El mando de enfoque no puede usarse durante los disparos.
El menú de confi guración DISPARO SIN TARJETA DISPARO SIN TARJETA Seleccione si el obturador puede abrirse sin una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Opción Opción Descripción Descripción Cuando no hay ninguna tarjeta de memoria insertada, se puede abrir el obturador para realizar una prueba de funciona- ON ON miento de la cámara y se pueden visualizar los menús de disparo y de confi guración.
El menú de confi guración ■ D GESTIÓN DE ENERGÍA AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más reducidos aumentan la vida de la pila; si selecciona NO, deberá apagar la cámara manualmente. Tenga en cuenta que en algunas situaciones la cámara se apaga automáticamente incluso si ha seleccionado NO.
El menú de confi guración ■ D AJUSTE DE GUARDAR DATOS CONTADOR CONTADOR Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se crean utilizando un número de Número de foto cuatro dígitos asignado al sumar uno al último número de archivo utilizado. El número de archivo se visualiza 100-0001 durante la reproducción como se muestra a la derecha.
El menú de confi guración AJ. RAN. TARJ. (IM. FIJA) AJ. RAN. TARJ. (IM. FIJA) Seleccione la función que desempeñará la tarjeta de la segunda ranura. Opción Opción Descripción Descripción SECUENCIAL SECUENCIAL La tarjeta de la segunda ranura solamente se usa cuando se llena la tarjeta de la primera ranura. COPIA DE SEGURIDAD COPIA DE SEGURIDAD Cada imagen se graba dos veces, una en cada tarjeta.
INFO UBICACIÓN INFO UBICACIÓN Visualiza los datos de ubicación descargados por última vez desde un teléfono inteligente. CONF.CONEX.IMPR. instax CONF.CONEX.IMPR. instax Ajuste la confi guración para la conexión a impresoras FUJIFILM instax SHARE opcionales (P 135).
“Mi menú” “Mi menú” Seleccionar la fi cha E (MI MENÚ) muestra un menú personalizado con las opciones más utilizadas (P 105). Editar “Mi menú” Editar “Mi menú” En la fi cha del menú de confi guración D AJUS- Marque un elemento y pulse MENU/OK para TE DE USUARIO, marque AJUSTE DE MI MENÚ...
Ajustes predeterminados Ajustes predeterminados Los ajustes predeterminados para las opciones del menú de disparo y de confi guración se indican a conti- nuación. Estos ajustes pueden restaurarse usando D AJUSTE DE USUARIO > REINICIAR (P 115). ■ Menú de disparo Predeterminado Predeterminado Predeterminado...
Página 145
Ajustes predeterminados ■ Menú de confi guración Menú Menú Predeterminado Predeterminado G G AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO Predeterminado Predeterminado Menú Menú AUTODISPARADOR AUTODISPARADOR D D AJUSTE DE USUARIO AJUSTE DE USUARIO SIMULACIÓN PELÍC.CONT. SIMULACIÓN PELÍC.CONT.
Página 146
Ajustes predeterminados Predeterminado Predeterminado Predeterminado Predeterminado Menú Menú Menú Menú D D AJUSTE DE BOTÓN/DIAL AJUSTE DE BOTÓN/DIAL D D AJUSTE DE GUARDAR DATOS AJUSTE DE GUARDAR DATOS AJUSTE DE LA PALANCA DE AJUSTE DE LA PALANCA DE SÍ CONTADOR CONTADOR SEGUIR ENFOQUE...
Transferencia inalámbrica (FUJIFILM Camera Remote/FUJIFILM PC AutoSave) Transferencia inalámbrica (FUJIFILM Camera Remote/FUJIFILM PC AutoSave) Acceso a redes inalámbricas y conexión a ordenadores, teléfonos inteligentes o tabletas. Para más detalles sobre las descargas y otra información relevante, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/. fujifilm Wi-Fi app Conexiones inalámbricas: Teléfonos inteligentes Conexiones inalámbricas: Teléfonos inteligentes...
MyFinePix Studio está disponible para su descarga desde el siguiente sitio web: http://fujifilm-dsc.com/mfs/ fujifilm mfs Una vez fi nalizada la descarga, haga doble clic en el archivo descargado (“MFPS_Setup.EXE”) y siga las instrucciones en pantalla para fi nalizar la instalación. Una vez fi nalizada la instalación, vaya a “Conexión de la cámara”...
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Localice una tarjeta de memoria que posea almacenada las imágenes que desea copiar al ordenador en introduzca la tarjeta en la cámara. Q La interrupción del suministro de energía durante la transferencia puede causar la pérdida de datos o daños a la tarjeta de memoria.
Página 150
Visualización de imágenes en un ordenador Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF La opción C MENÚ DE REPRODUCCIÓN > PED. COPIAS (DPOF) (P 112) puede usarse para crear un “pedido de copias” digital para las impresoras compatibles con DPOF. DPOF DPOF DPOF (Digital Print Order Format (Formato de pedido de copias digitales)) es un estándar que permite que...
Creación de un pedido de copias DPOF ■ REINICIAR TODAS Repita los pasos 1–2 para completar el pedido de copias. Pulse MENU/OK Para cancelar el pedido de copias ¿REINICIAR DPOF? para guardar el pedido de copias actual, seleccione REINICIAR cuando haya fi nalizado la confi gura- TODAS para C MENÚ...
Impresoras instax SHARE Impresoras instax SHARE Imprima imágenes desde su cámara digital en impresoras instax SHARE. Establecer una conexión Establecer una conexión Seleccione D AJUSTE DE CONEXIÓN > CONF.CONEX.IMPR. instax (P 124) e introduzca el nombre de la impresora instax SHARE (SSID) y la contraseña. El nombre de la impresora (SSID) y la contraseña El nombre de la impresora (SSID) y la contraseña El nombre de la impresora (SSID) se puede encontrar en la parte inferior de la...
LCD. IMPRESIÓN IMPR. La imagen se enviará a la impresora y comenza- instax-12345678 rá la impresión. CONECTANDO A IMPRESORA FUJIFILM-CAMERA-1234 ANULAR R Para imprimir un fotograma de una secuencia de IMPRESIÓN IMPR. ráfaga, visualice el fotograma antes de seleccionar instax-12345678 ENVIANDO IMPRESIÓN IMPR.
Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para mostrar las imágenes a un grupo, conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI (disponible de forma separada en terceros proveedores; tenga en cuenta que el televisor solo se puede utilizar para la reproducción, no para la toma de imágenes).
Notas técnicas Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los acce- sorios disponibles en su región, consulte a su representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/...
Página 157
MIC-ST1: Un micrófono externo para la grabación de vídeo. Objetivos FUJINON Objetivos FUJINON Objetivos de la serie XF: Objetivos intercambiables de uso exclusivo con la montura X de FUJIFILM. Objetivos de la serie XC: Objetivos intercambiables de uso exclusivo con la montura X de FUJIFILM.
Página 158
TTL y con el zoom automático motorizado dentro de la gama 24–105 mm (formato equivalente a 35 mm) y posee control de fl ash inalámbrico óptico FUJIFILM, permitiendo su uso como unidad de fl ash maestra o remota para la fotografía con fl ash remoto inalámbrico.
Página 159
XF1.4X TC WR: Aumenta la distancia focal del objetivo en aproximadamente ×1,4. Adaptadores de montura Adaptadores de montura FUJIFILM M MOUNT ADAPTER: Permite que la cámara sea utilizada con una amplia gama de objetivos con montura M. Tapas de objetivo delanteras Tapas de objetivo delanteras FLCP-39/FLCP-43/FLCP-52/FLCP-58/FLCP-62/FLCP-67/FLCP-72/FLCP-72 II/FLCP-77: Para proteger el elemento delantero del objetivo cuando no utilice el objetivo.
Audio/Visual † Ordenador † Cable HDMI * Disponible por separado en FUJIFILM. † Disponible por separado en terceros proveedores. Los cables † HDTV USB no deben tener más de 1,5 m de longitud, los cables HDMI no más de 1,5 m.
CONTROL (ÓPTICO) CONTROL (ÓPTICO) inalámbrico óptico de FUJIFILM está conectada y activada (P 146). Se visualiza cuando la unidad de fl ash EF-X8 suministrada con las cámaras FUJIFILM X-T1 y X-T2 está co- FLASH PROPORCIONADO FLASH PROPORCIONADO nectada y levantada (P 148).
Página 162
Accesorios opcionales ■ TERMINAL DE SINCRONIZACIÓN ■ FLASH DE MONTAJE CON BASE Las siguientes opciones Las siguientes opciones MODO MODO FLASH DE MONTAJE CON BASE TERMINAL DE SINCRONIZACIÓN están disponibles al co- están disponibles cuando nectar una unidad de fl ash se instala y enciende una a través del terminal de unidad de fl ash de zapata.
Accesorios opcionales Modo de fl ash (TTL): Seleccione un modo de fl ash para el con- Iluminación: Si la unidad es compatible con esta función, trol de fl ash TTL. Las opciones disponibles varían en función seleccione entre. del modo de disparo (P, S, A o M) seleccionado. •...
Página 164
• TTL%: Si selecciona TTL% para el grupo A o B, podrá especifi - fl ash remoto inalámbrico car la potencia del grupo seleccionado a modo de porcen- óptico de FUJIFILM. taje del otro y ajustar la compensación de fl ash general para ambos grupos.
Página 165
óptico de contra el fondo de un paisaje nocturno. El fl ash no se dispa- FUJIFILM en el modo TTL, TTL% o M. rará si no está totalmente cargado al soltar el obturador.
Página 166
EF-X8 suministrada con las • (FLASH AUTOMÁTICO): El fl ash se dispara solamente cuando cámaras FUJIFILM X-T1 y X-T2 está sea necesario; el nivel del fl ash se ajusta acordemente al bri- conectada y levantada. llo del sujeto. Si aparece un icono p al pulsar el disparador hasta la mitad, el fl ash se disparará...
Cuidado de la cámara Cuidado de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ■ Agua y arena Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso Si no va a utilizar la cámara durante un período La exposición al agua y a la arena puede dañar la prolongado, extraiga la pila y la tarjeta de memoria.
Limpieza del sensor de imagen Limpieza del sensor de imagen Si hay múltiples fotografías marcadas por puntos o manchas en los mismos lugares podría indicar la presencia de polvo en el sensor de imagen de la cámara. Limpie el sensor utilizando D AJUSTE DE USUA- RIO >...
: La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una pila nueva. Si la pila sigue no se carga. no se carga. sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. ■ ■ Menús y pantallas Menús y pantallas...
Página 170
Problemas y soluciones ■ ■ Disparo Disparo Problema Problema Solución Solución • • La tarjeta de memoria está llena La tarjeta de memoria está llena: Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes ( : Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes (P P 22, 43).
Página 171
Problemas y soluciones Problema Problema Solución Solución P 19) o introduzca una pila de repuesto completamente cargada ( P 20). El fl ash no se dispara. El fl ash no se dispara. La pila está agotada La pila está agotada: Cargue la pila ( : Cargue la pila (P 19) o introduzca una pila de repuesto completamente cargada (P 20).
Página 172
(P P 20, 25). 20, 25). ■ ■ Conexiones/Varios Conexiones/Varios Para obtener más información sobre la solución de problemas de las conexiones inalámbricas, visite: http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problema Problema Solución Solución Problemas al conectar o car- Problemas al conectar o car- •...
Página 173
Saque y vuelva a introducir la pila ( Saque y vuelva a introducir la pila (P 20). Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor forma esperada. forma esperada. FUJIFILM. FUJIFILM. Sin sonido. Sin sonido. Ajuste el volumen ( Ajuste el volumen (P P 116).
ERROR DE OBJETIVO ERROR DE OBJETIVO encienda la cámara. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. encienda la cámara. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. P 114).
Página 175
: Vuelva a insertar la tarjeta o apague la cámara y luego vuelva a encen- derla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. derla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
Página 176
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo ( Se ha intentado borrar o girar una imagen protegida. Elimine la protección y vuelva a intentarlo (P P 108).
Apéndice Apéndice Capacidad de la tarjeta de memoria Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con dis- tintos tamaños de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden al- macenar.
Enlaces Enlaces Para obtener más información sobre la cámara digital FUJIFILM, visite los sitios web que se indican a conti- nuación. FUJIFILM X-Pro2 Información del producto FUJIFILM X-Pro2 Información del producto Los accesorios opcionales y la información de ayuda se pueden encontrar en el siguiente sitio web.
23,5 mm × 15,6 mm (APS-C), Sensor X-Trans CMOS III con fi ltro de color primario 23,5 mm × 15,6 mm (APS-C), Sensor X-Trans CMOS III con fi ltro de color primario Medio de almacenamiento Medio de almacenamiento Tarjetas de memoria recomendadas SD/SDHC/SDXC FUJIFILM Tarjetas de memoria recomendadas SD/SDHC/SDXC FUJIFILM Ranuras para tarjeta de...
Página 180
Especifi caciones Sistema Continuo Continuo Modo Modo Velocidad de fotograma (fps) Velocidad de fotograma (fps) Fotos por ráfaga Fotos por ráfaga 8.0 fps 8.0 fps Hasta aproximadamente 53 Hasta aproximadamente 53 3.0 fps 3.0 fps Hasta aproximadamente 62 Hasta aproximadamente 62 R R Las fotos por segundo y el número de fotos por ráfaga puede variar dependiendo del tipo de tarjeta de Las fotos por segundo y el número de fotos por ráfaga puede variar dependiendo del tipo de tarjeta de memoria utilizada.
Página 181
Especifi caciones Sistema Vídeos Vídeos • • i i 1080/60 P 1080/60 P: : Tamaño de fotograma 1920 × 1080 (1080p); 60 fps; sonido estéreo Tamaño de fotograma 1920 × 1080 (1080p); 60 fps; sonido estéreo • • i i 1080/50 P 1080/50 P: : Tamaño de fotograma 1920 ×...
Página 182
Especifi caciones Suministro de energía/otros Dimensiones de la cámara Dimensiones de la cámara 140,5 mm × 82,8 mm × 45,9 mm ( 140,5 mm × 82,8 mm × 45,9 mm (34,8 mm excluyendo proyecciones, medido en la parte más delgada 34,8 mm excluyendo proyecciones, medido en la parte más delgada)/ )/ (An.
Página 183
Especifi caciones Pila recargable NP-W126/NP-W126S Tensión nominal Tensión nominal 7,2 V CC 7,2 V CC Capacidad nominal Capacidad nominal 1260 mAh 1260 mAh Temperatura de Temperatura de 0 °C a +40 °C 0 °C a +40 °C funcionamiento funcionamiento Dimensiones Dimensiones (An.
Página 184
Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso; para obtener la información más reciente, visite http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños deriva- dos de errores en este manual. • A pesar de que el visor y el monitor LCD han sido fabricados mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particularmente cerca del texto.
Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. Algunas opciones podrían no estar disponibles para los elementos compatibles con un modo determinado, y la función podría estar restringida en función de las condiciones de disparo.
Página 186
Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo/Posición de escena Modo de disparo/Posición de escena ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ AUTO AUTO RANGO DINÁMICO RANGO DINÁMICO ✔...
Página 187
Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo/Posición de escena Modo de disparo/Posición de escena ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 188
Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo/Posición de escena Modo de disparo/Posición de escena ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ GUÍA ENCUADRE GUÍA ENCUADRE ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...